Manera de hablar

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Cambio del patrón de palabras esperado
Whitehall es una carretera en la Ciudad de Westminster, Londres usó sinecdojicamente para referirse a toda la administración pública del Reino Unido, ya que muchos departamentos gubernamentales están cerca.

Una figura retórica o figura retórica es una palabra o frase que se desvía intencionalmente del uso del lenguaje ordinario para producir un efecto retórico. Las figuras retóricas se clasifican tradicionalmente en esquemas, que varían la secuencia ordinaria de palabras, y tropos, donde las palabras tienen un significado diferente al que normalmente significan.

Un ejemplo de un esquema es un polisíndeton: la repetición de una conjunción antes de cada elemento en una lista, mientras que la conjunción normalmente aparecería solo antes del último elemento, como en "Leones, tigres y osos, oh mi !", enfatizando el peligro y el número de animales más que la redacción prosaica con solo la segunda "y". Un ejemplo de tropo es la metáfora, que describe una cosa como algo que claramente no es para llevar a la mente a compararlos, en 'Todo el mundo' es un escenario'.

Cuatro operaciones retóricas

Los retóricos clásicos clasificaron las figuras retóricas en cuatro categorías o ratio quadripita:

  • a)adiectio), también llamado repetición/expansión/superabundancia
  • omisión (omisión)detractio), también llamado resta/abridgement/lack
  • transposicióntransmutatio), también llamado transferencia
  • permutación (permutación)immutatio), también llamado cambio/intercambio/sustitución/transmutación

Estas categorías se siguen utilizando a menudo. El texto más antiguo conocido que los enumera, aunque no explícitamente como un sistema, es la Rhetorica ad Herennium, de autoría desconocida, donde se les llama πλεονασμός (pleonasmos—adición), ἔνδεια (endeia—omisión), μετάθεσις (metátesis—transposición) y ἐναλλαγή (enallage—permutación). Quintillian luego los mencionó en Institutio Oratoria. Filón de Alejandría también los enumeró como adición (πρόσθεσις— prótesis ), resta (ἀφαίρεσις—afairesis ), transposición (μετάθεσις—metátesis) y transmutación (ἀ λλοίωσις—aloiosis).

Ejemplos

Las figuras del lenguaje vienen en muchas variedades. El objetivo es utilizar el lenguaje de manera inventiva para acentuar el efecto de lo que se dice. A continuación se muestran algunos ejemplos:

  • "Round and round the rugged rocks the ragged rascal ran" es un ejemplo de aliteración, donde el consonante r se utiliza repetidamente. "Los calcetines de costura de Sister Suzy para soldados" es una forma particular de aliteración llamada sibilancia, repitiendo una s sonido. Ambos se utilizan comúnmente en la poesía.
  • "Ella subía por las escaleras y luego un nuevo conjunto de cortinas" es una variedad de zeugma llamada syllepsis. Corre puede referirse a un ascenso rápido o a la fabricación. El efecto está mejorado por la sugerencia momentánea, a través de un juego de palabras, que podría estar subiendo las cortinas. La elipsis o omisión del segundo uso del verbo hace que el lector piense más en lo que se dice.
  • "El orgullo doloroso" es un oxymoron, donde dos ideas contradictorias se colocan en la misma frase.
  • "Un Einstein" es un ejemplo de sinecdoche, ya que utiliza un nombre particular para representar una clase de personas: genios.
  • "Tenía mariposas en mi estómago" es una metáfora, refiriéndose a un sentimiento nervioso como si hubiera insectos voladores en el estómago.
Decir "era como tener algunas mariposas en mi estómago" sería un símil, porque usa la palabra como que falta en la metáfora.
Decir "Fue como tener una granja de mariposas en mi estómago", "Se sentía como una granja de mariposas en mi estómago", o "Estaba tan nervioso que tenía una granja de mariposas en mi estómago" podría ser un hiperbole, porque es exagerado.
  • "Ese lugar sucio era realmente sucio" es un ejemplo de tautología, ya que hay las dos palabras ('sucia' y 'sucia') que tienen casi el mismo significado y se repiten para hacer el texto más empático.

Tipos

Los estudiosos de la retórica occidental clásica han dividido las figuras retóricas en dos categorías principales: esquemas y tropos. Esquemas (del griego schēma, &# 39;forma o figura') son figuras retóricas que cambian el patrón ordinario o esperado de las palabras. Por ejemplo, la frase "Juan, mi mejor amigo" utiliza el esquema conocido como aposición. Tropos (del griego trepein, 'girar') cambia el significado general de las palabras. Un ejemplo de tropo es la ironía, que es el uso de palabras para transmitir lo contrario de su significado habitual ("Porque Brutus es un hombre honorable; / Así son todos, todos los hombres honorables").

