Hinduismo en China
El hinduismo (específicamente la escuela yóguica) es practicado actualmente por una minoría de residentes en China. La religión en sí tiene una presencia muy limitada en la China continental moderna, pero la evidencia arqueológica sugiere una presencia significativa del hinduismo en diferentes provincias de la China medieval. Las influencias hindúes también fueron absorbidas por el budismo y se mezclaron con la mitología china a lo largo de su historia. Las prácticas originadas en la tradición védica de la antigua India, como el yoga y la meditación, también son populares en China.
Las comunidades hindúes, particularmente a través de los gremios de comerciantes tamiles de Ayyavole y Manigramam, alguna vez prosperaron en el sur de China medieval. Se siguen descubriendo evidencias de motivos y templos tamiles de Shiva, como en el templo Kaiyuan, en Quanzhou, Fujian, una provincia del sureste de China. Actualmente existe una pequeña comunidad de trabajadores inmigrantes tamiles en Hong Kong.
Historia

Aunque el hinduismo es una religión poco practicada en China, tuvo un papel significativo, pero indirecto, en la influencia de la cultura china a través de creencias, prácticas y tradiciones budistas (que comparten una raíz dhármica común con el hinduismo) que se difundieron y se extendieron a China desde India desde el siglo I o II d.C. en adelante. Durante esta influencia y síntesis de ideas, algunos términos se mapearon en conceptos preexistentes - raksasas como luocha, otros términos se introdujeron - pisacas en Hinduismo como pishezuo en chino. Como resultado, se pueden encontrar rastros de la influencia del hinduismo en la cultura china en el budismo chino, que ha sincretizado muchas deidades hindúes dentro de su panteón. Un ejemplo es la creencia budista china en los veinticuatro Devas, un grupo de dharmapalas protectores del budismo. Veintiuno de los devas del grupo están formados por deidades tomadas del hinduismo, incluidas, entre otras, Dàzìzàitiān (Shiva), Dìshìtiān (Indra), Dàfàntiān (Brahma), Jíxiáng Tiānnǚ (Lakshmi), Biàncáitiān (Saraswati) y Yánmóluówáng (Yama). Las estatuas de los veinticuatro Devas están consagradas en muchos templos y monasterios budistas chinos, generalmente en el Salón Mahavira. Aparte de las deidades, otros seres del hinduismo también son compartidos en la creencia budista china, como las Ocho Legiones de Devas y Nāgas (chino: 天龍八部; Pinyin: Tiānlóngbābù) que incluye seres como asuras, mahoragas y kinnaras. Los yakshas (chino: 夜叉; pinyin: Yèchā) originarios del hinduismo, son una clase de fantasmas o demonios de la naturaleza en el budismo chino. La creencia en el Yaksha llegó a China a través del Sutra del loto, que fue traducido originalmente al chino por Dharmaraksa alrededor del año 290 d.C., antes de ser reemplazado por una traducción en siete fascículos de Kumārajīva en el año 406 d.C. Garuda, el monte de Vishnu, también es conocido como Jiālóuluó (chino: 迦楼羅; pinyin: Jiālóuluó) o El Gran Peng de Alas Doradas (chino: 金翅大鵬 雕; pinyin: Jīnchì Dàpéng Diāo). Los rakshasas (chino: 羅剎; pinyin: Luóchà) también son bien conocidos en las comunidades chinas como demonios o fantasmas devoradores de humanos. Por ejemplo, la Princesa Iron Fan, una antagonista demoníaca de la popular novela del siglo XVI Viaje al Oeste, se describe como una rakshasi. Otro ejemplo son los Lokapālas, que toman la forma de los Cuatro Reyes Celestiales (chino: 四大天王; Pinyin: Sìdà Tiānwáng) en China, Taiwán y otras comunidades chinas. También se describe que varios bodhisattvas se manifiestan en forma de deidades hindúes. Por ejemplo, Mǎtóu Guānyīn (馬頭觀音) es una manifestación del Bodhisattva Guanyin que toma la forma del dios con cabeza de caballo Hayagriva. Otra manifestación de Guanyin, Zhǔntí Guānyīn (準提觀音), conocida en inglés como Cundi, también se considera una adaptación de la diosa Chandi, una forma alternativa de la diosa Parvarti. En otro ejemplo, el deva o bodhisattva Mólìzhītiān (摩利支天), conocido en inglés como Mārīcī, también se identifica con Cundi y con Mahēśvarī, la consorte de Maheśvara, y por eso también tiene el título de Mātrikā (佛母 Fo mǔ), Madre. de los innumerables budas. Muchas leyendas e historias de la religión popular china, como Nezha, se remontan a la mitología hindú, como a través de las traducciones de Tianxizai del siglo X. Algunos eruditos también creen que Hanuman es una fuente del personaje mitológico chino Sun Wukong.
