Clasificador (lingüística)

Ajustar Compartir Imprimir Citar

Un clasificador o clasificador nominal (abreviado clf o cl) es una palabra o afijo que acompaña a los sustantivos y se puede considerar que "clasifica" un sustantivo según el tipo de su referente. A veces también se le llama palabra de medida o palabra de contador. Los clasificadores juegan un papel importante en ciertos idiomas, especialmente en los idiomas de Asia oriental, incluidos el chino, el coreano, el japonés y el vietnamita. Los clasificadores están ausentes o son marginales en los idiomas europeos. Un ejemplo de un posible clasificador en inglés es pieza en frases como "tres piezas de papel".

En los idiomas que tienen clasificadores, se suelen utilizar cuando se cuenta el sustantivo, es decir, cuando aparece con un numeral. En tales idiomas, a menudo se requiere que una frase como "tres personas" se exprese como "tres X (de) personas", donde X es un clasificador apropiado para el sustantivo de "personas". Los clasificadores a veces también tienen otras funciones; en chino, se usan comúnmente cuando un sustantivo está precedido por un demostrativo (palabra que significa "esto" o "eso"). Los clasificadores chinos también se denominan comúnmente palabras de medida, aunque algunos escritores hacen una distinción entre los dos términos. En el lenguaje de señas estadounidense, las formas de las manos de los clasificadores particulares representan la orientación de un sustantivo en el espacio.

Existen similitudes entre los sistemas clasificadores y las clases de sustantivos, aunque existen diferencias significativas. Los idiomas con clasificadores pueden tener hasta varios cientos de clasificadores diferentes. Los idiomas con clases de sustantivos (o, en particular, géneros) tienden a tener un número menor de clases. Las clases de sustantivos no siempre dependen del significado de los sustantivos, pero tienen una variedad de consecuencias gramaticales.

Visión general

Un clasificador es una palabra (o en algunos análisis, un morfema ligado) que acompaña a un sustantivo en ciertos contextos gramaticales y generalmente refleja algún tipo de clasificación conceptual de los sustantivos, basada principalmente en las características de sus referentes. Así, un idioma puede tener un clasificador para sustantivos que representen personas, otro para sustantivos que representen objetos planos, otro para sustantivos que denoten períodos de tiempo, etc. La asignación de clasificador a sustantivo también puede ser hasta cierto punto impredecible, con ciertos sustantivos tomando ciertos clasificadores por convención históricamente establecida.

Las situaciones en las que pueden o deben aparecer los clasificadores dependen de la gramática de la lengua en cuestión, pero con frecuencia se requieren cuando un sustantivo va acompañado de un numeral. Por lo tanto, a veces se conocen (particularmente en el contexto de idiomas como el japonés) como contrapalabras. También se pueden usar cuando un sustantivo va acompañado de un demostrativo (una palabra como "esto" o "eso").

Los siguientes ejemplos, del chino mandarín estándar, ilustran el uso de clasificadores con un número. Los clasificadores usados ​​aquí son 个 (forma tradicional 個, pinyin ), usado (entre otras cosas) con sustantivos para humanos; 棵, usado con sustantivos para árboles; 只 (隻) zhī, usado con sustantivos para ciertos animales, incluidas las aves; y 条 (條) tiáo, usado con sustantivos para ciertos objetos largos y flexibles. (Los plurales de los sustantivos chinos normalmente no se marcan de ninguna manera; se usa la misma forma del sustantivo tanto para el singular como para el plural).

Tres

San

Tres

individuo

guerra

cl [humano]

alumno

xuéshēng

alumno

(tres estudiantes)

"tres estudiantes"

Tres

San

Tres

árbol

en cambio

cl [árbol]

Árbol

su

árbol

(tres árboles)

"tres árboles"

Tres

San

Tres

Solamente

zhī

cl [animal]

pájaro

niǎo

pájaro

(tres pájaros)

"tres pájaros"

Tres

San

Tres

banda

tiao

cl [onda larga]

río

jeje

río

(Tres Ríos)

"tres Ríos"

De hecho, el primero de estos clasificadores, 个 (個) , también se usa a menudo en el habla informal como un clasificador general, con casi cualquier sustantivo, tomando el lugar de clasificadores más específicos.

