Kra–Dai languages
Los idiomas Kra-Dai (también conocidos como Tai-Kadai y Daic) son una familia de idiomas en el sudeste asiático continental, el sur de China. y el noreste de la India. Todos los idiomas de la familia son idiomas tonales, incluidos el tailandés y el laosiano, los idiomas nacionales de Tailandia y Laos, respectivamente. Alrededor de 93 millones de personas hablan idiomas Kra-Dai, el 60% de los cuales habla tailandés. Ethnologue enumera 95 idiomas en la familia, con 62 de estos en la rama Tai.
Nombres
El nombre "Kra–Dai" fue propuesto por Weera Ostapirat (2000), ya que Kra y Dai son los autónimos reconstruidos de las ramas Kra y Tai respectivamente. "Kra–Dai" desde entonces ha sido utilizado por la mayoría de los especialistas que trabajan en la lingüística del sudeste asiático, incluidos Norquest (2007), Pittayaporn (2009), Baxter & Sagart (2014) y Enfield & Comrie (2015).
El nombre "Tai–Kadai" se usa en muchas referencias, así como en Ethnologue y Glottolog, pero Ostapirat (2000) y otros sugieren que es problemático y confuso, prefiriendo el nombre "Kra –Dai" en cambio. "Tai–Kadai" proviene de una bifurcación obsoleta de la familia en dos ramas, Tai y Kadai, que había sido propuesta por primera vez por Paul K. Benedict (1942). En 1942, Benedict colocó tres idiomas Kra (Gelao, Laqua (Qabiao) y Lachi) junto con Hlai en un grupo que llamó "Kadai", de ka, que significa "persona" en Gelao y Laqua (Qabiao) y Dai, una forma de autónimo de Hlai. Benedict's (1942) "Kadai" El grupo se basó en su observación de que los idiomas Kra y Hlai tienen números similares a los austronesios. Sin embargo, esta clasificación ahora se rechaza universalmente por obsoleta después de que Ostapirat (2000) demostrara la coherencia de la rama Kra, que no se subagrupa con la rama Hlai como había propuesto Benedict (1942). "Kadai" a veces se usa para referirse a toda la familia Kra-Dai, incluso por Solnit (1988). Además de la confusión, algunas otras referencias restringen el uso de "Kadai" solo a la rama Kra de la familia.
El nombre "Daic" es utilizado por Roger Blench (2008).
Origen
James R. Chamberlain (2016) propone que la familia lingüística Tai-Kadai (Kra-Dai) se formó ya en el siglo XII a. C. en medio de la cuenca del Yangtze, coincidiendo aproximadamente con el establecimiento del feudo Chu y el comienzo de la dinastía Zhou. La gran diversidad de idiomas Kra-Dai en el sur de China apunta al origen de la familia de idiomas Kra-Dai en el sur de China. La rama Tai se trasladó al sur hacia el sudeste asiático solo alrededor del año 1000 d.C. Los análisis genéticos y lingüísticos muestran una gran homogeneidad entre las personas que hablan kra-dai en Tailandia.
Aunque la posición de Kra-Dai en relación con el austronesio todavía está en disputa, algunos proponen que Kra-Dai y el austronesio están conectados genéticamente. Weera Ostapirat (2005) establece una serie de correspondencias sonoras regulares entre ellos, asumiendo un modelo de escisión primaria entre ambos; entonces serían ramas coordinadas. Weera Ostapirat (2013) sigue manteniendo que el kra-dai y el austronesio son lenguas hermanas, basándose en algunas correspondencias fonológicas. Por otro lado, Laurent Sagart (2008) propone que Kra-Dai es una forma posterior de FATK, una rama del austronesio perteneciente al subgrupo Puluqic desarrollado en Taiwán, cuyos hablantes emigró de regreso al continente, tanto a Guangdong, Hainan y el norte de Vietnam alrededor de la segunda mitad del tercer milenio antes de Cristo. A su llegada a esta región, entraron en contacto lingüístico con una población desconocida, lo que resultó en una relexificación parcial del vocabulario FATK. Si la teoría de Sagart de que Kra-Dai es un subgrupo de protoaustronesios que emigró de Taiwán y regresó a las regiones costeras de Guangdong, Guangxi, Hainan y (posiblemente) Vietnam es correcta, simplemente no habrían tuvo un desarrollo que se asemeja al destino de otras lenguas proto-austronesias que emigraron de Taiwán a Filipinas y otras islas del sudeste asiático. Además de varias evidencias concretas de la existencia de Kra-Dai en la actual Guangdong, se pueden encontrar restos de los idiomas Kra-Dai hablados más al norte en materiales de inscripción desenterrados y sustratos que no son Han en chino Min y Wu.
