Inglés caribeño

Ajustar Compartir Imprimir Citar

Los dialectos del inglés caribeño del idioma inglés se hablan en el Caribe y Liberia, la mayoría de los países en la costa caribeña de América Central y Guyana y Surinam en la costa de América del Sur. El inglés caribeño está influenciado por las variedades criollas basadas en inglés que se hablan en la región, pero es diferente de ellas. En el Caribe, existe una gran variación en la forma en que se habla inglés. Los académicos generalmente están de acuerdo en que, aunque los dialectos en sí varían significativamente en cada país, tienen raíces principalmente en el inglés británico y los idiomas de África occidental. El inglés caribeño en países con una población india plural, como Trinidad y Tobago y Guyana, ha sido influenciado por el indostaní y otros idiomas del sur de Asia, además del inglés británico y los idiomas de África occidental.

Visión general

Sin embargo, el inglés que se usa en los medios, la educación y los negocios y en el discurso formal o semiformal se aproxima a la variedad internacionalmente entendida del inglés estándar (inglés británico] en todos los territorios británicos anteriores y actuales e inglés estadounidense en Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE. UU.) pero con una cadencia afrocaribeña (cadencia española en Puerto Rico y el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina).

Muestras

Inglés estándar: ¿Dónde está ese chico? / hw ɛər ɪ z ð æ t b ɔɪ /

La forma escrita del idioma inglés en los países del Caribe controlados por los británicos anteriores y actuales se ajusta a la ortografía y los estilos gramaticales de Gran Bretaña y en Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE. UU. se ajusta a la ortografía y los estilos gramaticales de los Estados Unidos.