Arthur Waley (1889-1996), mientras traducía Tao Te Ching (El camino y su poder), comentó:
"No veo ninguna razón para dudar, que los 'holy mountain-men' (sheng-hsien) descritos por Lieh Tzu son Rishi indio; y cuando leemos en Chuang Tzu de ciertos taoístas que practicaban movimientos muy similares a los asanas del yoga hindú, es al menos una posibilidad de que algún conocimiento de la técnica de yoga que estos Rishi usaban también se hubiera llevado a China."
Algunos ejemplos de influencia del hinduismo en la antigua religión china incluyeron la creencia de "seis escuelas" o "seis doctrinas" así como el uso del Yoga, estupas (más tarde se convirtió en pagoda en el este de Asia). Sin embargo, en China, el hinduismo nunca ha ganado mucha popularidad, a diferencia de las creencias del budismo y el confucianismo. Hubo excepciones, como en algunas partes del Tíbet.
Había una pequeña comunidad hindú en China, situada principalmente en el sureste de China. Se ha encontrado una inscripción bilingüe en tamil y chino de finales del siglo XIII asociada con los restos de un templo de Siva en Quanzhou. Este era uno de los posiblemente dos templos hindúes de estilo del sur de la India (115) que debieron haber sido construidos en el sector sureste del antiguo puerto, donde los comerciantes extranjeros visitaban el lugar. antiguamente se ubicaba el enclave.
regiones de influencia
Los registros chinos antiguos, así como los estudios arqueológicos modernos, prueban la presencia del hinduismo en varias regiones de China:

- Puertos de China en las provincias de Guangdong y Quanzhou, principalmente por comerciantes hindúes tamiles que habían sido acogidos por chinos y que habían establecido residencias (comunidades de la diáspora) y construyeron templos hindúes mientras facilitaban y servían las necesidades del comercio sino-indio en una amplia gama de bienes.
- Ruta de Kamrup (Assam) a través de Myanmar hacia la provincia china del sur de Yunnan, así como otras regiones del suroeste de China moderna. Esto es atestiguado por el descubrimiento de linga y yoni (símbolos asociados a Shiva) en cuevas Jianchuan (Shizhongshan) y otros motivos hindúes encontrados durante la excavación del templo Dali en Yunnan.
- Tsung-Ling ruta (ahora a través de Cachemira) fue la ruta que ayudó a monjes y viajeros de China a traer el budismo a China; junto con textos budistas, muchos textos e ideas hindúes antiguos también se llevaron a China. La evidencia arqueológica de la presencia del hinduismo en la China antigua proviene de Cuevas Lop Nur y Kizil en la provincia de Xinjiang, donde tallas de la deidad Ganesha, otro mural de una escena de la épica de Ramayana con Hanuman, y frescos de otras deidades hindúes. Estos han sido fechados para ser del siglo IV al VI d.C. Esta ruta también se acredita con la difusión de algunas ideas y artes hindúes en el centro norte de China para el siglo V dC, en provincias hasta Shanxi, como lo demuestran las cuevas 7 a 9 de Yungang Grottoes en Datong, dedicadas a diversas deidades hindúes como Vishnu y Shiva.
- Nepal route which brought ideas from tantric school of Nepalese Hinduism and Buddhism to Tibetan region.

Los textos chinos de los siglos II al XII d.C. sugieren que unos 150 eruditos se centraron en traducir varios textos sánscritos hindúes al chino. A los Vedas se les llamaba ming-lun (ciencia del conocimiento) o zhi-lun (ciencia de la inteligencia). Los antiguos eruditos chinos también tradujeron varios otros Samhitas y Shastras. Algunos textos sánscritos cuyo original y todas sus traducciones se han perdido en la India se han localizado en China; por ejemplo, Jin Qi Shi Lun (金七十論) es una traducción superviviente de Sankhya- Karika. Otro ejemplo de traducciones influyentes se atribuye a la traducción de Yijing de himnos de Harivamsa del siglo I al III d.C., que es un relato bien conocido del dios Krishna y un apéndice de la epopeya hindú Mahabharata. Yijing tradujo algunos himnos Harivamsa destinados a la diosa Durga, pero los asoció con la diosa Sarasvati. Este concepto hindú de una diosa del conocimiento, la música, las artes y el poder interior se fusionó con elementos de una diosa con poder militante, que luego pasó a ser conocida como la Biàncáitiān china, uno de los veinticuatro Devas todavía consagrados en los templos budistas chinos modernos.
En la provincia de Yunnan también se han encontrado antiguas inscripciones en sánscrito hindú, un idioma que normalmente no se utiliza para difundir el budismo en China. Estas inscripciones son al menos de la época medieval; sin embargo, aún no está claro cómo y cuándo llegaron o fueron adoptados en China.
