Alfabeto arameo

AjustarCompartirImprimirCitar

El antiguo alfabeto arameo fue adaptado por los arameos del alfabeto fenicio y se convirtió en una escritura distinta en el siglo VIII a. Se utilizó para escribir los idiomas arameos hablados por las antiguas tribus arameas precristianas en todo el Creciente Fértil. También fue adoptado por otros pueblos como su propio alfabeto cuando los imperios y sus súbditos se sometieron a la aramaización lingüística durante un cambio de idioma con fines de gobierno —un precursor de la arabización siglos después— incluso entre los asirios que reemplazaron permanentemente su lengua acadia y su escritura cuneiforme con arameo y su escritura, y entre los judíos (pero no los samaritanos), que adoptaron el idioma arameo como su lengua vernácula y comenzaron a usar el alfabeto arameo incluso para escribir hebreo, desplazando al antiguo alfabeto paleohebreo. (El alfabeto hebreo moderno deriva del alfabeto arameo, en contraste con el alfabeto samaritano moderno, que deriva del paleohebreo). Todas las letras del alfabeto arameo representan consonantes, algunas de las cuales también se usan como matres lectionis para indicar vocales largas.

El alfabeto arameo es importante desde el punto de vista histórico, ya que prácticamente todos los sistemas de escritura modernos de Oriente Medio se remontan a él. Esto se debe principalmente al uso generalizado del idioma arameo después de que se adoptó como lingua franca y como idioma oficial de los imperios neoasirio y neobabilónico, y su sucesor, el imperio aqueménida..

Entre las escrituras descendientes en uso moderno, el alfabeto hebreo judío tiene la relación más cercana con la escritura aramea imperial del siglo V a. C., con un inventario de letras idéntico y, en su mayor parte, formas de letras casi idénticas. Por el contrario, la escritura hebrea samaritana desciende directamente de la escritura protohebrea/fenicia, que a su vez fue el antepasado del alfabeto arameo. El alfabeto arameo también fue un antepasado del alfabeto nabateo, que a su vez tuvo como descendiente al alfabeto árabe.

Los sistemas de escritura (como el arameo) que indican consonantes pero no indican la mayoría de las vocales salvo por medio de matres lectionis o signos diacríticos añadidos, han sido llamados abjads por Peter T. Daniels para distinguirlos de alfabetos como el alfabeto griego que representan las vocales de manera más sistemática. El término se acuñó para evitar la noción de que un sistema de escritura que representa sonidos debe ser un silabario o un alfabeto, lo que implicaría que un sistema como el arameo debe ser un silabario (como argumenta Ignace Gelb) o un alfabeto incompleto o deficiente. (como la mayoría de los otros escritores habían dicho antes de Daniels). Más bien, propuso Daniels, este es un tipo diferente de sistema de escritura, intermedio entre silabarios y 'completo'. alfabetos.

Orígenes

Inscripción bilingüe griega y aramea del emperador maureño Ashoka en Kandahar, Afganistán, siglo III a.C.

Las primeras inscripciones en arameo utilizan el alfabeto fenicio. Con el tiempo, el alfabeto se convirtió en la forma que se muestra a continuación. El arameo se convirtió gradualmente en la lingua franca en todo el Medio Oriente, con la escritura al principio complementando y luego desplazando al cuneiforme asirio, como el sistema de escritura predominante.

Imperio Aqueménida (El Primer Imperio Persa)

Alrededor del año 500 a. C., luego de la conquista aqueménida de Mesopotamia bajo Darío I, los persas adoptaron el arameo antiguo como el "vehículo para la comunicación escrita entre las diferentes regiones del vasto imperio persa con sus diferentes pueblos e idiomas". Se puede suponer que el uso de un solo idioma oficial, que la erudición moderna ha denominado arameo oficial, arameo imperial o arameo aqueménida, contribuyó en gran medida al asombroso éxito de los persas aqueménidas al mantener unido su extenso imperio durante tanto tiempo como lo hicieron."

El arameo imperial estaba muy estandarizado; su ortografía se basaba más en raíces históricas que en cualquier dialecto hablado y estaba influenciada por el persa antiguo. Las formas de los glifos arameos de la época a menudo se dividen en dos estilos principales, el "lapidario" forma, generalmente inscrita en superficies duras como monumentos de piedra, y una forma cursiva cuya forma lapidaria tendía a ser más conservadora al permanecer visualmente más similar al fenicio y al arameo temprano. Ambos estuvieron en uso durante el período persa aqueménida, pero la forma cursiva ganó terreno constantemente sobre el lapidario, que había desaparecido en gran medida en el siglo III a.

