Sutta Nipata
El Sutta Nipāta (literalmente , 'Sección de los Suttas') es una escritura budista, una colección de sutta en el Khuddaka Nikaya, parte del Canon Pali del Budismo Theravada.
Secciones
El Sutta Nipāta se divide en cinco secciones:
Uraga Vagga ("El capítulo sobre la serpiente")
número sutta | título pali | titulo en ingles |
---|---|---|
SnI.1 | Uraga Sutta | "La serpiente" |
Sn I.2 | Dhaniya Sutta | |
SnI.3 | Khaggavisana Sutta | "El rinoceronte" |
Sn I.4 | Kasibharadvaja Sutta | |
SnI.5 | Cunda Sutta | |
Sn I.6 | Parabhava Sutta | "Caída" |
SnI.7 | Vasala sutta | "Los marginados" |
SnI.8 | metta sutta | "Bondad amorosa" |
SnI.9 | Hemavata Sutta | |
SnI.10 | Āḷavaka Sutta | |
SnI.11 | vijaya sutta | "Victoria" |
SnI.12 | muni sutta |
Cūla Vagga ("El capítulo menor")
número sutta | título pali | titulo en ingles |
---|---|---|
SnII.1 | ratana sutta | "Gemas" |
SnII.2 | Amaghanda Sutta | "Carroña" |
SnII.3 | Hiri Sutta | "Vergüenza Moral" |
SnII.4 | Mahāmaṅgala Sutta | "Bendiciones" |
SnII.5 | Suciloma Sutta | |
SnII.6 | Dhammacariya Sutta | "Conducta justa" |
SnII.7 | Brahmaṇadhammika Sutta | "La tradición de los brahmanes" |
SnII.8 | Nava Sutta | "El barco" |
SnII.9 | Kisila Sutta | "¿Qué buen comportamiento?" |
SnII.10 | Uṭṭhāna Sutta | "¡Levántense!" |
SnII.11 | Rahula Sutta | |
SnII.12 | Vaṅgīsa Sutta | |
SnII.13 | Sammaparibbājanīya Sutta | "Deambular correctamente" |
SnII.14 | Dhammika Sutta |
Mahā Vagga ("El Gran Capítulo")
número sutta | título pali | titulo en ingles |
---|---|---|
Sn III.1 | Pabbajja Sutta | "La salida" |
Sn III.2 | Padhana Sutta | "Esforzarse" |
Sn III.3 | Subhasita Sutta | "Bien hablado" |
Sn III.4 | Sundarikabhāradvāja Sutta | |
Sn III.5 | Magha Sutta | |
Sn III.6 | sabhiya sutta | |
Sn III.7 | Sela Sutta | |
Sn III.8 | Salla Sutta | "El dardo" |
Sn III.9 | Vāseṭṭha Sutta | |
Sn III.10 | Kokalika Sutta | |
Sn III.11 | Nālaka Sutta | |
Sn III.12 | Dvayatanupasana Sutta | "Contemplación de díadas" |
Atthaka Vagga "El Capítulo de Octads"
número sutta | título pali | titulo en ingles |
---|---|---|
Sn IV.1 | Kama Sutta | "Placeres sensuales" |
Sn IV.2 | Guhaṭṭhaka Sutta | "La Octada en la Cueva" |
SnIV.3 | Duṭṭhaṭṭhaka Sutta | "La Octada sobre el Hostil" |
Sn IV.4 | Suddhaṭṭhaka Sutta | "La Octada de lo Puro" |
Sn IV.5 | Paramaṭṭhaka Sutta | "La Octada en el Supremo" |
SnIV.6 | Jara Sutta | "Vejez" |
Sn IV.7 | Tissametteyya Sutta | |
SnIV.8 | Pasūra Sutta | |
SnIV.9 | Magandiya Sutta | |
Sn IV.10 | Purabheda Sutta | "Antes de la ruptura" |
SnIV.11 | Kalahavivāda Sutta | "Peleas y disputas" |
SnIV.12 | Cūlaviyūha Sutta | El pequeño discurso sobre el despliegue" |
Sn IV.13 | Mahāviyūha Sutta | "El gran discurso sobre el despliegue" |
Sn IV.14 | Tuvaṭaka Sutta | "Rápidamente" |
Sn IV.15 | Attadaṇḍa Sutta | "El que ha tomado la vara" |
SnIV.16 | Sariputta Sutta |
Parayana Vagga ("El capítulo sobre el camino más allá")
número sutta | título pali | titulo en ingles |
---|---|---|
versos introductorios | ||
SnV.1 | Ajitamāṇavapucchā | "Las Preguntas de Ajita" |
Sn V.2 | Tissametteyyamāṇavapucchā | "Las preguntas de Tissa Metteyya" |
