Nombre de cortesía
Un nombre de cortesía (chino: 字; pinyin: zì ; lit. 'personaje'), también conocido como un nombre de estilo, es un nombre otorgado a uno en la edad adulta además del nombre de pila. Esta práctica es una tradición en la esfera cultural de Asia oriental, incluidos China, Japón, Corea y Vietnam.
Un nombre de cortesía no debe confundirse con un nombre artístico, otro término que se menciona con frecuencia para un nombre alternativo en el este de Asia, que está más cerca del concepto de seudónimo o seudónimo.
Uso
Un nombre de cortesía es un nombre que tradicionalmente se les da a los hombres chinos a la edad de 20 sui, marcando su mayoría de edad. A veces se le dio a las mujeres, por lo general en el matrimonio. La práctica ya no es común en la sociedad china moderna. Según el Libro de los Ritos, después de que un hombre alcanzaba la edad adulta, era una falta de respeto que otros de la misma generación se dirigieran a él por su nombre de pila. Así, el nombre de pila se reservaba para uno mismo y los mayores, mientras que el nombre de cortesía sería utilizado por adultos de la misma generación para referirse unos a otros en ocasiones formales o por escrito. Otra traducción de zi es "nombre de estilo", pero esta traducción ha sido criticada como engañosa, porque podría implicar un título oficial o legal.
En términos generales, los nombres de cortesía antes de la dinastía Qin eran de una sílaba, y desde Qin hasta el siglo XX eran en su mayoría bisilábicos, compuestos por dos caracteres chinos. Los nombres de cortesía a menudo se basaban en el significado del nombre de pila de la persona. Por ejemplo, el nombre de pila de Chiang Kai-shek (中正, romanizado como Chung-cheng) y el nombre de cortesía (介石, romanizado como Kai-shek) son ambos del yù hexagrama del I Ching.
Otra forma de formar un nombre de cortesía es usar el carácter homofónico zi (子) – un título respetuoso para un hombre – como el primer carácter del nombre de cortesía bisilábico. Así, por ejemplo, el nombre de cortesía de Gongsun Qiao era Zichan (子產), y Du Fu's: Zimei (子美). También era común construir un nombre de cortesía utilizando como primer carácter uno que expresa el orden de nacimiento del portador entre los hermanos varones de su familia. Así, a Confucio, cuyo nombre era Kong Qiu (孔丘), se le dio el nombre de cortesía Zhongni (仲尼), donde el primer carácter zhong indica que él fue el segundo hijo nacido en su familia. Los caracteres comúnmente utilizados son bo (伯) para el primero, zhong (仲) para el segundo, shu (叔) para el tercero, y ji (季) generalmente para los más jóvenes, si la familia consta de más de tres hijos. Los cuatro hijos del general Sun Jian, por ejemplo, eran Sun Ce (伯符, Bófú), Sun Quan (仲謀, Zhòngmóu), Sun Yi (叔弼, Shūbì) y Sun Kuang (季佐, Jìzuǒ).
Reflejando una tendencia cultural general a considerar los nombres como significativos, la elección de qué nombre otorgar a los hijos se consideraba muy importante en la China tradicional. Yan Zhitui de la dinastía Qi del Norte afirmó que mientras que el propósito de un nombre de pila era distinguir a una persona de otra, un nombre de cortesía debería expresar la integridad moral del portador.
Antes del siglo XX, también se hacía referencia a los coreanos, vietnamitas y japoneses sinizados por su nombre de cortesía. La práctica también fue adoptada por algunos mongoles y manchúes después de la conquista Qing de China.
Ejemplos
Chino | Nombre de la familia | Nombre | Nombre de cortesía |
---|---|---|---|
LЁoz . | Lǐ ▪ | . 耳 | Bóyáng 伯 |
K postulangz ropa (Confucio) . | K Threatng . | Qiū 丘 | Zhòngní Говани на |
Sūnzǐ (Sun Tzu) 孫 | Sūn 孫 | Wț 武 | Chángqīng ■ |
Cáo Cāo 曹 | Cáo 曹 | Cāo . | Mèngdé 孟 |
Guān Y convincente . | Guān . | Y convincente 羽 | Yúncháng ♪♪ |
Liú Bèi ▪ | Liú . | Bèi ▪ | Xuándé ▪ |
Zhūgé Liàng 諸葛 | Zhūgé 諸葛 | Liàng . | K Threatngmíng . |
Zhào Yún 趙雲 | Zhào 趙 | Yún 雲 | Z∫glón ♫ |
Lǐ Bái ▪ | Lǐ ▪ | Bái NIC | Tàibái ▪ |
Sū Dōngpō 蘇 | Sū 蘇 | Shì 軾 | Z∫ ♫ |
Yuè Fēi 岳飛 | Yuè 岳 | Fēi 飛 | Péngj escapar 鵬舉 |
Yuán Chónghuàn 袁崇煥 | Yuán 袁 | Chónghuàn 崇煥 | Yuánsù . |
Liú Jī ▪ | Liú . | Jī . | Bówēn 伯溫 |
Táng Yín 唐寅 | Táng 唐 | Yín 寅 | Bóh entendido 伯虎 |
Máo Zédōng . | Máo . | Zédōng 澤 | Rùnzhî 潤 |
Chiang Kai-shek 蔣 | Ji 蔣 | Zhōngzhèng 中文 | Jièshí ▪ |
H rechaza Chí Minh | Nguyễn 阮 | Sinh Cung | Thành |
I Sunsin ■ | I | Sunsin 舜臣 | Yeohae 汝諧 |
Contenido relacionado
Benz
Bagdad
Afinidad (ley)