Ablaut indoeuropeo

Compartir Imprimir Citar

En lingüística, el ablaut indoeuropeo es un sistema de apofonía (variaciones de vocales regulares) en el idioma protoindoeuropeo (PIE).

Un ejemplo de ablaut en inglés es el verbo fuerte i ng, s a ng, s u ng y su sustantivo relacionado s o ng, un paradigma heredado directamente de la etapa protoindoeuropea de la lengua. Todos los idiomas indoeuropeos modernos han heredado la característica, aunque su prevalencia varía mucho.

Historia del concepto

El fenómeno del ablaut indoeuropeo fue registrado por primera vez por gramáticos sánscritos en el período védico posterior (aproximadamente en el siglo VIII a. C.), y fue codificado por Pāṇini en su Aṣṭādhyāyī (siglo IV a. C.), donde los términos guṇa y vṛddhi se usaron para describir el fenómenos ahora conocidos respectivamente como grado completo y grado alargado.

En el contexto de las lenguas europeas, el fenómeno fue descrito por primera vez a principios del siglo XVIII por el lingüista holandés Lambert ten Kate, en su libro Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche ("Aspectos comunes de las lenguas gótica y holandesa", 1710).

El término ablaut se toma prestado del alemán y deriva del sustantivo Laut "sonido", y del prefijo ab-, que indica movimiento hacia abajo o hacia afuera, o desviación de una norma; por lo tanto, el significado literal es "reducción de sonido". Fue acuñado en este sentido en 1819 por el lingüista alemán Jacob Grimm en su Deutsche Grammatik, aunque la palabra se había utilizado antes que él. En particular, el gramático del siglo XVII Schottelius había usado la palabra negativamente para sugerir que los verbos alemanes carecían de la sofisticación de los clásicos, pero no hay indicios de este desdén en Grimm o en el uso académico moderno. En inglés, el término se estableció a través de la traducción de 1845 de Bopp'sGramática comparada.

Ablaut y gradación de vocales

La gradación de vocales es cualquier diferencia de vocales entre dos palabras relacionadas (como ph o tograph [ˈf əʊ təgrɑːf] y ph o tography [f ə ˈtɒgrəfi]) o dos formas de la misma palabra (como m a n y m e n). No es necesario indicar la diferencia en la ortografía. Hay muchos tipos de gradación de vocales en inglés y otros idiomas, que se analizan en general en el artículo apofonía. Algunos involucran una variación en la longitud de las vocales, otros en el color de las vocales (graduación cualitativa: m a n / m e n) y otros la desaparición completa de una vocal (reducción a cero: could n o tcould't).

Para el estudio de las lenguas europeas, uno de los casos más importantes de gradación de vocales es el ablaut indoeuropeo, cuyos restos se pueden ver en los verbos ingleses r i de, r o de, r i dden, or f y, fl ew, flo n. _ Para simplemente aprender la gramática inglesa, es suficiente notar que estos verbos son irregulares, pero comprender por qué tienen formas inusuales que parecen irregulares (y, de hecho, por qué en realidad son perfectamente regulares dentro de sus propios términos) requiere una comprensión de la gramática de los verbos reconstruidos. protolenguaje, donde eran regulares.

Ablaut es la fuente única más antigua y extensa de gradación de vocales en las lenguas indoeuropeas y debe distinguirse claramente de otras formas de gradación, que se desarrollaron más tarde, como la diéresis germánica (m a n / m e n, g o se / g ee se, l o ng / l e ngth ) o los resultados de los patrones de acentuación de las palabras en inglés moderno (hombre / mujer, fotografía / fotografíagrafía). De manera confusa, en algunos contextos, los términos 'ablaut', 'gradación de vocales', 'apofonía' y 'alternancia de vocales' se usan como sinónimos, especialmente en comparaciones sincrónicas, pero los lingüistas históricos prefieren mantener 'ablaut' para el fenómeno indoeuropeo específico., que es el significado pretendido por los lingüistas que acuñaron la palabra por primera vez.

Grados Ablaut

En protoindoeuropeo, la vocal básica e inherente de la mayoría de las sílabas era una e corta. Ablaut es el nombre del proceso por el cual esta e corta cambia, convirtiéndose en o corta, ē larga, ō larga o, a veces, desapareciendo por completo para no dejar ninguna vocal.

