Lenguas baltoeslavas

Compartir Imprimir Citar

Las lenguas baltoeslavas forman una rama de la familia de lenguas indoeuropeas, que tradicionalmente comprende las lenguas bálticas y eslavas. Las lenguas bálticas y eslavas comparten varios rasgos lingüísticos que no se encuentran en ninguna otra rama indoeuropea, lo que apunta a un período de desarrollo común. Aunque la noción de una unidad balto-eslava ha sido cuestionada (en parte debido a controversias políticas), ahora existe un consenso general entre los especialistas en lingüística indoeuropea para clasificar las lenguas bálticas y eslavas en una sola rama, con solo algunos detalles de la la naturaleza de su relación permanece en disputa.

Una lengua proto-balto-eslava es reconstruible por el método comparativo, descendiendo del proto-indoeuropeo por medio de leyes sonoras bien definidas, y de la que descienden las lenguas eslavas y bálticas modernas. Un dialecto particularmente innovador se separó del continuo del dialecto balto-eslavo y se convirtió en ancestral del idioma proto-eslavo, del cual descienden todos los idiomas eslavos.

Disputa histórica

La naturaleza de la relación de las lenguas balto-eslavas ha sido objeto de mucha discusión desde el comienzo de la lingüística indoeuropea histórica como disciplina científica. Algunos están más decididos a explicar las similitudes entre los dos grupos no en términos de una relación lingüística "genética", sino por el contacto lingüístico y la cercanía dialectal en el período protoindoeuropeo.

El báltico y el eslavo comparten muchas similitudes fonológicas, léxicas, morfosintácticas y acentuadas cercanas (enumeradas a continuación). Los primeros indoeuropeístas Rasmus Rask y August Schleicher (1861) propusieron una solución simple: de la lengua balto-alemana-eslava descendiente del protoindoeuropeo, de la cual el proto-balto-eslavo (más tarde dividido en proto-báltico y proto-eslavo) eslava) y surgieron las germánicas. La propuesta de Schleicher fue retomada y refinada por Karl Brugmann, quien enumeró ocho innovaciones como evidencia de una rama balto-eslava en Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen ("Esquema de la gramática comparada de las lenguas indogermánicas").El lingüista letón Jānis Endzelīns pensó, sin embargo, que cualquier similitud entre las lenguas bálticas y eslavas era el resultado de un contacto lingüístico intensivo, es decir, que no estaban genéticamente más estrechamente relacionados y que no había una lengua proto-balto-eslava común. Antoine Meillet (1905, 1908, 1922, 1925, 1934), un lingüista francés, en reacción a la hipótesis de Brugmann, propuso una visión según la cual todas las similitudes del báltico y el eslavo ocurrieron accidentalmente, por un desarrollo paralelo independiente, y que no había Proto -Lengua balto-eslava. A su vez, el lingüista polaco Rozwadowski sugiere que las similitudes entre las lenguas bálticas y eslavas son el resultado tanto de una relación genética como de un contacto lingüístico posterior.

Aunque algunos lingüistas aún rechazan una relación genética, la mayoría de los estudiosos aceptan que las lenguas bálticas y eslavas experimentaron un período de desarrollo común. Este punto de vista también se refleja en la mayoría de los libros de texto estándar modernos sobre lingüística indoeuropea. La aplicación de Gray y Atkinson (2003) del análisis de divergencia del árbol lingüístico respalda una relación genética entre las lenguas bálticas y eslavas, y data la división de la familia alrededor del 1400 a.

Clasificación interna

La división tradicional en dos sub-ramas distintas (es decir, eslava y báltica) es sostenida en su mayoría por académicos que aceptan el baltoeslavo como una rama genética del indoeuropeo. Existe un consenso general de que las lenguas bálticas se pueden dividir en Báltico oriental (lituano, letón) y Báltico occidental (prusiano antiguo). La diversidad interna de los puntos bálticos en una profundidad de tiempo mucho mayor para la ruptura de las lenguas bálticas en comparación con las lenguas eslavas.

Modelo de árbol balto-eslavo "tradicional"

balto‑eslavobáltico báltico occidental  Báltico oriental   eslavo 

Esta división bipartita en báltico y eslavo se cuestionó por primera vez en la década de 1960, cuando Vladimir Toporov y Vyacheslav Ivanov observaron que la aparente diferencia entre los "modelos estructurales" de las lenguas bálticas y eslavas es el resultado de la naturaleza innovadora del protoeslavo., y que este último había evolucionado desde una etapa anterior que se ajustaba al "modelo estructural" más arcaico del continuo del dialecto protobáltico. Frederik Kortlandt (1977, 2018) ha propuesto que el Báltico occidental y el Báltico oriental no están más estrechamente relacionados entre sí que cualquiera de ellos está relacionado con el eslavo y, por lo tanto, el baltoeslavo se puede dividir en tres ramas equidistantes: Báltico oriental, báltico occidental y eslavo.