Una de las piedras Tayma: un esqueleto con lapidaria inscripcion aramea al dios Salm. Sandstone, siglo V a.C. Encontrado en Tayma, Arabia Saudita por Charles Huber en 1884 y ahora en el Louvre.

Durante siglos después de la caída del Imperio aqueménida en el 331 a. C., el arameo imperial, o algo lo suficientemente parecido como para ser reconocible, seguiría siendo una influencia en las diversas lenguas iraníes nativas. La escritura aramea sobreviviría como las características esenciales del sistema de escritura iraní Pahlavi.

Recientemente se han descubierto 30 documentos arameos de Bactria, cuyo análisis se publicó en noviembre de 2006. Los textos, que se plasmaron en cuero, reflejan el uso del arameo en el siglo IV a. C. en la administración persa aqueménida de Bactria y Sogdiana.

El uso generalizado del arameo aqueménida en el Medio Oriente condujo a la adopción gradual del alfabeto arameo para escribir hebreo. Anteriormente, el hebreo se había escrito utilizando un alfabeto más parecido al fenicio, el alfabeto paleohebreo.

Escrituras derivadas del arameo

Dado que la evolución del alfabeto arameo a partir del fenicio fue un proceso gradual, la división de los alfabetos del mundo en los derivados directamente del fenicio y los derivados del fenicio a través del arameo es algo artificial.. En general, los alfabetos de la región mediterránea (Anatolia, Grecia, Italia) se clasifican como de origen fenicio, adaptados alrededor del siglo VIII a. C., y los de Oriente (Levante, Persia, Asia Central e India) se consideran arameos. -derivado, adaptado alrededor del siglo VI a. C. de la escritura aramea imperial del Imperio aqueménida.

Después de la caída del Imperio aqueménida, se perdió la unidad de la escritura aramea imperial, diversificándose en una serie de cursivas descendientes.

Los alfabetos hebreo y nabateo, tal como estaban en la era romana, cambiaron poco en estilo con respecto al alfabeto arameo imperial. Ibn Khaldun (1332-1406) alega que no solo la antigua escritura nabatea fue influenciada por la "escritura siria" (es decir, arameo), sino también la antigua escritura caldea.

Una variante hebrea cursiva se desarrolló a partir de los primeros siglos d. C., pero permaneció restringida al estado de una variante utilizada junto con la no cursiva. Por el contrario, la cursiva desarrollada a partir del alfabeto nabateo en el mismo período pronto se convirtió en el estándar para escribir árabe, evolucionando hacia el alfabeto árabe tal como estaba en la época de la expansión temprana del Islam.

El desarrollo de versiones cursivas del arameo también condujo a la creación de los alfabetos siríaco, palmireno y mandaico, que formaron la base de las escrituras históricas de Asia Central, como los alfabetos sogdiano y mongol.

En general, se considera que la escritura turca antigua tiene su origen último en arameo, en particular a través de los alfabetos pahlavi o sogdiano, como sugiere V. Thomsen, o posiblemente a través de Kharosthi (cf., Issyk inscripción).

La escritura Brahmi posiblemente también se derivó o se inspiró en el arameo. La familia de escrituras brahmánicas incluye el devanagari.

Idiomas que utilizan el alfabeto

Hoy en día, el arameo bíblico, los dialectos neoarameos judíos y el idioma arameo del Talmud están escritos en el alfabeto hebreo moderno (que se distingue de la escritura hebrea antigua). En la literatura judía clásica, el nombre dado a la escritura hebrea moderna era "Ashurit" (la antigua escritura asiria), una escritura ahora ampliamente conocida como la escritura aramea. Se cree que durante el período de dominio asirio, la escritura y el idioma arameos recibieron estatus oficial. Los dialectos siríaco y neoarameo cristiano se escriben hoy en el alfabeto siríaco, cuya escritura ha reemplazado a la escritura asiria más antigua y ahora lleva su nombre. Mandaic está escrito en el alfabeto mandaico. La naturaleza casi idéntica de los alfabetos arameo y hebreo clásico hizo que el texto arameo se escribiera principalmente en la escritura hebrea estándar en la literatura académica.

