Ç

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Carta del alfabeto latino

Ç o ç (C-cedilla) es una letra de escritura latina, utilizada en albanés, azerbaiyano, manés, tártaro, turco, turcomano, kurdo, zazaki y alfabetos románicos. Las lenguas romances que utilizan esta letra son el catalán, el francés, el friulano, el ligur, el occitano y el portugués como variante de la letra C con cedilla. También se usa ocasionalmente en tártaro de Crimea y en tayiko (cuando se escribe en escritura latina) para representar el /d͡ʒ/ sonido. A menudo se conserva en la ortografía de préstamos de cualquiera de estos idiomas en inglés, vasco, holandés, español y otros idiomas que utilizan el alfabeto latino.

Se utilizó por primera vez para el sonido de la africada alveolar sorda /t͡s/ en español antiguo y proviene de la forma visigoda de la letra z (). El fonema se originó en el latín vulgar a partir de la palatalización de las oclusivas /t/ y /k/ en algunas condiciones. Más tarde, /t͡s/ cambió a /s/ en muchas lenguas romances y dialectos. El español no ha usado el símbolo desde una reforma ortográfica en el siglo XVIII (que reemplazó a ç con el ahora ensordecido z), pero fue adoptado para escribir otros idiomas.

En el Alfabeto Fonético Internacional, /ç/ representa la fricativa palatal sorda.

Uso como variante de letra en varios idiomas

Evolución desde Visigoth Z a Ç moderna.

En muchos idiomas, ⟨ç⟩ representa el "suave" sonido /s/ donde una ⟨c⟩ representaría normalmente la " duro" sonido /k/. Éstos incluyen:

  • Catalán. Conocido como ce trencada ('broken C') en este idioma, donde se puede utilizar antes de далиных, нелиные, o al final de una palabra. Algunos ejemplos de palabras con amenaça ('menace'), torçat ('twisted'), xoriço ('chorizo'), forçut ('fuerte'), dolç y caça ('cantando'). Una palabra bien conocida con este personaje es Barça, un recortado catalán común de Futbol Club Barcelona.
  • Francéscédille): français francesa francesa francesa francesa ('French'), garçon ('boy'), fachada ('frontage'), grinçant ('squeaking'), leçon ('lesson'), reçu ('recibido' [past participle]). El francés no utiliza el personaje al final de una palabra, pero puede ocurrir al principio de una palabra (por ejemplo, ça, 'eso'). Nunca se utiliza en francés donde C denota /s/ (antes e,i,y) ni antes h.
  • Occitanoce cedilha): torçut ('twisted'), çò ('esto'), ça que la ('sin embargo'), braç ('arm'), brèç ('cradle'), voraç ('voracious'). Puede ocurrir al principio de una palabra.
  • Portuguéscê-cedilha, cê de cedilha o cê cedilhado): se utiliza antes de ненных, нелиных, ненных: taça ('cup'), braço ('arm'), açúcar ('sugar'). Moderno portugués no utiliza el personaje al principio o al final de una palabra (el apodo para Conceição es São Paulo, no Ção). Según una gramática portuguesa escrita en 1550, la letra ç tenía el sonido de /dz/ alrededor de ese tiempo. Otra gramática escrita alrededor de 1700 diría que la letra ç suena como /s/, que muestra una evolución fonética que todavía es válida hoy.
  • El español antiguo utilizó ç para representar /t valoraciones/ antes /a/, /o/, /u/. También representó /d asteroidz/ alofónicamente cuando ocurrió antes de un consonante con voz.
  • Early Modern Spanish usó la carta ç para representar ya sea /θ/ o /s/ antes /a/, /o/, y /u/ de la misma manera que Modern Spanish utiliza la letra z. Middle Castilian Spanish pronunciado ç como /θ/, o como /ð/ antes de un consonante con voz. El español andaluz, canario y latinoamericano pronuncia ç como /s/, o como /z/ ante un consonante con voz. Una reforma de ortografía en el siglo XVIII eliminó ç de la ortografía española.

En otros idiomas, representa la africada postalveolar sorda /t͡ʃ/ (como ⟨ch⟩ en inglés tiza):

  • Friulianc cun cedilie) antes de неланни, ненный, o al final de una palabra.

En Manx, se usa en el dígrafo ⟨çh⟩, que también representa /t͡ʃ //span>, para diferenciarlo del ⟨ch⟩ normal, que representa /x/.