Hinduismo en la Revolución Cultural y más allá
El hinduismo en China enfrentó aún más obstáculos durante el ascenso del comunismo en China, cuando el gobierno comunista chino desalentó cualquier práctica de religión, ya que era considerada antisocialista, así como un símbolo del feudalismo y el colonialismo extranjero. Durante la Revolución Cultural Comunista, un movimiento que tuvo lugar entre 1966 y 1977, las personas religiosas de todas las religiones fueron perseguidas y, durante este tiempo, muchos edificios y servicios religiosos fueron cerrados y reutilizados para servir como edificios no religiosos para servicios más materialistas. Sin embargo, a partir de 1977, el gobierno alivió sus restricciones a la religión cuando se firmó la Constitución de la República Popular China y a muchos de los chinos se les permitió practicar sus creencias religiosas y personales una vez más. Aun así, el gobierno sigue siendo muy desconfiado de otras actividades religiosas, específicamente si involucran a naciones extranjeras.
Muchos turistas chinos visitan Phra Phrom en Tailandia para pedir deseos.
Práctica del hinduismo en China
Aunque el hinduismo no es una de las cinco religiones oficiales reconocidas por el estado (budismo, taoísmo, cristianismo católico, cristianismo protestante e islam), y aunque China es oficialmente un estado secular, la práctica del hinduismo está permitida en China, aunque en una escala limitada. Las huellas de la influencia del hinduismo en China se pueden encontrar en el budismo chino.
China continental
Varios expatriados hindúes viven en China, y también hay familias hindúes entre la población china nativa. Su número es relativamente pequeño y, por lo tanto, su fe no se encuentra entre las cinco organizaciones religiosas oficialmente reconocidas por el estado en China. Se les permite practicar su fe de forma segura en todo el país, incluso en China continental.
El gobierno chino ha invitado al Swaminarayan Trust (BAPS), que administra los templos de Akshardham en Nueva Delhi y Gandhinagar, a construir un templo similar en China continental, uno de los primeros de su tipo. En 2007 se destinó un enorme terreno en Foshan, que no sólo albergará el templo sino que también albergará un centro cultural indio. También está previsto construir un templo hindú balinés en China.
La Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna (ISKCON) tiene una pequeña presencia en China continental, con pequeños grupos de devotos en varias ciudades de todo el país. ISKCON apareció en la Televisión de Guangdong por sus actividades de enseñanza y práctica de yoga y meditación en China.
Hinduismo en Hong Kong
La Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna (ISKCON), una importante institución Gaudiya Vaisnava en todo el mundo, tiene un centro en Hong Kong, establecido allí en 1981. En 2016, aproximadamente el 1,4% de los residentes de Hong Kong son actualmente hindúes practicantes de diversos estilos. sectas; estos incluyen expatriados y ciudadanos practicantes de toda la vida, así como otros.
Legado hindú en Quanzhou


Se han encontrado pruebas del hinduismo en China en Quanzhou y sus alrededores, en la provincia de Fujian, lo que sugiere una comunidad hindú y, en particular, comerciantes hindúes tamiles en la China medieval. La evidencia consiste en una inscripción bilingüe tamil-chino fechada en abril de 1281 d. C., dedicada a la deidad Śiva, así como más de 300 artefactos, ídolos y estructuras de templos de estilo Chola descubiertos en la provincia de Fujian desde 1933. Los estudios arqueológicos sugieren al menos vaishnavismo y shaivismo. Las escuelas de hinduismo habían llegado a China en su historia.
En la actualidad, no hay hindúes en Quanzhou. Sin embargo, anteriormente existió una comunidad hindú tamil en la ciudad que, a finales del siglo XIII, construyó el templo Kaiyuan dedicado al Señor Shiva. El templo ahora está en ruinas, pero aún se encuentran más de 300 tallas en la ciudad. Muchos de ellos se exhiben actualmente en el museo de Quanzhou y algunos se han convertido en parte de un templo budista: el Templo Kaiyuan. Detrás de su sala principal, "Mahavira Hall», hay algunas columnas decoradas con algunas tallas hinduistas. Las tallas están dispersas en cinco sitios principales en Quanzhou y las áreas vecinas. Fueron hechos al estilo del sur de la India y comparten estrechas similitudes con los templos del siglo XIII construidos en la región del delta de Kaveri en Tamil Nadu. Casi todas las tallas fueron talladas en granito gris verdoso, que se encontraba ampliamente disponible en las colinas cercanas y se utilizaba en la arquitectura local de la región. Los temas relacionados con Shiva representados en el templo de Quanzhou incluyen la historia de Gajaranya Kshetra, un elefante que adora un linga de Shiva, la historia del santo Saivita Thirumular representado a través de una vaca ungiendo un linga y dos historias de luchadores hindúes de la región india ahora llamada Andhra. Pradesh.
Además de Shiva, se ha descubierto una escultura Vishnu en la zona de Nanjiaochang. Dos pilares en el templo Kaiyuan tienen siete imágenes dedicadas a Vishnu - uno con Garuda, uno en el hombre-lion Narasimha avatar, uno que representa la leyenda de Gajendra Moksha, uno con Lakshmi, uno como Krishna robando la ropa de las lecheras para burlarlas, uno que representa la historia de Vishnu como la serpiente de Krishna Kaliya, y otro de Krishna en Mahabharata.
Contenido relacionado
Shofar
Matriarcado
Canto llano
El Ejército de Salvación
Asura