El sustantivo en tales frases puede omitirse, si el clasificador por sí solo (y el contexto) es suficiente para indicar qué sustantivo se pretende. Por ejemplo, al responder una pregunta:

q

Cuanto

duōshǎo

cuanto

banda

tiao

cl

río

jeje

río

(cuantos rios)

"¿Cuántos ríos?"

UNA.

Tres

San

Tres

banda

tiao

cl

(tres artículos)

siguiente sustantivo omitido

"Tres."

Los idiomas que hacen un uso sistemático de clasificadores incluyen chino, japonés, coreano, idiomas del sudeste asiático, bengalí, asamés, persa, idiomas austronesios, idiomas mayas y otros. Un ejemplo menos típico de clasificadores se encuentra en Southern Athabaskan.

Las formas manuales del clasificador se encuentran en los lenguajes de señas, aunque tienen una función gramatical algo diferente.

Los clasificadores a menudo se derivan de sustantivos (u ocasionalmente de otras partes del discurso), que se han especializado como clasificadores, o pueden conservar otros usos además de su uso como clasificadores. Los clasificadores, como otras palabras, a veces se toman prestados de otros idiomas. Se puede decir que un idioma tiene docenas o incluso cientos de clasificadores diferentes. Sin embargo, tales enumeraciones a menudo también incluyen palabras de medida.

Clasificadores versus palabras de medida

Las palabras de medida juegan un papel similar a los clasificadores, excepto que denotan una cantidad particular de algo (una gota, una taza llena, una pinta, etc.), en lugar de las unidades contables inherentes asociadas con un sustantivo contable. Los clasificadores se usan con sustantivos contables; Las palabras de medida se pueden usar con sustantivos masivos (p. ej., "dos pintas de barro") y también se pueden usar cuando la cantidad de un sustantivo contable no se describe en términos de sus unidades contables inherentes (p. ej., "dos pintas de bellotas").

Sin embargo, la distinción terminológica entre clasificadores y palabras de medida a menudo es borrosa: los clasificadores se denominan comúnmente palabras de medida en algunos contextos, como la enseñanza del idioma chino, y las palabras de medida a veces se denominan clasificadores masivos o similares.

Ejemplos por idioma

Lenguas europeas

Los clasificadores generalmente no son una característica del inglés u otros idiomas europeos, aunque se encuentran construcciones similares a clasificadores con ciertos sustantivos. Un ejemplo en inglés comúnmente citado es la palabra cabeza en frases como "cinco cabezas de ganado": la palabra ganado (para algunos hablantes) es un sustantivo incontable (masa) y requiere la palabra cabeza para permitir que se cuenten sus unidades. La construcción paralela existe en francés: une tête de bétail ("una cabeza de ganado"), en español: una cabeza de ganado ("una cabeza de ganado") y en italiano: un capo di bestiame("una cabeza de ganado"). Tenga en cuenta la diferencia entre "cinco cabezas de ganado" (es decir, cinco animales) y "cinco cabezas de ganado" (idénticas a "cinco cabezas de ganado", es decir, específicamente sus cabezas). Una frase similar utilizada por los floristas es "diez tallos de rosas" (que significa rosas en sus tallos).

Los idiomas europeos usan naturalmente palabras de medida. Estos son necesarios para contar en el caso de los sustantivos masivos, y algunos también se pueden usar con los sustantivos contables. Por ejemplo, uno puede tomar un vaso de cerveza y un puñado de monedas. La construcción inglesa con of tiene un paralelismo en muchos idiomas, aunque en alemán (y de manera similar en holandés y los idiomas escandinavos) las dos palabras simplemente se yuxtaponen, por ejemplo, uno dice ein Glas Bier (literalmente "una cerveza de vidrio", sin palabra para " de"). Las lenguas eslavas colocan el segundo sustantivo en caso genitivo (p. ej., ruso чаша пив а (chasha piv a), literalmente "un vaso de cerveza"), pero el búlgaro, habiendo perdido el sistema de casos eslavo, usa expresiones idénticas al alemán (por ejemplo , чаша пив о).