Maaloula

En Maaloula, una de las pocas comunidades sobrevivientes en las que todavía se habla un dialecto arameo occidental, la Universidad de Damasco estableció un instituto arameo en 2007 que imparte cursos para mantener vivo el idioma. Las actividades del instituto se suspendieron en 2010 en medio de temores de que el alfabeto arameo cuadrado utilizado en el programa se pareciera demasiado a la escritura cuadrada del alfabeto hebreo y todos los letreros con la escritura aramea cuadrada fueron eliminados. El programa declaró que en su lugar usarían el alfabeto siríaco más distintivo, aunque el uso del alfabeto arameo ha continuado hasta cierto punto. Al Jazeera Arabic también transmitió un programa sobre el neoarameo occidental y los pueblos en los que se habla con la escritura cuadrada todavía en uso.

Letras

Carta
Nombre
Arameo escrito usando IPA Carta equivalente
Arameo imperial Siriac script Hebreo Maalouli Aramaic Nabataean Parthian Árabe South Arabian Etiopía (Geez) Proto Sinaítica Fenicia Griego Latina Cirilo Brahmi Kharosthi turco
Imagen Texto Imagen Texto
Àlaph Aleph.svg 𐡀 Syriac Estrangela alap.svg ܐ / participantes/; /a Capital, /e Male/ א Maaloula square alef.svg 01 aleph.svg 𐭀 ا 𐩱 Пра Proto-semiticA-01.svg 𐤀 . Aa Аа Brahmi a.svg𑀅 Kharosthi a.svg𐨀 𐰁
Bēth Beth.svg 𐡁 Syriac Estrangela bet.svg ܒ /b/, /v/ . Maaloula square vet.svg 02 bet.svg 𐭁 ب 𐩨 Proto-semiticB-01.svg 𐤁 β Bb Бб, Вв Brahmi b.svg𑀩 Kharosthi b.svg𐨦 𐰉
Gāmal Gimel.svg 𐡂 Syriac Estrangela gamal.svg ܓ /, / . Maaloula square ghemal.svg 03 gimel.svg 𐭂 ج 𐩴 . Proto-semiticG-01.svg 𐤂 . Cc, Gg Гг, ґ Brahmi g.svg𑀕 Kharosthi g.svg𐨒 𐰲
Dālath Daleth.svg 𐡃 Syriac Estrangela dalat.svg ܕ /d/, /ð/ . Maaloula square dhalet.svg 04 dal.svg 𐭃 د 𐩵 Proto-semiticD-01.svg Proto-semiticD-02.svg 𐤃 Δδ DD Дд Brahmi dh.svg𑀥 Kharosthi dh.svg𐨢 𐰓
He0.svg 𐡄 Syriac Estrangela he.svg ܗ /h/ . Maaloula square hi.svg 05 ha.svg 𐭄 ه 𐩠 Proto-semiticE-01.svg 𐤄 Εε Ee е, Є, Пэ Brahmi h.svg𑀳 Kharosthi h.svg𐨱  
Waw Waw.svg 𐡅 Syriac Estrangela waw.svg ܘ /w/; /o Ambiental/, /u Maaloula square wawf.svg 06 waw.svg 𐭅 و 𐩥 ወዋ Proto-semiticW-01.svg 𐤅 ()Ϝϝ- Sí. Ff, Uu, Vv, Sí, Ww. Ѵѵ, Уу, нелени Brahmi v.svg𑀯 Kharosthi v.svg𐨬 𐰈
Zain Zayin.svg 𐡆 Syriac Estrangela zayn.svg ܙ /z/ Maaloula square zayn.svg 07 zayn.svg 𐭆 ز 𐩹 ዘዠ Proto-semiticZ-01.svg 𐤆 Zz Зз Brahmi j.svg𑀚 Kharosthi j.svg𐨗 𐰕
Khēth Heth.svg 𐡇 Syriac Estrangela het.svg ܚ / Confianza/ Maaloula square het.svg 08 ha.svg 𐭇 ح pdf 𐩢, 𐩭 ሐ, ኀ Proto-semiticH-01.svg 𐤇 . HH Ии, Èй Brahmi gh.svg𑀖 Kharosthi gh.svg𐨓  