Durante el Renacimiento, los eruditos enumeraron y clasificaron meticulosamente las figuras retóricas. Henry Peacham, por ejemplo, en su El jardín de la elocuencia (1577), enumeró 184 figuras retóricas diferentes. El profesor Robert DiYanni, en su libro Literature: Reading Fiction, Poetry, Drama and the Ensay escribió: "Los retóricos han catalogado más de 250 diferentes figuras retóricas, expresiones o formas de usar palabras en un sentido no literal."

Para simplificar, este artículo divide las figuras entre esquemas y tropos, pero no las subclasifica (p. ej., "Figuras de desorden"). Dentro de cada categoría, las palabras se enumeran alfabéticamente. La mayoría de las entradas se vinculan a una página que proporciona más detalles y ejemplos relevantes, pero aquí se incluye una breve definición para mayor comodidad. Algunos de los enumerados pueden considerarse dispositivos retóricos, que son similares en muchos aspectos.

Esquemas

Los esquemas son palabras o frases cuya sintaxis, secuencia o patrón se presenta de una manera que difiere del uso normal.

  • Accumulatio: acumular argumentos de manera concisa contundente.
  • Alliteration: the occurrence of the same letter or sound at the beginning of adjacent or closely connected words.
    Ejemplo: "Vende conchas marinas junto a la orilla del mar".
  • Anacoluthon: transposición de cláusulas para lograr un orden antinatural en una frase.
  • Anadiplosis: repetición de una palabra al final de una cláusula y luego al comienzo de su cláusula de éxito.
  • Anaphora: la repetición de una palabra o frase al comienzo de cláusulas sucesivas.
  • Anastrofe: cambiar el orden objeto, sujeto y verbo en una cláusula.
  • Anti-climax: un descenso abrupto (ya sea deliberado o no deseado) por parte de un orador o escritor de la dignidad de la idea a la que parecía apuntar.
    Ejemplo: "La gente, las mascotas, las baterías, todos están muertos".
  • Anthimeria: transformación de una palabra de cierta clase de palabras a otra clase de palabras.
  • Antimetabole: una frase consistente en la repetición de palabras en cláusulas sucesivas, pero en orden inverso.
  • Antitesis: yuxtaposición de ideas opuestas o contrastantes.
  • Aphorismus: declaración que pone en duda la definición de una palabra.
  • Aposiopesis: romper o pausar discurso para efectos dramáticos o emocionales.
  • Assonancia: repetición de sonidos vocales: "¡Movimiento suave!" o "¡Por favor vete!" o "¡Ese es el hecho Jack!"
  • Asyndeton: omisión de conjunciones entre cláusulas relacionadas.
  • Chiasmus: dos o más cláusulas están relacionadas entre sí a través de una inversión de estructuras para hacer un punto más grande.
  • Climax: disposición de palabras en orden ascendente.
  • Consonancia: repetición de sonidos consonantes, más comúnmente dentro de un corto pasaje de verso.
  • Versículo correlativo: emparejando elementos en dos secuencias.
  • Diacope: repetición de una palabra o frase con una o dos palabras intervinientes.
  • Elipsis: omisión de palabras.
  • Elision: omisión de una o más cartas en el discurso, haciéndolo coloquial.
  • Enallage: wording ignoring grammatical rules or conventions.
  • Epanalepsis: terminando sentencias con su comienzo.
  • Epistrofe (también conocido como antistrofe): repetición de la misma palabra o grupo de palabras al final de las cláusulas sucesivas. La contraparte de la anáfora.
  • Epizeuxis: repetición de una sola palabra, sin otras palabras entre sí.
  • Hendiadys: uso de dos sustantivos para expresar una idea cuando normalmente consistía en un adjetivo y un sustantivo.
  • Hendiatris: uso de tres sustantivos para expresar una idea.
  • Homeoteleuton: palabras con el mismo final.
  • Hipallage: un epíteto transferido de una elección convencional de redacción.
  • Hyperbaton: dos palabras asociadas ordinarias están separadas. El término también se puede utilizar más generalmente para todas las diferentes figuras del discurso que transponen el orden de palabra natural en oraciones.
  • Hyperbole: una exageración de una declaración.
  • Hypozeuxis: cada cláusula que tiene su propio sujeto independiente y predicado.
  • El proterón histerón: la inversión del orden temporal o causal habitual entre dos elementos.
  • Isocolon: uso de estructuras paralelas de la misma longitud en cláusulas sucesivas.
  • Rima interna: usando dos o más palabras de rima en la misma frase.
  • Kenning: usar una palabra compuesta neologismo para formar una metonía.
  • Litotes: una subestimación alcanzada al negar la declaración opuesta, como "no muy mala" para "muy buena", o "no es una reina de belleza" para "ella es fea", dando un efecto irónico.
  • Merismo: refiriéndose a un todo enumerando algunas de sus partes.
  • Onomatopoeia: palabra que imita un sonido real (por ejemplo, tic-tock o boom).
  • Paradiastole: repetición del par disjuntivo "ni" y "nor".
  • Paralelismo: el uso de estructuras similares en dos o más cláusulas.
  • Paraprosdokian: una pronunciación en la que la misma palabra se utiliza con dos significados diferentes, creando un juego de palabras.
  • Paroemion: aliteración en la que cada palabra en una frase o frase comienza con la misma letra.
  • Pleonasm: el uso de más palabras que son necesarias para expresar significado.
  • Polyptoton: repetición de palabras derivadas de la misma raíz.
  • Polysyndeton: repetición estrecha de conjunciones.
  • Pun: cuando una palabra o frase se utiliza en dos (o más) sentidos diferentes.
  • Sibilancia: repetición de letra 's', es una forma de consonancia.
  • Spoonerismo: cambio de lugar de sílabas en dos palabras en una frase que da diversión.
  • Sincope: omisión de partes de una palabra o frase.
  • Simploce: uso simultáneo de anaphora y epistrofe: la repetición de la misma palabra o grupo de palabras al principio y al final de las cláusulas sucesivas.
  • Sinquisis: palabras que se dispersan intencionadamente para crear perplejidad.
  • Sinecdoche: refiriéndose a una parte por todo o viceversa.
  • Sinónimo: uso de dos o más sinónimos en la misma cláusula o frase.
  • Tautología: redundancia por calificación superflua; decir lo mismo dos veces.
  • Tmesis: inserción de contenido dentro de una palabra compuesta.
  • Zeugma: el uso de un verbo para dos o más acciones.