SnV.3 | Puṇṇakamāṇavapucchā | "Las preguntas de Puṇṇaka" |
SnV.4 | Mettagūmāṇavapucchā | "Las preguntas de Mettagū" |
SnV.5 | Dhotakamāṇavapucchā | "Las preguntas de Dhotaka" |
SnV.6 | Upasīvamāṇavapucchā | "Las preguntas de Upasīva" |
Sn V.7 | Nandamāṇavapucchā | "Las preguntas de Nanda" |
Sn V.8 | Hemakamāṇavapucchā | "Las preguntas de Hemaka" |
SnV.9 | Todeyyamāṇavapucchā | "Las preguntas de Todeyya" |
SnV.10 | Kappamāṇavapucchā | "Las preguntas de Kappa" |
SnV.11 | Jatukaṇṇīmāṇavapucchā | "Las preguntas de Jatukaṇṇī" |
SnV.12 | Bhadrāvudhamāṇavapucchā | "Las preguntas de Bhadrāvudha" |
SnV.13 | Udayamāṇavapucchā | "Las preguntas de Udaya" |
SnV.14 | Posālamāṇavapucchā | "Las preguntas de Posāla" |
SnV.15 | Mogharājamāṇavapucchā | "Las preguntas de Magharaja" |
SnV.16 | Piṅgiyamāṇavapucchā | "Las preguntas de Piṅgiya" |
epílogo |
Contexto
Algunos eruditos creen que describe la más antigua de todas las prácticas budistas. Otros, como Bhikkhu Bodhi y KR Norman, están de acuerdo en que contiene mucho material antiguo.
En el canon budista chino, ha sobrevivido una versión del Aṭṭhakavagga. También sobreviven materiales fragmentarios de una versión sánscrita del Nipata.
El Niddesa, un comentario en dos partes sobre el contenido del Atthaka Vagga y partes del Parayana Vagga, está incluido en el Canon Pali como un libro del Khuddaka Nikāya. Este comentario se atribuye tradicionalmente a Śāriputra, y su presencia en el canon se considera evidencia de la composición relativamente temprana del Sutta Nipata.
Traducciones al ingles
- Los Sabios Silenciosos de la Antigüedad, Suttas del Suttanipāta por Ven. Ñāṇadīpa Mahāthera, 2018
- Tr V. Fausbøll, en Sacred Books of the East, volumen X, Clarendon/Oxford, 1881; reimpreso por Motilal Banarsidass, Delhi (? y por Dover, Nueva York)
- Las Enseñanzas de Buda son Sutta-nipāta o Discurso-Colección, tr. Robert Chalmers Delhi, India, Motilal Barnasidass Publishers, 1932 (reimpresión en 1997), 300 p., ISBN 8120813553, 9788120813557.
- Cadencias tejidas de los primeros budistas, trad. por EM Hare. Libros Sagrados de los Budistas vol.15, repr. - Londres: Oxford University Press, 1947 Internet Archive (PDF 11,4 MB)
- The Group of Discourses, tr KR Norman, 1984, Pali Text Society[2], Bristol; la edición original incluía traducciones alternativas de IB Horner y Walpola Rahula; estos están actualmente disponibles en la edición de bolsillo bajo el título The Rhinoceros Horn and Other Early Buddhist Poems; la edición actual bajo el título original los omite, pero incluye en su lugar las notas del traductor, no incluidas en el libro de bolsillo
- Tr Saddhatissa, Curzon, London/Humanities Press, Nueva York, 1985
- Tr NA Jayawickrama, Universidad de Kelaniya, 2001
- Bodhi, monje (2017). El Suttanipata: una colección antigua de los discursos de Buda y sus comentarios canónicos. Publicaciones de sabiduría. ISBN 9781614294290.
Traducción al alemán
- Tr Nyanaponika, Verlag Beyerlein & Steinschulte, D 95236 Stammbach, Alemania, 3. Auflage 1996
Contenido relacionado
Abhidhamma pitaka
Udana
Patimokkha