Modelo de árbol balto-eslavo alternativo

balto‑eslavo báltico occidental  Báltico oriental  eslavo 

Aunque respaldada por varios estudiosos, la hipótesis de Kortlandt sigue siendo una opinión minoritaria. Algunos académicos aceptan la división de Kortlandt en tres ramas como la suposición predeterminada, pero creen que hay pruebas suficientes para unir el Báltico oriental y el Báltico occidental en un nodo báltico intermedio.

La división tripartita está respaldada por estudios glotocronológicos de VV Kromer, mientras que dos árboles genealógicos generados por computadora (de principios de la década de 2000) que incluyen el prusiano antiguo tienen un nodo báltico paralelo al nodo eslavo.

Expansión histórica

La repentina expansión del protoeslavo en los siglos VI y VII (alrededor del año 600 d. C., se hablaba protoeslavo uniforme sin diferenciación dialectal detectable desde Tesalónica en Grecia hasta Novgorod en Rusia), según algunos, está relacionada con la hipótesis de que El protoeslavo era de hecho una koiné del estado Avar, es decir, la lengua de la administración y el gobierno militar del Avar Khaganate en Europa del Este. En 626, los eslavos, persas y ávaros atacaron conjuntamente el Imperio bizantino y participaron en el sitio de Constantinopla. En esa campaña, los eslavos lucharon bajo el mando de oficiales ávaros. Existe una controversia en curso sobre si los eslavos podrían haber sido una casta militar bajo el khaganate en lugar de una etnia.Su idioma, al principio posiblemente solo un habla local, una vez koinéizado, se convirtió en una lingua franca del estado Avar. Esto podría explicar cómo el protoeslavo se extendió a los Balcanes y las áreas de la cuenca del Danubio, y también explicaría por qué los ávaros se asimilaron tan rápido, sin dejar prácticamente rastros lingüísticos, y que el protoeslavo fuera tan inusualmente uniforme. Sin embargo, tal teoría no logra explicar cómo se extendió el eslavo a Europa del Este, un área que no tenía vínculos históricos con el kanato ávaro. Dicho esto, el estado Avar fue reemplazado más tarde por el estado definitivamente eslavo de la Gran Moravia, que podría haber jugado el mismo papel.

También es probable que la expansión del eslavo se produjera con la asimilación de grupos de habla iraní como los sármatas, que adoptaron rápidamente el protoeslavo debido a que hablaban lenguas satem indoeuropeas relacionadas, de la misma manera que el latín se expandió al asimilar el celta. hablantes en Europa occidental continental y los dacios.

Esa repentina expansión del protoeslavo borró la mayoría de los modismos del continuo del dialecto baltoeslavo, lo que nos dejó hoy con solo dos grupos, báltico y eslavo (o báltico oriental, báltico occidental y eslavo en la opinión minoritaria). Se estima que esta secesión del dialecto balto-eslavo ancestral del proto-eslavo, según criterios arqueológicos y glotocronológicos, ocurrió en algún momento del período 1500-1000 a. La evidencia hidronímica sugiere que las lenguas bálticas alguna vez se hablaron en un territorio mucho más amplio que el que cubren hoy, hasta Moscú, y luego fueron reemplazadas por el eslavo.

Características compartidas de las lenguas balto-eslavas

El grado de relación de las lenguas bálticas y eslavas está indicado por una serie de innovaciones comunes no compartidas con otras lenguas indoeuropeas, y por la cronología relativa de estas innovaciones que se puede establecer. Los idiomas báltico y eslavo también comparten algunas palabras heredadas. Estos no se encuentran en absoluto en otros idiomas indoeuropeos (excepto cuando se toman prestados) o se heredan del protoindoeuropeo, pero han sufrido cambios de significado idénticos en comparación con otros idiomas indoeuropeos. Esto indica que las lenguas bálticas y eslavas comparten un período de desarrollo común, la lengua proto-balto-eslava.

Cambios de sonido comunes

Las innovaciones baltoeslavas comunes incluyen varios otros cambios, que también son compartidos por varias otras ramas indoeuropeas. Por lo tanto, estos no son evidencia directa de la existencia de una familia balto-eslava común, pero la corroboran.

