Dragon Ball Z: Zona Muerta

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Dragon Ball Z: Dead Zone, estrenado originalmente en cines en Japón simplemente como Dragon Ball Z y posteriores como Dragon Ball Z: ¡¡Devuelve a mi Gohan!! (japonés: ドラゴンボールZ オラ の悟飯をかえせッ!!, Hepburn: Doragon Bōru Zetto Ora no Gohan o Kaese!!) para su lanzamiento japonés en VHS y Laserdisc, es una película de artes marciales de fantasía de anime japonés de 1989, la cuarta entrega de la Serie de películas Dragon Ball, y la primera bajo el nombre de Dragon Ball Z. Fue lanzado originalmente en Japón el 15 de julio en el festival "Toei Manga Matsuri" festival de cine junto con la versión cinematográfica de 1989 de Himitsu no Akko-chan, la primera película de Akuma-kun, y la versión cinematográfica de Kidou Keiji Jiban.

A pesar de las inconsistencias de continuidad, Dead Zone actúa como un preludio de la serie de televisión Dragon Ball Z y es la única película que tiene una continuación dentro de la serie, que siendo el arco Garlic Jr. que tiene lugar entre los arcos de Frieza y Android. Se debate la canonicidad de este arco ya que no aparece en el manga original.

Trama

Tras su derrota ante Goku en el 23º Torneo Mundial de Artes Marciales, Piccolo entrena solo cuando es atrapado en una emboscada de un grupo de misteriosos guerreros. Chi-Chi, junto con su padre y su hijo, Gohan, son atacados por el mismo grupo mientras Goku está pescando. Siente el peligro que enfrenta su familia y regresa para descubrir que su hijo ha sido secuestrado.

El travieso Garlic Jr. es responsable del ataque para poder recuperar la Dragon Ball de cuatro estrellas que estaba adherida al sombrero de Gohan. Garlic Jr. siente un inmenso poder dentro de Gohan y decide convertirlo en su alumno en lugar de matarlo. Después de reunir las seis Dragon Balls mágicas restantes, Garlic Jr. convoca al dragón eterno Shenron y le desea la inmortalidad. Goku se prepara para rescatar a su hijo cuando llega Kami, el guardián de la Tierra, y le explica que siglos antes, él y el padre de Garlic Jr., Garlic, compitieron por el puesto de Guardián de la Tierra y Kami salió victorioso.. En venganza, Garlic desató una horda demoníaca en la Tierra hasta que Kami lo derrotó y puso fin a la invasión. Goku procede a buscar a Gohan cuando es atacado por los secuaces del villano mientras Kami se enfrenta a Garlic Jr.

Krillin y Piccolo llegan y este último derrota al secuaz Sansho mientras Goku logra derrotar a los otros dos secuaces, Ginger y Nicky. Mientras tanto, Kami es superado por Garlic Jr. hasta que Goku y Piccolo lo rescatan. Con la recién obtenida inmortalidad de Garlic Jr. y una nueva forma musculosa, los rivales Goku y Piccolo se ven obligados a trabajar juntos y finalmente pueden derrotarlo. Aún despreciándose el uno al otro y creyendo erróneamente que Garlic Jr. está muerto, Goku y Piccolo se preparan para pelear cuando Garlic Jr. abre un portal a otra dimensión; un vacío de oscuridad conocido como la Zona Muerta. Gohan se enfurece al ver a su padre y a sus amigos en peligro y libera su poder latente, lanzando a Garlic Jr. a su propio vórtice para quedar atrapado por toda la eternidad. Incapaz de recordar los eventos, Gohan cree que su padre derrotó a Garlic Jr. mientras Goku se da cuenta de que su hijo tiene un increíble potencial oculto. Piccolo promete derrotar a Goku mientras lo ve partir a él y a sus amigos.

Reparto

Cara japonés Inglés
Pioneer/Funimation/
Ocean Studios (1997)
Chinkel Post-Production/AB Groupec.2003)Funimation (2005)
Goku Masako Nozawa Peter Kelamis David Gasman Seán Schemmel
Gohan Saffron Henderson Jodi Forrest Stephanie Nadolny
Piccolo Toshio Furukawa Scott McNeil Big GreenChristopher R. Sabat
David Gasman
Kami Takeshi Aono Ward Perry Dios
Ed Marcus
Kuririn Mayumi Tanaka KrillinClearinKrillin
Terry Klassen Sharon Mann Sonny Strait
Ajo Jr. ()- Sí., Gārikku Junia)Akira Kamiya Don Brown Doug Rand Chuck Huber
Ginger ()RESUMEN, Jinjā)Kōji Totani Terry Klassen Ed Marcus (algunas líneas)
David Gasman
Troy Baker
Nicky (), Nikkī)Shigeru ChibaPaul DobsonEd MarcusDoug Burks
Sansho ()RESUMEN)Yukitoshi Hori Ward Perry Doug Rand
David Gasman (una línea)
Ed Marcus
Eric Dillow
Ox King Daisuke Gōri Dave "Squatch" Ward David Gasman Kyle Hebert
Chi-Chi Mayumi Shō Lisa Ann Beley Sharon Mann Cynthia Cranz
Shenlong Kenji Utsumi ShenronDragón SagradoShenron
Don Brown Ed Marcus Christopher R. Sabat
Bulma Hiromi Tsuru Lalainia Lindbjerg BloomerTiffany Vollmer
Sharon Mann
Kame-Sennin Kōhei Miyauchi Maestro RoshiEd Marcus Maestro Roshi
Don BrownMike McFarland
Narrator Jōji Yanami Doc Harris Kyle Hebert

^* La voz de Toshio Furukawa de la versión original japonesa se conserva en el doblaje de AB Groupe en Al comienzo de esta película, cuando Piccolo grita y destruye una gran formación rocosa.