Ciertos sustantivos están asociados con palabras de medida particulares u otras palabras clasificatorias que les permiten ser contados. Por ejemplo, el papel a menudo se cuenta en hojas como en "cinco hojas de papel". El uso o no uso de palabras de medida puede producir diferentes significados, por ejemplo, cinco trabajos es gramaticalmente igualmente correcto pero se refiere a periódicos o trabajos académicos. Algunos sustantivos inherentemente plurales requieren la palabra par ( o su equivalente) para permitir la referencia a un solo objeto o a un número específico de objetos, como en "un par de tijeras", "tres pares de pantalones" o el francés une paire. de lunettes ("un par de anteojos").

Idiomas aborígenes australianos

Las lenguas aborígenes australianas son conocidas por tener a menudo extensos sistemas de clases de sustantivos basados ​​en criterios semánticos. En muchos casos, un sustantivo determinado puede identificarse como miembro de una clase determinada a través de un clasificador adyacente, que puede formar una construcción de hipónimo con un sustantivo específico o actuar como un sustantivo genérico por sí solo.

Kuuk Thaayorre

En el siguiente ejemplo de Kuuk Thaayorre, el sustantivo específico prestado tin.meat 'carne enlatada' está precedido por su clasificador genérico minh 'carne'.

Minh

cl (carne)

lata.de.carne

carne enlatada (acc)

mungka-rr

comer- pst. pfv

'[ellos] comieron carne enlatada'

En el siguiente ejemplo, el mismo clasificador minh sustituye por sí solo a un cocodrilo genérico (punc), otro miembro de la clase minh:

yokun

quizás

minh-al

cl (carne)- erg

camino-rr

gallo- pst. pfv

Pulnan

3du. cac

'tal vez un [cocodrilo] los atrapó'

Los clasificadores y los sustantivos específicos en Kuuk Thaayorre también pueden ocupar la cabeza de una frase nominal para formar algo así como un compuesto o un sustantivo complejo como en ngat minh.patp 'CL (pez) halcón', que es el sustantivo complejo que significa 'raya'.

clasificadorclase de sustantivo
Minhanimales terrestres comestibles: carne, animales terrestres que uno come, todas las aves, animales acuáticos no comestibles (por ejemplo, cocodrilos).
ngatanimales acuaticos comestibles
mayoplantas comestibles: alimentos no cárnicos, una comida, miel, abejas melíferas
asi queliquidos
peloexpresiones estructuradas: habla, idiomas, canto de pájaros
guerrapastos
yuk1árboles: especies de árboles y partes de árboles
yuk2objetos alargados: cigarrillos, aviones, ciclones, micrófonos
hit1localizaciones: nombres de lugares, áreas geográficas, suelo, la tierra, el suelo.
raak2tiempos: fases diurnas, estaciones, etc.
raak3elementos de la cultura material: dinero
pam1gente: humanos genéricamente
pam2hombres: humanos adultos masculinos
panthmujeres: humanos femeninos adultos
parr_rjóvenes: humanos inmaduros y otras especies
kutáanimales sociales: gatos, dingos
solamenteparientes
Ruurrinsectos

Diyari

Otro ejemplo de este tipo de construcción de hipónimos se puede ver en Diyari:

sobre nosotros

1sg. ergio

nhinha

3. s.g. _ nfem. cac

Junco

cl (árbol)

patara

árbol de caja. cac

dandra-rda

hit- pcp

purri-yi

aux - prs

'Corto el boj'

Vea los nueve clasificadores de Diyari a continuación

clasificadorclase de sustantivo
karmaseres humanos, excluidos los no aborígenes
Payapájaros que vuelan
thutyureptiles e insectos
Hasta queotros animales comestibles
formaalimento vegetal comestible
Juncoárboles y madera
Mardapiedra y minerales (incluidas las entidades metálicas introducidas)
thurrufuego
por quéagua