Innovaciones gramaticales comunes

Vocabulario compartido

Algunos ejemplos de palabras compartidas entre la mayoría o todas las lenguas baltoeslavas:

A pesar de los desarrollos léxicos exclusivos del baltoeslavo y que muestran evidencia de una etapa de desarrollo común, existen diferencias considerables entre los vocabularios del báltico y el eslavo. Rozwadowski señaló que cada campo semántico contiene un vocabulario central que es etimológicamente diferente entre las dos ramas. Andersen prefiere un modelo continuo de dialectos donde los dialectos más al norte se convirtieron en bálticos, a su vez, los dialectos más al sur se convirtieron en eslavos (y el eslavo luego absorbió cualquier idioma intermedio durante su expansión). Andersen cree que diferentes lenguas vecinas y de sustrato podrían haber contribuido a las diferencias en el vocabulario básico.

Crítica

Fonética y Fonología

El lingüista y erudito lituano Antanas Klimas ha criticado los argumentos de Oswald Szemerényi, que están a favor de la teoría balto-eslava. Sus argumentos en contra con respecto a las plausibles similitudes fonéticas, fonológicas y morfológicas entre las lenguas bálticas y eslavas habían examinado los argumentos de O. Szemerényi y concluido lo siguiente:

También había señalado que:

Con respecto a los cambios sistémicos de sufijos en las lenguas bálticas y eslavas, la lingüista rusa A. Dubasova advierte que en ambos casos sucedió lo siguiente: las consonantes sonoras aspiradas se convirtieron en consonantes sonoras genéricas (p. ej., *gʰ > *g), iotación (p. ej., *d > *di̯ > *dj), palatalización, y más tarde—la asimilación, disimilación, metátesis así como la caída de algunas consonantes en algunos casos. Según Dubasova, la secuencia antes mencionada de cambios comunes en ambos grupos lingüísticos puede ser un indicio de una relación especial entre las lenguas bálticas y eslavas, pero antes de llegar a tales conclusiones es crucial escudriñar la base, las consecuencias y la intensidad de estos procesos.

Por ejemplo, Dubasova enfatiza que existen diferencias fundamentales en lo que respecta a la iotación en los idiomas báltico y eslavo, algo que otros científicos habían notado en el pasado. De hecho, existen diferencias en la iotación entre las lenguas bálticas, lo que probablemente significa que este proceso comenzó después de la división del protobáltico, mientras que ya se sabe que el protoeslavo tiene iotación. Con respecto a la palatalización, Dubasova advierte que es un cambio fonético trivial y no puede verse como evidencia de un vínculo genético entre las lenguas bálticas y eslavas, especialmente cuando se toman las diferencias centrales de palatalización en ambos grupos lingüísticos.También concluye que los investigadores enfrentan grandes dificultades al reconstruir el sistema fonológico del protobáltico, principalmente debido a la naturaleza problemática de examinar el prusiano antiguo y las opiniones contrastantes de los investigadores.

En términos de similitudes de palatalización entre las lenguas letona y eslava, Dubasova señala que las razones detrás de los cambios de consonantes antes de ciertas vocales o la falta de ellas son diferentes. En su trabajo sobre la asimilación de consonantes sonoras y sordas, afirma que dicha asimilación ya ocurrió en la lengua protoeslava, que fue causada por la caída de las vocales reducidas, mientras que en la lengua protobáltica la reducción de vocales no se está reconstruyendo. Esto muestra la diferente naturaleza de la asimilación en las lenguas bálticas.

Al analizar la eliminación de consonantes al final de una palabra, afirma que en protoeslavo este proceso fue consecuencia de una tendencia general, pero en las lenguas bálticas, las terminaciones de las consonantes no se eliminaron en absoluto. Según el lingüista, la metátesis en el protobáltico fue un fenómeno independiente que, a diferencia del protoeslavo, no está conectado con el principio de la sílaba abierta (en las lenguas bálticas tal principio no existió ni existe hasta este momento). día). Al evaluar la geminación (el desvanecimiento del alargamiento de consonantes), Dubasova enfatiza que los lingüistas no tienen un consenso sobre esto: algunos lo interpretan como un proceso independiente, mientras que otros creen que es una desviación genética común.Dubasova presenta las opiniones de otros especialistas sobre el sistema de consonantes y aunque señala que no hay un terreno común al respecto, la lingüista llama la atención sobre las diferencias de consonantes alveolares y dentales que poseen las lenguas bálticas y eslavas. En conclusión, Dubasova afirma:

Los ejemplos de los factores discutidos anteriormente revelan que las lenguas eslavas y bálticas “habían puesto énfasis” en diferentes formas de reorganización y usaban varias herramientas [lingüísticas] de manera irregular; todos los cambios, a pesar de sus similitudes en las lenguas bálticas y eslavas, son procesos independientes, que tienen una base y consecuencias diferentes. Por lo tanto, es más lógico hablar de evolución independiente desde el principio en lugar de "separación" sin postular la idea de una lengua proto-balto-eslava común.