Así, ablaut resulta en la alternancia de los siguientes sonidos:

cerocortolargo
mimi
oo

Si una sílaba tenía una e corta, se dice que está en "e-grade" o "full grade". Cuando no tenía vocal, se dice que está en el "grado cero". Se dice que las sílabas con vocales largas están en "grado alargado". (Cuando se hace referencia al grado e o al grado o, se refiere a las formas de vocales cortas).

Un ejemplo clásico de los cinco grados de ablaut en una sola raíz lo proporcionan las diferentes formas de casos de dos palabras griegas estrechamente relacionadas. En la siguiente tabla, un acento agudo (´) marca la sílaba que lleva el acento de la palabra; un macron (¯) marca las vocales largas y la sílaba en negrita es la que ilustra las diferentes gradaciones de vocales.

Grado ablautPIE(reconstrucción)GriegoGriego(transliterado)traduccion al ingles
e-grade ogrado completo*ph 2 - tér -m̥πα- τέρpa - tér - a"padre"(sustantivo, acusativo)
e-grade alargado*ph 2 - tḗrπα- τήρpa- tḗr"padre"(sustantivo, nominativo)
grado cero*ph 2 - tr -ésπα- τρ -όςpa- tr -ós"padre"(sustantivo, genitivo)
grado o*n̥-péh 2 - tor -m̥ἀ-πά- τορa-pá- tor - a"sin padre"(adjetivo, acusativo)
grado o alargado*n̥-péh 2 - torἀ-πά- τωρa-pá- tor"sin padre"(adjetivo, nominativo)

En este ejemplo inusualmente claro, se puede ver lo siguiente:

Sin embargo, como ocurre con la mayoría de las reconstrucciones, los estudiosos difieren en cuanto a los detalles de este ejemplo.

Una forma de pensar en este sistema es suponer que el protoindoeuropeo originalmente tenía solo una vocal, la e corta, y con el tiempo cambió según el contexto fonético, por lo que el idioma comenzó a desarrollar un sistema de vocales más complejo. Así, a menudo se ha especulado que un e-grade original sufría dos cambios en algunos entornos fonéticos: en ciertas circunstancias, cambiaba a o (el o-grade) y en otras, desaparecía por completo (el zero-grade).

Sin embargo, eso no es seguro: las condiciones fonéticas que controlaron ablaut nunca se han determinado, y la posición del acento de la palabra puede no haber sido un factor clave en absoluto. Hay muchos contraejemplos a las reglas propuestas: *deywós y su plural nominativo *deywóes muestran un grado e pretónico y posttónico, respectivamente, y *wĺ̥kʷos tiene un grado cero acentuado.

Grados alargados

Muchos ejemplos de grados prolongados, incluidos los enumerados anteriormente, no están directamente condicionados por ablaut. En cambio, son el resultado de cambios de sonido como la ley de Szemerényi y la ley de Stang, que causaron un alargamiento compensatorio de las vocales originalmente cortas. En los ejemplos anteriores, la ley de Szemerényi afectó a las secuencias más antiguas *ph 2 -tér-s y *n̥-péh 2 -tor -s, cambiándolas a *ph 2 -tḗr y *n̥-péh 2 -tōr. Por lo tanto, estos formularios estaban originalmente en el e-grade y o-grade regulares, sin alargar. Sin embargo, estas vocales alargadas se gramaticalizaron más tarde y se extendieron a otras palabras en las que no se produjo el cambio.

Sin embargo, hay ejemplos de grados verdaderamente alargados, en los que la e corta se alterna con la ē larga. Ejemplos son los verbos con inflexión "Narten" y sustantivos como *mḗh₁-n̥s "luna", genitivo *méh₁-n̥s-os. Sin embargo, las alternancias de este tipo eran raras y la alternancia e ~ o ~ era la más común con diferencia. El grado ō largo era aún más raro y es posible que en realidad no haya sido parte del sistema ablaut en absoluto.