. Teth.svg 𐡈 Syriac Estrangela tet.svg ܛ /tʕ/ . Maaloula square tet.svg 09 taa.svg 𐭈 , cuarto trimestre 𐩷 Proto-semiticTet-01 𐤈 ..... Silencio   Ѳѳ Brahmi th.svg𑀣 Kharosthi th.svg𐨠 𐱃
Iodh Yod.svg 𐡉 Syriac Estrangela yod.svg ܝ /j/; /i Ambiental/, /e Male/ . Maaloula square yod.svg 10 yaa.svg 𐭉 . 𐩺 Proto-semiticI-01Proto-semiticI-02.svg 𐤉 I, Jj Іі, sano servicio al cliente, Brahmi y.svg𑀬 Kharosthi y.svg𐨩 𐰘 𐰃
Kāph Kaph.svg 𐡊 Syriac Estrangela kap.svg ܟ /k/, /x/ Рен нен не Maaloula square khaf 2.svg Maaloula square khaf.svg 11 kaf.svg 𐭊 . 𐩫 Proto-semiticK-01.svg 𐤊 Î Kk Кк Brahmi k.svg𑀓 Kharosthi k.svg𐨐 𐰚
Lāmadh Lamed.svg 𐡋 Syriac Estrangela lamad.svg ܠ /l/ . Maaloula square lamed.svg 12 lam.svg 𐭋 ل 𐩡 ለላ Proto-semiticL-01.svg 𐤋 Ll Лл Brahmi l.svg𑀮 Kharosthi l.svg𐨫 𐰞
Mem Mem.svg 𐡌 Syriac Estrangela mim.svg ܡ /m/ Entendido. Maaloula square mem 2.svg Maaloula square mem.svg 13 meem.svg 𐭌 م 𐩣 Proto-semiticM-01.svg 𐤌 μ Mm Мм Brahmi m.svg𑀫 Kharosthi m.svg𐨨 𐰢
Nun Nun.svg 𐡍 Syriac Estrangela nun.svg ܢ /n/ . Maaloula square nun 2.svg Maaloula square nun.svg 14 noon.svg 𐭍 ن 𐩬 Proto-semiticN-01.svg 𐤍 . Nn Нн Brahmi n.svg𑀦 Kharosthi n.svg𐨣 𐰤
Semkath Samekh.svg 𐡎 Syriac Estrangela semkat.svg ܣ /s/ . Maaloula square sameh.svg 15 sin.svg 𐭎 س 𐩪 Proto-semiticX-01Proto-semiticX-02 𐤎 Ξuli   Ѯѯ, Brahmi sh.svg𑀰 Kharosthi sh.svg𐨭 𐰾
Ayin Ayin.svg 𐡏 Syriac Estrangela 'e.svg ܥ /ʕ/ . Maaloula square ayn.svg 16 ein.svg 𐭏 ÍNDICE 𐩲 Proto-semiticO-01 𐤏 Bien. Oo Оо, Ѡѡ Brahmi e.svg𑀏 Kharosthi e.svg𐨀𐨅 𐰏
Pe0.svg 𐡐 Syriac Estrangela pe.svg ܦ /p/, /f/ Maaloula square fi 2.svg Maaloula square fi.svg 17 fa.svg 𐭐 ف 𐩰 ፐ, ፈ Proto-semiticP-01.svg 𐤐 π Pp Пп Brahmi p.svg𑀧 Kharosthi p.svg𐨤 𐰯
. Sade 1.svg, Sade 2.svg 𐡑 Syriac Estrangela sade.svg ܨ /sʕ/ ץ Maaloula square sady 2.svg Maaloula square sady.svg 18 sad.svg 𐭑 ⋅ م ر 𐩮 ጸ, ጰ, ፀ Proto-semiticTsade-01Proto-semiticTsade-02 𐤑 ()Ϻϻ)   . ч, Џџ Brahmi s.svg𑀲 Kharosthi s.svg𐨯 𐰽
Qoph Qoph.svg 𐡒 Syriac Estrangela qop.svg ܩ /q/ RESUMEN Maaloula square qof.svg 19 qaf.svg 𐭒 RESUMEN 𐩤 Proto-semiticQ-01.svg 𐤒 ()Ϙϙ), Ёφ Qq Ҁҁ Brahmi kh.svg𑀔 Kharosthi kh.svg𐨑 𐰴
Rēš Resh.svg 𐡓 Syriac Estrangela res.svg ܪ /r/ . Maaloula square resh.svg 20 ra.svg 𐭓 ر 𐩧 Proto-semiticR-01.svg 𐤓 Ρρ RR Рр Brahmi r.svg𑀭 Kharosthi r.svg𐨪 𐰺
Šin Shin.svg 𐡔 Syriac Estrangela sin.svg ܫ / ש Maaloula square shin.svg 21 shin.svg 𐭔 ش 𐩦 ሠሸ Proto-semiticS-01.svg 𐤔 σς Ss Сс, Пш, щ Brahmi ss.svg𑀱 Kharosthi ss.svg𐨮 𐱂
Taw Taw.svg 𐡕 Syriac Estrangela taw.svg ܬ /t/, /θ/ . Maaloula square thaq.svg 22 ta.svg 𐭕 ت Governing 𐩩 Proto-semiticT-01.svg 𐤕 τ Tt Пт Brahmi t.svg𑀢 Kharosthi t.svg𐨟 𐱅