Tropos

Los tropos son palabras o frases cuyo significado contextual difiere de la manera o el sentido en el que se usan habitualmente.

  • Accismus: expresar el deseo de algo negándolo.
  • Adynaton: una forma extrema de hiperbole (exaggeración). Es lo opuesto a la subestimación.
  • Alegoría: una narración metafórica en la que los elementos literales revelan indirectamente una historia paralela de significado simbólico o abstracto.
  • Alusión: referencia encubierta a otra obra de literatura o arte.
  • Anacoenosis: plantear una pregunta a un público, a menudo con la implicación de que comparte un interés común con el orador.
  • Analogía: una comparación entre dos cosas, típicamente con el propósito de explicación o aclaración.
  • Anapodoton: dejar un dicho conocido común sin terminar.
  • Antanaclasis: una forma de puntería en la que se repite una palabra en dos sentidos diferentes.
  • Anthimeria: una sustitución de una parte del discurso por otra, como sustantivo para un verbo y viceversa.
  • Antropomorfismo: describir las características humanas a algo que no es humano, como un animal o un dios (ver zoomorfismo).
  • Antifrasis: un nombre o una frase utilizada irónicamente.
  • Antistasis: repetición de una palabra en un sentido diferente.
  • Antonomasia: sustitución de un nombre adecuado para una frase o viceversa.
  • Aphorismo: brevemente fraseado, declaración fácilmente memorable de una verdad o opinión, un mensaje.
  • Aporia: cuestionamiento falso o sincero.
  • Apofasis: (Invocando) una idea al negar su (invocación), también conocida como ocupatio o paralipsis.
  • Apostrophe: cuando un actor o orador se dirige a un tercero ausente, a menudo una abstracción personificada o objeto inanimado.
  • Archaism: use of an obsolete, archaic word used in olden language, e.g. Shakespeare's language).
  • Bathos: pomposo discurso con un exuberantemente mundano llamado anti-climax.
  • metáfora burlesca: una comparación o ejemplo divertido, exagerado o grotesco.
  • Catacrisis: uso indebido flagrante de palabras o frases.
  • Cliché: frase o tema sobreutilizado.
  • Difemismo: sustitución de un término más duro, más ofensivo o más desagradable para otro. Opositor al eufemismo.
  • Ekphrasis: animado describir algo que ves, a menudo una pintura.
  • Epanortosis: autocorrección inmediata y enfática, a menudo siguiendo un resbalón de la lengua.
  • Epicrisis: mencionar un dicho y luego comentarlo.
  • Epiplexis: pregunta retórica que muestra desaprobación o debunks.
  • Epitrope: pretendiendo inicialmente estar de acuerdo con un debate opositor o invitar a uno a hacer algo.
  • Eufemismo: sustitución de un término menos ofensivo o más aceptable para otro.
  • Exclamación: un fuerte llamado o gritando.
  • Hyperbaton: palabras que naturalmente pertenecen juntas separadas entre sí para el énfasis o efecto.
  • Hyperbole: uso de términos exagerados para el énfasis.
  • Hipocatastasis: una implicación o declaración de parecido que no nombre directamente ambos términos.
  • Hypophora: responder a la propia pregunta retórica.
  • El proterón de Hysteron: inversión del orden anticipado de los eventos; una forma de hiperbatón.
  • Illeismo: el acto de referirse a uno mismo en tercera persona en lugar de primera persona.
  • Innuendo: tener un significado oculto en una frase que tenga sentido si se detecta o no.
  • Ironía: uso de la palabra de una manera que transmite un significado opuesto a su significado habitual.
  • Litotes: enfatizando la magnitud de una declaración negando su opuesto.
  • Malapropismo: usar una palabra a través de la confusión con una palabra que suena similar.
  • Meiosis: uso de la subestimación, generalmente para disminuir la importancia de algo.
  • Merismo: refiriéndose a un todo enumerando algunas de sus partes.