Morfología y sintaxis

Los opositores a la teoría balto-eslava habían presentado propiedades morfológicas que, según ellos, prueban que la lengua proto-balto-eslava no existió:

  1. En las lenguas bálticas, el número ordinal primero (lituano: pirmas, letón: pirmais) se crea con un sufijo -mo-, mientras que en las lenguas eslavas se hace con un sufijo -wo-, como en las lenguas indoiranias y tocario. idiomas
  2. Tanto en el idioma hitita como en el idioma protoeslavo, el sufijo -es- se usaba para crear nombres para partes del cuerpo. Ese no es el caso de las lenguas bálticas.
  3. El perfecto eslavo de la palabra saber *vĕdĕ proviene de *u̯oi̯da(i̯), un arcaísmo que no tiene equivalente en las lenguas bálticas.
  4. La forma imperativa eslava del verbo ir *jьdi es la continuación de *i-dhí, algo que no se encuentra en las lenguas bálticas.
  5. El sufijo eslavo del sustantivo verbal -telь- está relacionado con -talla que se encuentra en el idioma hitita y no se usa en los idiomas bálticos.
  6. Los equivalentes del participio eslavo con el sufijo -lъ se pueden encontrar en las lenguas armenia y tocario pero no en las bálticas.
  7. La terminación verbal báltica de la primera persona del singular -mai no existe en las lenguas eslavas.
  8. El sufijo común del verbo báltico -sto- no existe en las lenguas eslavas.
  9. El sufijo común del adjetivo báltico -ing- no existe en las lenguas eslavas.
  10. El sufijo diminutivo báltico -l- no se usa en las lenguas eslavas.
  11. El idioma protobáltico no tenía formas verbales separadas en tercera persona singular y plural. Los protoeslavos habían conservado esta propiedad.
  12. Las lenguas eslavas reflejan bien los verbos temáticos de los formantes de 3ª persona -t: -nt, algo que no se encuentra en las lenguas bálticas.
  13. A diferencia de las lenguas eslavas, las lenguas bálticas utilizan el sufijo -no- para formar participios.
  14. A diferencia de las lenguas bálticas, la lengua protoeslava tenía un aoristo sigmático con el sufijo -s-.
  15. A diferencia de las lenguas eslavas, las lenguas bálticas utilizan el tiempo futuro sigmático.
  16. El idioma protoeslavo usa el sufijo -tь con números cuantitativos plurales (p. ej., *pę-tь 5, *šes-tь 6, *devę-tь 9), algo que no se encuentra en los idiomas bálticos.

Léxico y semántica

Según el lingüista ruso S. Bernstein, al examinar el léxico de ambos grupos lingüísticos, es importante separar la herencia común y las innovaciones de vocabulario de la lengua protoindoeuropea de las que se formaron durante el contacto de las lenguas bálticas y eslavas., que es algo que Reinhold Trautmann no había logrado hacer. En su Balto-Slavic Dictionary (alemán: Baltisch–slavisches Wörterbuch), publicado en 1923, Trautmann presenta 1700 palabras comunes, pero más del 75 % del vocabulario dado no es exclusivo de las lenguas bálticas y eslavas, ya que estas palabras se pueden encontrar en otras lenguas indonesias. -Lenguas europeas, unen solo algunas de las lenguas bálticas o eslavas o solo pertenecen a una lengua concreta.

Los lingüistas opuestos de la relación genética entre las lenguas bálticas y eslavas como Oleg Trubachyov también señalan que existen notables diferencias léxicas y semánticas que se remontan a tiempos muy antiguos. Destacan que los conceptos más importantes como huevo, batir, sufrimiento, niña, roble, chuleta, paloma, dios, huésped o falsificador se nombran de manera diferente en las lenguas bálticas y eslavas. Según el lingüista lituano Zigmas Zinkevičius, el diccionario de diferencias bálticas y eslavas sería mucho más impresionante que un diccionario de puntos en común.