Matres lectionis

En la escritura aramea, waw y yodh cumplen una doble función. Originalmente, representaban solo las consonantes w e y, pero luego se adoptaron para indicar las vocales largas ū e ī también respectivamente (a menudo también ō y ē respectivamente). En este último rol, se conocen como matres lectionis o " madres de la lectura".

Ālap, igualmente, tiene algunas de las características de un mater lectionis porque en las posiciones iniciales, indica una oclusión glótica (seguida de una vocal), pero por lo demás, a menudo también representa las vocales largas ā o ē. Entre los judíos, la influencia del hebreo a menudo llevó al uso de Hē al final de una palabra.

La práctica de usar ciertas letras para contener los valores de las vocales se extendió a los sistemas de escritura derivados del arameo, como el árabe y el hebreo, que aún siguen esta práctica.

Unicódigo

El alfabeto arameo imperial se agregó al estándar Unicode en octubre de 2009, con el lanzamiento de la versión 5.2.

El bloque Unicode para el arameo imperial es U+10840–U+1085F:

Arameo imperial
Gráfico oficial de códigos Unicode Consortium (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1084x 𐡀 𐡁 𐡂 𐡃 𐡄 𐡅 𐡆 𐡇 𐡈 𐡉 𐡊 𐡋 𐡌 𐡍 𐡎 𐡏
U+1085x 𐡐 𐡑 𐡒 𐡓 𐡔 𐡕   𐡗 𐡘 𐡙 𐡚 𐡛 𐡜 𐡝 𐡞 𐡟
Notas
1.^ En la versión Unicode 15.0
2.^ Área gris indica punto de código no asignado

El alfabeto arameo siríaco se agregó al estándar Unicode en septiembre de 1999, con el lanzamiento de la versión 3.0.

La abreviatura siríaca (un tipo de línea superior) se puede representar con un carácter de control especial llamado marca de abreviatura siríaca (U+070F). El bloque Unicode para el arameo siríaco es U+0700–U+074F:

Siriac
Gráfico oficial de códigos Unicode Consortium (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+070x ܀ ܁ ܂ ܃ ܄ ܅ ܆ ܇ ܈ ܉ ܊ ܋ ܌ ܍   ܏
SAM
U+071x ܐ ܑ ܒ ܓ ܔ ܕ ܖ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܜ ܝ ܞ ܟ
U+072x ܠ ܡ ܢ ܣ ܤ ܥ ܦ ܧ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ ܭ ܮ ܯ
U+073x ܰ ܱ ܲ ܳ ܴ ܵ ܶ ܷ ܸ ܹ ܺ ܻ ܼ ܽ ܾ ܿ
U+074x ݀ ݁ ݂ ݃ ݄ ݅ ݆ ݇ ݈ ݉ ݊     ݍ ݎ ݏ
Notas
1.^ En la versión Unicode 15.0
2.^ Zonas grises indican puntos de código no asignados

Contenido relacionado

Idioma hawaiano

Hawaiano es un idioma polinesio de la familia de lenguas austronesias que toma su nombre de Hawaiʻi, la isla más grande del archipiélago tropical del...

Idioma armenio

Armenio es una lengua indoeuropea perteneciente a una rama independiente de la que es el único miembro. Es el idioma oficial de Armenia. Históricamente...

Escritura tailandesa

La escritura tailandesa es el abugida usado para escribir tailandés, sur de Tailandia y muchos otros idiomas que se hablan en Tailandia. El propio alfabeto...
Más resultados...