  • Metalepsis: el discurso figurativo se utiliza en un nuevo contexto.
  • Metaforo: una comparación implícita entre dos cosas, atribuyendo las propiedades de una cosa a otra que no posee literalmente.
  • Metonía: una cosa o concepto se llama no por su propio nombre sino por el nombre de algo asociado en significado con esa cosa o concepto.
  • Neologisma: el uso de una palabra o término que se ha creado recientemente, o ha estado en uso por un corto tiempo. Opositor al arqueísmo.
  • Nosismo: la práctica de usar el pronombre nosotros para referirse a uno mismo al expresar una opinión personal.
  • Non sequitur: statement that bears no relationship to the context preceding.
  • Onomatopoeia: palabras que suenan como su significado.
  • Oxymoron: usando dos términos juntos, que normalmente se contradicen.
  • Par'hyponoian: reemplazar en una frase o texto una segunda parte, que habría sido lógicamente esperado.
  • Parábola: la metáfora extendida como anécdota para ilustrar o enseñar una lección moral.
  • Paradiastole: atenuar un vicio para aplanar o calmar.
  • Paradoja: uso de ideas aparentemente contradictorias para señalar alguna verdad subyacente.
  • Paraprosdokian: frase en la que esta última parte causa un replanteamiento o reorganización del principio.
  • Parody: imitación humorística.
  • Paronomasia: puntuación en la que se utilizan palabras similares pero palabras que tienen un significado diferente.
  • Falacia patética: atribuir conducta humana y sentimientos a la naturaleza.
  • Personificación: atribuir o aplicar cualidades humanas para inanimar objetos, animales o fenómenos naturales.
  • Pleonasm: el uso de más palabras que es necesario para una expresión clara.
  • Procatalepsis: refutar las objeciones anticipadas como parte del argumento principal.
  • Proslepsis: forma extrema de paralipsis en la que el altavoz proporciona gran detalle mientras fingiendo pasar sobre un tema.
  • Proverbio: sucinto o pío, a menudo metafórico, expresión de la sabiduría comúnmente se cree que es verdad.
  • Pun: jugar con palabras que tendrán dos significados.
  • Pregunta retórica: hacer una pregunta como una forma de hacer algo. Hacer una pregunta que ya tiene la respuesta oculta en ella. O hacer una pregunta no por el bien de obtener una respuesta sino por hacer algo (o como en un poema para crear un efecto poético).
  • Satire: crítica humorística de la sociedad.
  • Sesquipedalismo: uso de palabras largas y oscuras.
  • Simile: comparación entre dos cosas usando como o como.
  • Snowclone: alteración del cliché o plantilla de frases.
  • Syllepsis: el uso de una palabra en su sentido figurativo y literal al mismo tiempo o una sola palabra usada en relación a otras dos partes de una frase, aunque la palabra gramática o lógicamente se aplica a sólo una.
  • Sinecdoche: forma de metonimia, refiriéndose a una parte de su conjunto, o un todo por su parte.
  • Sinestesia: descripción de una clase de impresión sensorial usando palabras que normalmente describen otra.
  • Tautología: repetición superflua del mismo sentido en palabras diferentes Ejemplo: Los niños se reunieron en un círculo redondo
  • Truismo: una declaración evidente.
  • Tricolon diminuens: combinación de tres elementos, cada uno disminuyendo en tamaño.
  • Crescens Tricolon: combinación de tres elementos, cada uno aumentando en tamaño.
  • Zeugma: uso de un solo verbo para describir dos o más acciones.
  • Zoomorfismo: aplicar características animales a seres humanos o dioses.

Contenido relacionado

Kra–Dai languages

Wuxing (filosofía china)

Partículas protoindoeuropeas

Los lingüistas modernos han reconstruido las partículas del idioma protoindoeuropeo basándose en las similitudes encontradas en todos los idiomas...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save