Grado cero

La calificación cero de ablaut puede parecer difícil para los hablantes de inglés. En el caso de *ph 2 trés, que ya puede haberse pronunciado algo así como [pɐtrés], no es difícil imaginarlo como una contracción de un *ph 2 terés más antiguo, pronunciado quizás [pɐterés], ya que esta combinación de consonantes y las vocales también serían posibles en inglés. En otros casos, sin embargo, la ausencia de una vocal le parece impronunciable al hablante de una lengua europea occidental moderna.

Para entender, uno debe ser consciente de que había una serie de sonidos que eran consonantes en principio pero que podían operar de manera análoga a las vocales: las cuatro sonorantes silábicas, las tres laríngeas y las dos semivocales:

Cuando y yo entramos en posiciones posvocálicas, el resultado fue un diptongo. Sin embargo, Ablaut es regular y se ve así:

e-gradogrado ogrado cero
oyeoyei
nuevoAytu

Por lo tanto, cualquiera de estos podría reemplazar la vocal ablaut cuando se redujo al grado cero: el patrón CVrC (por ejemplo, *bʰergʰ-) podría convertirse en CrC (*bʰr̥gʰ-).

Sin embargo, no todas las sílabas de PIE eran capaces de formar un grado cero; algunas estructuras consonánticas lo inhibieron en casos particulares, o completamente. Así, por ejemplo, aunque el pretérito plural de un verbo fuerte germánico (ver más abajo) se deriva del grado cero, las clases 4 y 5 tienen en cambio vocales que representan el grado e alargado, ya que las raíces de estos verbos no podrían haber sostenido un calificación cero en esta posición.

Se dice que el grado cero proviene del síncope preprotoindoeuropeo en sílabas átonas, pero en algunos casos la falta de acento no provoca el grado cero: *deywó-, plural nominativo *-es "dios". No parece haber una regla que rija las sílabas no acentuadas que toman cero grados y las que toman grados más fuertes.

Una nota

Todavía es un tema de debate si PIE tenía una vocal a original. En PIE posterior, la desaparición de la laringe h 2 podría dejar una coloración a y esto puede explicar todas las ocurrencias de a en PIE posterior. Sin embargo, algunos argumentan de manera controvertida que el grado e a veces podría ser reemplazado por un grado a sin la influencia de una laringe, lo que podría ayudar a explicar las vocales en los verbos germánicos de clase 6, por ejemplo.

Desarrollo posterior

Aunque PIE tenía solo esta secuencia ablaut, básicamente regular, el desarrollo en los idiomas secundarios es con frecuencia mucho más complicado, y pocos reflejan el sistema original tan claramente como el griego. Diversos factores, como la armonía vocálica, la asimilación con las nasales, o el efecto de la presencia de laríngeas en las raíces indoeuropeas (IE) así como su posterior pérdida en la mayoría de las lenguas hijas, hacen que una lengua pueda tener varias vocales diferentes que representen una sola vocal en la lengua materna.

En particular, el grado cero a menudo estaba sujeto a modificaciones debido a cambios en la pronunciación de las sonoras silábicas. Por ejemplo, en germánico, los sonantes silábicos adquirieron un epentético -u-, convirtiendo así el grado cero original en un nuevo "grado u" en muchas palabras. Por lo tanto, si bien ablaut sobrevive de alguna forma en todos los idiomas indoeuropeos, se volvió progresivamente menos sistemático con el tiempo.

Ablaut explica las diferencias vocálicas entre palabras relacionadas del mismo idioma. Por ejemplo:

Ablaut también explica las diferencias de vocales entre cognados en diferentes idiomas.

La explicación es que las formas nominativas germánicas y griegas se desarrollaron a partir del grado o, la palabra latina y el genitivo germánico a partir del grado cero (en el que la n silábica se convirtió en en de la misma manera que se convirtió en un en germánico). Yendo un paso más atrás, algunos estudiosos reconstruyen *h 1 dónts, a partir del grado cero de la raíz *h 1 ed- 'comer' y el participio -ont- y lo explican como 'el que come'.

Para los no especialistas de habla inglesa, un buen trabajo de referencia para obtener información rápida sobre las raíces de IE, incluida la diferencia de grado ablaut detrás de los lexemas relacionados, es Calvert Watkins, The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd edition, Boston & New York 2000.