Wolfgang Behr (2002, 2006, 2009, 2017) señala que la mayoría de las palabras no iniciales encontradas en Chu materiales inscriptionales son de origen Kra-Dai. Por ejemplo, el gráfico Chu para "uno, una vez" escrito (? *nérica) en el E jun qijie 鄂ющ啟 bronce tally and in Warring States bamboo inscriptions, which represents a Kra-Dai areal word; compare proto-Tai *hnïtica = *hn (Siamese 22n, Dai 33################################################################################################################################################################################################################################################################A etc.) "uno, una vez".
A principios de la década de 1980, Wei Qingwen (韦庆稳), un lingüista de Zhuang, propuso que el antiguo idioma Yue registrado en la "Canción del barquero de Yue" es de hecho un lengua ancestral de Zhuang. Wei usó chino antiguo reconstruido para los caracteres y descubrió que el vocabulario resultante mostraba un gran parecido con el Zhuang moderno. Más tarde, Zhengzhang Shangfang (1991) siguió la idea de Wei pero utilizó la escritura tailandesa para comparar, ya que esta ortografía data del siglo XIII y conserva arcaísmos que no se encuentran en la pronunciación moderna. Zhengzhang señala que 'tarde, noche, oscuridad' lleva el tono C en Wuming Zhuang xamC2 y ɣamC2 'noche'. El elemento raa normalmente significa 'nosotros inclusive' pero en algunos lugares, p. Tai Lue y White Tai 'I'. Sin embargo, Laurent Sagart critica la interpretación de Zhengzhang como anacrónica, porque por muy arcaica que sea la escritura tailandesa, el idioma tailandés solo se escribió 2000 años después de que se grabara la canción; incluso si el Proto-Kam-Tai hubiera surgido en el siglo VI a. C., su pronunciación habría sido sustancialmente diferente del tailandés.
Clasificación interna
Kra–Dai consta de al menos cinco ramas bien establecidas, a saber, Kra, Kam–Sui, Tai, Be y Hlai (Ostapirat 2005:109).
- Tai
- China Meridional y Asia Sudoriental
- Kra
- Southern China, Northern Vietnam; called Kadai dentro Ethnologue
- Kam-Sui
- Guizhou y Guangxi, China
- Be
- Hainan; posiblemente también incluye Jizhao de Guangdong
- Hlai
- Hainan
Los lingüistas chinos también han propuesto un grupo Kam-Tai que incluye Kam-Sui, Tai y Be.
Los idiomas de Kra-Dai que no están clasificados de forma segura y pueden constituir ramas independientes de Kra-Dai, incluyen los siguientes.
- Lakkia y Biao, que pueden o no subgruparse entre sí, son difíciles de clasificar debido al vocabulario aberrante, pero a veces se clasifican como hermanas de Kam-Sui (Solnit 1988).
- Jiamao del sur de Hainan, China es un idioma aberrante de Kra-Dai tradicionalmente clasificado como un idioma Hlai, aunque Jiamao contiene muchas palabras de origen no-Hlai.
- Jizhao de Guangdong, China actualmente no está clasificada dentro de Kra-Dai, pero parece estar más estrechamente relacionada con Be (Ostapirat 1998).
Los idiomas kra-dai de orígenes mixtos son:
- Hezhang Buyi: Northern Tai y Kra
- E: Tai norte y Pinghua chino
- Caolan: Northern Tai y Central Tai
- Sanqiao: Kam-Sui, Hmongic y chino
- Jiamao: Hlai y otros elementos desconocidos (Austroasiático?)
Edmonson y Solnit (1988)
Una clasificación temprana pero influyente, con el clado tradicional Kam-Tai, fue la clasificación de Edmondson y Solnit de 1988:
- Kra-Dai
- Kra (Geyang)
- Hlai
- Kam-Tai
- Lakkia–Biao
- Kam-Sui
- Be
- Tai
Esta clasificación también es utilizada por Liang y Zhang (1996), Chamberlain (2016: 38) y Ethnologue, aunque en 2009 Lakkia se convirtió en una tercera rama de Kam-Tai y Biao se trasladó en Kam–Sui.
