Nasalización
En fonética, la nasalización (o nasalización) es la producción de un sonido mientras se baja el velo, de manera que se escapa algo de aire por la nariz durante la producción del sonido por la boca. Un sonido nasal arquetípico es [n].
En el Alfabeto Fonético Internacional, la nasalización se indica imprimiendo una tilde diacrítica U+0303 ◌̃ COMBINING TILDE sobre el símbolo del sonido a nasalizar: [ã] es el equivalente nasalizado de [a], y [ṽ] es el nasalizado equivalente de [v]. A veces se ve un subíndice diacrítico [ą], llamado ogonek o nosinė, especialmente cuando la vocal lleva marcas de tono que interferirían con la tilde del superíndice. Por ejemplo, [ą̄ ą́ ą̀ ą̂ ą̌] son más legibles en la mayoría de las fuentes que [ã̄ ã́ ã̀ ã̂ ã̌].
Vocales nasales
Muchos idiomas tienen vocales nasales en diferentes grados, pero solo una minoría de los idiomas del mundo tienen vocales nasales como fonemas contrastantes. Es el caso, entre otros, del francés, el portugués, el indostaní, el nepalí, el bretón, el albanés gheg, el hmong, el hokkien, el yoruba y el cherokee. Esas vocales nasales contrastan con sus correspondientes vocales orales. La nasalidad generalmente se ve como una característica binaria, aunque se ha observado una variación superficial en diferentes grados de nasalidad causada por consonantes nasales vecinas.
Grado de nasalidad
Hay idiomas ocasionales, como en Palantla Chinantec, donde las vocales parecen exhibir tres grados contrastantes de nasalidad: oral, por ejemplo, [e] vs ligeramente nasalizado [ẽ] vs muy nasalizado [e͌], aunque Ladefoged y Maddieson creen que las vocales ligeramente nasalizadas se describen mejor como diptongos oro-nasales. Tenga en cuenta que la transcripción de Ladefoged y Maddieson de nasalización intensa con doble tilde podría confundirse con la adopción extIPA de ese signo diacrítico para la fricación velofaríngea.
Consonantes nasales
Con mucho, los sonidos nasales más comunes son las consonantes nasales como [m], [n] o [ŋ]. La mayoría de las consonantes nasales son oclusivas y el flujo de aire a través de la boca se bloquea y se redirige a través de la nariz. Sus contrapartes orales son las oclusivas.
Consonantes nasalizadas
También existen versiones nasalizadas de otros sonidos de consonantes, pero son mucho más raras que las oclusivas nasales o las vocales nasales. La consonante del chino medio 日 ([ȵʑ]; [ʐ] en chino estándar moderno) tiene una historia extraña; por ejemplo, ha evolucionado a [ʐ] y [ɑɻ] (o [ɻ] y [ɚ] respectivamente, según los acentos) en chino estándar; [z] / [ʑ] y [n] en Hokkien; [z] / [ʑ] y [n] / [n̠ʲ] mientras se tomaron prestados en Japón. Parece probable que alguna vez fuera una fricativa nasalizada, quizás una palatal [ʝ̃].
En Coatzospan Mixtec, las fricativas y africadas se nasalizan antes de las vocales nasales, incluso cuando son sordas. En Hupa, la nasal velar / ŋ / a menudo hace que la lengua no haga contacto completo, lo que resulta en una aproximación nasalizada, [ɰ̃]. Eso está relacionado con una aproximante palatina nasalizada [ȷ̃] en otros idiomas atabascanos.
En Umbundu, la /ṽ/ fonémica contrasta con la aproximante nasalizada (alofónicamente) [w̃], por lo que es probable que sea una verdadera fricativa en lugar de una aproximativa. En irlandés antiguo y medio, la ⟨m⟩ lenitiva era una fricativa bilabial nasalizada.
El sundanés tiene una parada glótica nasalizada alofónica [ʔ̃]; Las oclusivas nasalizadas pueden presentarse sólo con articulación faríngea o inferior, o bien serían nasales simples. Los colgajos nasales son comunes alofónicamente. Muchos idiomas de África occidental tienen un colgajo nasal [ɾ̃] (o [n̆]) como un alófono de / ɾ / antes de una vocal nasal; Pashto, sin embargo, tiene un colgajo lateral retroflejo nasal fonémico.
Otros idiomas, como los idiomas Khoisan de Khoekhoe y Gǀui, así como varios de los idiomas !Kung, incluyen consonantes de clic nasal. Los clics nasales suelen tener una nasal o superíndice nasal que precede a la consonante (por ejemplo, velar-palatal ⟨ ŋ͡ǂ ⟩ o ⟨ ᵑǂ ⟩ y uvular-palatal ⟨ ɴ͡ǂ ⟩ o ⟨ ᶰǂ ⟩). Los laterales nasalizados como [l̃] son fáciles de producir pero raros o inexistentes como fonemas; alofónicamente, pueden aparecer en algunas palabras portuguesas como enlatar o enlamear. A menudo, cuando /l/ se nasaliza, se convierte en [n].
Fricativas nasales verdaderas
fricativa nasal |
---|
◌͋ |
Además de las fricativas orales nasalizadas, existen fricativas nasales verdaderas, o fricativas nasales anteriores, anteriormente llamadas fricativas nasales. A veces son producidos por personas con trastornos del habla. La turbulencia en el flujo de aire característica de las fricativas no se produce en la boca sino en el puerto nasal anterior, la parte más estrecha de la cavidad nasal. (También se puede producir turbulencia en el puerto nasal posterior, o puerto velofaríngeo, cuando ese puerto se estrecha; véase fricativa velofaríngea. Con fricativas nasales anteriores, el puerto velofaríngeo está abierto). Un signo homotético superpuesto que se asemeja a un colon dividido por una tilde se usa para esto en las extensiones al IPA: [n͋]es una fricativa nasal alveolar sonora, sin flujo de aire por la boca, y [n̥͋] es el equivalente sordo; [v͋] es una fricativa oral con fricación nasal simultánea. Ningún idioma conocido hace uso de fricativas nasales en el habla no desordenada.
Desnasalización
La nasalización puede perderse con el tiempo. También hay sonidos denasales, que suenan como nasales hablados con un resfriado. Se pueden encontrar en el habla no patológica ya que un idioma pierde consonantes nasales, como en coreano.
Nasalización contextual
Las vocales se asimilan a las consonantes nasales circundantes en muchos idiomas, como el tailandés, creando alófonos de vocales nasales. Algunos idiomas exhiben una nasalización de segmentos adyacentes a vocales nasales fonémicas o alofónicas, como Apurinã.
La nasalización contextual puede conducir a la adición de fonemas de vocales nasales a un idioma. Eso sucedió en francés, cuyas consonantes finales desaparecieron en su mayoría, pero sus nasales finales hicieron que las vocales anteriores se convirtieran en nasales, lo que introdujo una nueva distinción en el idioma. Un ejemplo es el vin blanc [vɛ̃ blɑ̃] ('vino blanco'), en última instancia del latín vinum y blancum.
Contenido relacionado
Accademia della Crusca
Abjad
Inglés medio