(Tenga en cuenta que en las discusiones sobre el léxico, las raíces indoeuropeas normalmente se citan en el grado e, sin inflexiones).

Función gramatical

En PIE, ya había ablaut diferencias dentro de los paradigmas de verbos y sustantivos. Estos no fueron los principales marcadores de la forma gramatical, ya que el sistema de flexión cumplió este propósito, pero deben haber sido marcadores secundarios significativos.

Un ejemplo de ablaut en el paradigma del sustantivo en PIE se puede encontrar en *pértus, del cual se derivan las palabras en inglés ford y (a través del latín) port (ambas a través de la raíz de grado cero *pr̥t-).

raíz (pr)sufijo (tu)
Nominativo*per-tu-se-gradogrado cero
Acusativo*per-tu-me-gradogrado cero
Genitivo*pr̥-téw-sgrado ceroe-grado
Dativo*pr̥-téw-eygrado ceroe-grado

Un ejemplo en un verbo es *bʰeydʰ- "esperar" (cf. "permanecer").

e-grado
Perfecto (tercera persona del singular)*bʰe-bʰóydʰ-egrado o(tenga en cuenta el prefijo duplicado)
Perfecto (tercera plural)*bʰe-bʰidʰ-ḗrgrado cero(tenga en cuenta el prefijo duplicado)

En las lenguas hijas, estos llegaron a ser marcadores importantes de distinciones gramaticales. El cambio de vocal en el verbo fuerte germánico, por ejemplo, es descendiente directo del visto en el paradigma del verbo indoeuropeo. Ejemplos en inglés moderno son los siguientes:

InfinitivoPretéritoPasado participio
cantarcantócantado
dardiodado
lucharse esforzóesforzado
descansorompióroto

Fue en este contexto de verbos germánicos que ablaut se describió por primera vez, y esto sigue siendo lo que la mayoría de la gente asocia principalmente con el fenómeno. Se puede encontrar una descripción más completa de ablaut que opera en verbos ingleses, alemanes y holandeses y de los factores históricos que los gobiernan en el artículo Germanic strong verb.

El mismo fenómeno se muestra en las tablas de verbos del latín, griego antiguo y sánscrito. Ejemplos de ablaut como marcador gramatical en latín son los cambios de vocales en la raíz perfecta de los verbos.

Tiempo presentePerfecto
atrásegi"que hacer"
videovīdī"para ver"(alargamiento de vocales)
sedeōsedi"sentarse"(alargamiento de vocales)
cadōcecidī"caer"(tenga en cuenta el prefijo duplicado)

Ablaut a menudo puede explicar irregularidades aparentemente aleatorias. Por ejemplo, el verbo "ser" en latín tiene las formas est (él es) y sunt (ellos son). Las formas equivalentes en alemán son muy parecidas: ist y sind. Las mismas formas estaban presentes en protoeslavo: *estь y *sǫtь, y se desarrollaron, por ejemplo, en polaco jest y .

La diferencia entre singular y plural en estos idiomas se explica fácilmente: la raíz PIE es *h 1 es-. En singular, la raíz está acentuada, por lo que permanece en el grado e, y toma la flexión -ti. En plural, sin embargo, se acentuaba la flexión -énti, lo que hacía que la raíz se redujera al grado cero: *h 1 es-énti*h 1 s-énti. Ver artículo principal: Cópula indoeuropea.

Algunas de las funciones morfológicas de los diversos grados son las siguientes:

e-grado:

grado o:

  1. sustantivos de acción masculinos con énfasis en la raíz (griego gónos "descendencia", sánscrito jánas "criatura, persona"; griego trókhos "curso circular" < "*acto de correr");
  2. sustantivos de acción femeninos, originalmente colectivos, con énfasis final (griego gonḗ "descendencia", sánscrito janā́ "nacimiento");
  3. sustantivos de agente masculino con énfasis final (griego trokhós "rueda" < "*corredor").

grado cero:

grado alargado:

Muchos ejemplos de raíces de grado alargado en las lenguas hijas en realidad son causados ​​​​por el efecto de las laringeas y de la ley de Szemerényi y la ley de Stang, que operaron en la época indoeuropea.