Ostapirat (2005); Norquest (2007)
Weera Ostapirat (2005:128) sugiere la posibilidad de que Kra y Kam–Sui se agrupen como Kra–Dai del norte y Hlai con Tai como Kra–Dai del sur. Norquest (2007) actualizó aún más esta clasificación para incluir a Lakkia y Be. Norquest señala que Lakkia comparte algunas similitudes con Kam-Sui, mientras que Be comparte algunas similitudes con Tai. Norquest (2007: 15) señala que Be comparte varias similitudes con los idiomas del norte de Tai en particular. Siguiendo a Ostapirat, Norquest adopta el nombre de Kra–Dai para toda la familia. El siguiente árbol de Kra–Dai es de Norquest (2007:16).
- Kra-Dai
- Norte
- Kra
- Nororiental
- Lakkia
- Kam-Sui
- Sur
- Hlai
- Ser-Tai
- Tai
- Be
- Norte
Además, Norquest (2007) también propone una reconstrucción para Proto-Southern Kra–Dai.
Norquest (2015, 2020)
A continuación se proporciona un árbol filogenético de Kra-Dai revisado por Norquest (2015, 2020).
- Kra-Dai
- Kra
- Eastern Kra-Dai
- Biao
- Lakkja-Kam-Tai
- Lakkja
- Kam-Tai
- Kam-Sui
- Western Kam-Tai
- Hlai
- Be-Tai
- Ong-Be
- Tai
Hipótesis sobre relaciones externas
Austrotailandés
Varios eruditos han presentado pruebas de que Kra-Dai puede estar relacionado con, o incluso ser una rama de la familia de lenguas austronesias. Hay una serie de posibles cognados en el vocabulario básico que muestran correspondencias de sonido regulares. Entre los proponentes, todavía no hay acuerdo sobre si son un grupo hermano del austronesio en una familia llamada Austro-Tai, una migración de regreso de Taiwán al continente o una migración posterior de Filipinas a Hainan durante la expansión austronesia.
La inclusión de los japoneses en la familia austro-tai, propuesta por Paul K. Benedict a fines del siglo XX, no cuenta con el respaldo de los defensores actuales de la hipótesis austro-tai.
Sino-Tai
Anteriormente, los idiomas kra-dai se consideraban parte de la familia chino-tibetana, en parte porque contienen una gran cantidad de palabras que son similares a los idiomas sino-tibetanos. Sin embargo, estas palabras rara vez se encuentran en todas las ramas de la familia y no incluyen vocabulario básico, lo que indica que son palabras prestadas antiguas. Fuera de China, los idiomas Kra-Dai ahora se clasifican como una familia independiente. En China, se denominan lenguas Zhuang-Dong y generalmente se incluyen, junto con las lenguas Hmong-Mien, en la familia chino-tibetana. Todavía es un tema de discusión entre los académicos chinos si los idiomas Kra como Gelao, Qabiao y Lachi pueden incluirse en Zhuang-Dong, ya que carecen de las similitudes chino-tibetanas que se usan para incluir otros idiomas Zhuang-Dong en sino-tibetano..
Hmong-Mien
Kosaka (2002) abogó específicamente por una familia Miao-Dai. Argumenta que hay mucha evidencia de una relación genética entre los idiomas Hmong-Mien y Kra-Dai. Además, sugiere que las similitudes entre Kra-Dai y austronesio se deben a un contacto areal posterior en las áreas costeras del este y sureste de China o una relación ancestral más antigua (proto-este asiático).
Japonés
Vovin (2014) propuso que la ubicación de Japonic Urheimat (patria lingüística) está en el sur de China. Vovin argumenta a favor de la evidencia tipológica de que el protojaponés puede haber sido un lenguaje monosilábico, sintaxis SVO y aislante, que también son característicos de los idiomas Tai-Kadai. Sin embargo, según él, estas características comunes no se deben a una relación genética, sino al resultado de un contacto intenso.
Reconstrucción
Contenido relacionado
Lenguas del Cáucaso nororiental
Z
Metátesis cuantitativa