^** En los créditos en inglés de Funimation, se atribuye erróneamente a Christopher R. Sabat el papel del Buey. King, un error trasladado al doblaje de 2006 de The World's Strongest.

Música

  • OP (Tema abierto):
    • "Cha-La Head-Cha-La"
      • Letras de Yukinojō Mori
      • Música de Chiho Kiyooka
      • Arreglado por Kenji Yamamoto
      • Realizado por Hironobu Kageyama
  • IN (Insert Song):
    • "El Gran Gohan del Mundo" ()INGRESO, Tenka'ichi Gohan)
      • Letras de Sakiko Iwamuro
      • Música de Takeshi Ike
      • Arreglado por Kenji Yamamoto
      • Realizado por Masako Nozawa
  • ED (Ending Theme):
    • "¡Sal, Increíble Zenkai Power!" ()̄Te rogamos que nos ayuden a votar?, ¡Detekoi Tobikiri Zenkai Pawā!)
      • Letras de Naruhisa Arakawa
      • Música de Takeshi Ike
      • Arreglado por Kenji Yamamoto
      • Realizado por Manna

Bandas sonoras dobladas en inglés

El lanzamiento de Pioneer de 1997 mantuvo la música japonesa original.

Existe una discrepancia que indica que la banda sonora del doblaje en inglés de 2005 fue compuesta por Mark Menza, lo cual no fue así. Fue compuesta por Nathan Johnson. El lanzamiento de Double Feature que salió 3 años después, en 2008, contiene una pista de audio alternativa que contiene el doblaje en inglés con música de fondo japonesa original de Shunsuke Kikuchi y un tema final de "Come Out, Incredible Zenkai Power!".

Taquilla

En la taquilla japonesa, la película vendió 2,2 millones de entradas y obtuvo unos ingresos netos por alquiler de distribución de 800 millones de yenes. .

Estrenos internacionales

América del Norte

Funimation obtuvo la licencia de la película en Norteamérica y los derechos de video doméstico fueron sublicenciados a Pioneer Entertainment. Pioneer se lanzó en VHS, LaserDisc y DVD el 17 de diciembre de 1997. Usaron el mismo elenco de voces que la serie de televisión en ese momento y fue doblada por Ocean Productions. Lanzaron la película como Zona Muerta. Como característica del DVD de Pioneer, las escenas eliminadas de los episodios 1 y 9 originales se muestran en japonés con subtítulos en inglés, ya que estos dos episodios aún no se habían doblado en su totalidad en ese momento. Desde entonces, Funimation lanzó la película del set Rock the Dragon Edition con Ocean dub en DVD el 13 de agosto de 2013, cuenta con 53 episodios editados de la serie de televisión, además dos películas editadas de The World's Strongest y The Tree of Might tal como se transmitieron en Toonami.

Una vez que expiró su sublicencia, Funimation lanzó la película en DVD en "Ultimate Uncut Edition" el 31 de mayo de 2005, con un doblaje completamente nuevo realizado por el elenco de voces de Funimation y un comentario del largometraje. También se relanzó la película el 14 de noviembre de 2006 como parte de un set de filmación subtitulado "First Strike", que también contiene El más fuerte del mundo (1990) y El árbol del poder (1990). Posteriormente se lanzó en doble función junto con The World's Strongest (1990) para Blu-ray y DVD el 27 de mayo de 2008, ambos cuentan con formato completo de 1080p en HD remasterizado 16:9. relación de aspecto y una mezcla envolvente 5.1 mejorada. La película fue relanzada en DVD en una colección Thinpak remasterizada el 1 de noviembre de 2011 y contiene las primeras 5 películas de Dragon Ball Z.

Europa y Malasia

AB Groupe, una empresa francesa que posee la licencia de la franquicia Dragon Ball en la mayor parte de Europa, obtuvo la licencia y el doblaje de la película, que retituló En busca del ajo. Este doblaje contó con un elenco de voces que se desconoció durante años, pero ahora se cree que actores de doblaje de habla inglesa en Francia estuvieron involucrados en este doblaje. En busca del ajo se emitió por televisión en los Países Bajos, el Reino Unido e Irlanda, y Bridge Entertainment Group lo vendió en DVD en los Países Bajos en 2003.

Speedy Video, una empresa con sede en Malasia, lanzó la película en vídeo CD, aquí subtitulada La venganza del rey demonio. Speedy también lanzó la adaptación en inglés de Pioneer en VCD. Tanto el doblaje de AB Groupe como el de Speedy son notoriamente conocidos por sus traducciones inexactas (por ejemplo, Piccolo fue llamado "Big Green" en el doblaje de AB Groupe) y sus diálogos que no encajaban en las aletas de la boca.

Recepción crítica

La revista

GameFan revisó el lanzamiento del DVD en 1998 y le otorgó una calificación B-.

Contenido relacionado

Narración no lineal

La narrativa no lineal, la narrativa inconexa o la narrativa interrumpida es una técnica narrativa, a veces utilizada en la literatura, el cine, los sitios...

Cine hindi

Vértigo (película)

Vértigo es una película de suspenso psicológico de cine negro estadounidense de 1958 dirigida y producida por Alfred Hitchcock. La historia se basó en la...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save