Solo en préstamos

  • En vasco, нелинихани (conocido como ze hautsia) se utiliza en la palabra préstamo Curaçao.
  • En holandés, se puede encontrar en algunas palabras de francés y portugués, como fachada, reçu, Provençaals y Curaçao.
  • En inglés, зазаних se utiliza en palabras de préstamo como fachada y limaçon (aunque la marca de cedilla se deja caer a menudo: неfacade moda, нlimacon objeto).

Uso como letra separada en varios idiomas

Representa la africada postalveolar sorda /t͡ʃ/ en los siguientes idiomas:

  • la cuarta carta del alfabeto albanés.
  • la cuarta carta del alfabeto azerbaiyano.
  • la cuarta letra del alfabeto turco.
  • la tercera letra del alfabeto turcomano.
  • la cuarta carta del alfabeto Kurmanji (también conocido como Kurdo Norte).
  • la cuarta letra del alfabeto Zazaki.

En la versión 2020 del alfabeto latino kazajo, la letra representa la africada alveolopalatina sorda /tɕ/, que es similar a /t͡ʃ/.

Anteriormente representaba un clic palatal sin voz /ǂ/ en Juǀʼhoansi y Naro, aunque el primero lo reemplazó con ⟨ǂ⟩ y el segundo con ⟨tc⟩.

La letra de forma similar (Ҫ ҫ) se usa en los alfabetos cirílicos de Bashkir y Chuvash para representar /θ/ y /ɕ/, respectivamente.

En tártaro, ç representa /ɕ/.

También representa el colgajo retroflejo /ɽ/ en el alfabeto latino rohingya.

Janalif usa esta letra para representar la africada postalveolar sonora /d͡ʒ/

El malayo antiguo usa ç para representar /dʒ/ y /ɲ/.

Ordenador

Información sobre las características
Vista previaÇç
Nombre Unicode LATIN CAPITAL LETTER C with CEDILLA LATIN SMALL LETTER C with CEDILLA LATIN CAPITAL LETTER VISIGOTHIC Z LATIN SMALL LETTER VISIGOTHIC Z
CodificacionesdecimalHexdecHexdecHexdecHex
Unicode199U+00C7231U+00E742850U+A76242851U+A763
UTF-8195 135C3 87195 167C3 A7234 157 162EA 9D A2234 157 163EA 9D A3
Referencia de caracteres numéricos> 199;"#xC7;ç"#xE7;"#42850;>#xA762;"#42851;"#xA763;
Referencia de carácter" Ccedil;"ccedil;

Entrada

En los teclados albanés, belga, francés, portugués, español, turco e italiano, Ç está disponible directamente como una tecla separada; sin embargo, en la mayoría de los demás teclados, incluidos los de EE. UU. y Gran Bretaña, se debe usar una combinación de teclas:

  • En el diseño de teclados US-International, estos son ' seguido por C o ⇧ Shift+C. Alternativamente uno puede presionar AltGr+, o AltGr+⇧ Shift+,.
  • En Mac OS clásico y macOS, estos son , Opt+C y , Opt+⇧ Shift+C para maletas inferiores y superiores, respectivamente.
  • En el sistema X Window y muchas consolas Unix, uno presiona secuencialmente Composición, , y bien C o ⇧ Shift+C. Alternativamente, uno puede presionar AltGr+= y luego C o ⇧ Shift+C.
  • En Microsoft Windows, estos son Alt+0231 o Alt+135 para minúsculas Alt+0199 o Alt+128 para la maleta superior.
  • En Microsoft Word, estos son Ctrl+, y luego C o ⇧ Shift+C.
  • Las referencias de la entidad de carácter HTML son ç y Ç para maletas inferiores y superiores, respectivamente.
  • En TeX y LaTeX, c se utiliza para añadir el acento de cedilla a una letra, por lo que c{c} produce "ç".

Contenido relacionado

Idioma armenio

Armenio es una lengua indoeuropea perteneciente a una rama independiente de la que es el único miembro. Es el idioma oficial de Armenia. Históricamente...

Escritura tailandesa

La escritura tailandesa es el abugida usado para escribir tailandés, sur de Tailandia y muchos otros idiomas que se hablan en Tailandia. El propio alfabeto...

Alfabeto arameo

El antiguo alfabeto arameo fue adaptado por los arameos del alfabeto fenicio y se convirtió en una escritura distinta en el siglo VIII a. Se utilizó para...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save