Correr

Compare lo anterior con Ngalakgan en el que los clasificadores son prefijos en las diversas cabezas de frase de la frase nominal completa (incluidos los modificadores):

dios-yimiliʔ

cl (temporada)-temporada húmeda

mu-lolko

cl (temporada) 3 -grande

gu-mu-rabona

3sg - cl (temporada). 3 -ir. fútbol

'Viene una gran temporada de lluvias'

Ngalakgan tiene menos clases de sustantivos que muchos idiomas australianos, el conjunto completo de sus prefijos de clase se encuentra a continuación:

Prefijo CLclase de sustantivo
rnu (gu) -hombres humanos y animales superiores; la mayoría de los otros animales; etc.
dju (gu) -hembras humanas y animales superiores
dentro por) -la mayoría de las plantas comestibles (y algunas no comestibles); algunoimplementos; estaciones; etc.
gu (ngu)-la mayoría de las partes del cuerpo; la mayoría de los implementos; muchas plantas, términos topográficos; etc.

Bengalí, asamés, maithili y nepalí

Atípico para un idioma indoeuropeo, el bengalí utiliza clasificadores. Todo sustantivo en esta lengua debe tener su correspondiente clasificador cuando se usa con un numeral u otro cuantificador. La mayoría de los sustantivos toman el clasificador genérico ṭa, aunque hay muchas palabras de medida más específicas, como jon, que solo se usa para contar humanos. Aún así, hay muchas menos palabras de medida en bengalí que en chino o japonés. Al igual que en chino, los sustantivos bengalíes no se declinan para el número.

Ejemplos bengalíes
Noe -tanueve- clgurúrelojnueve relojes
Kôe -ṭacuantos- clBalishalmohadacuantas almohadas
Ônek- jonmuchos- clmirapersonaMuchas personas
char-pañch- joncuatro-cinco- clshikkhokprofesorcuatro o cinco profesores

De manera similar a la situación en chino, los sustantivos de medición en bengalí sin sus correspondientes palabras de medida (por ejemplo, aṭ biṛal en lugar de aṭ- ṭa biṛal "ocho gatos") normalmente se considerarían agramaticales. Sin embargo, es común omitir el clasificador cuando cuenta un sustantivo que no está en el caso nominativo (por ejemplo, aṭ biṛaler desh (ocho gatos-país posesivo), o panc bhUte khelo (cinco fantasmas-ate instrumental)) o cuando el el número es muy grande (p. ej., ek sho lok esechhe ("Han venido cien personas")). Los clasificadores también pueden eliminarse cuando el enfoque de la oración no está en el conteo real sino en una declaración de hecho (por ejemplo, amar char chhele(Yo-posesivo cuatro chico, tengo cuatro hijos)). El sufijo -ṭa proviene de /goṭa/ 'pieza', y también se usa como artículo definido.

Omitir el sustantivo y conservar el clasificador es gramatical y común. Por ejemplo, Shudhu êk- jon thakbe. (lit. "Solo quedará un MW ") se entendería que significa "Solo quedará una persona ", ya que jon solo puede usarse para contar humanos. La palabra lok "persona" está implícita.

Maithili, nepalí y asamés tienen sistemas muy similares al bengalí. Maithili usa -ta para objetos y -goatey para humanos; de manera similar, el nepalí tiene -waṭā (-वटा) para objetos y -janā (-जना) para humanos.

El asamés, chittagoniano, sylheti y otros idiomas bengalí-asamés tienen más clasificadores que el bengalí.

Assamese
el mango¿ Soy tú?mango- cl [objetos inanimados]El mango
dos de ellosdu- tados- cl [contar números]PalabrasxobdópalabraDos palabras
cuantos de ellosKeita _cuantos- clArenabalisalmohadacuantas almohadas
es demasiado tardeBalis-kei- taalmohada-muchos- clLas almohadas
cuatro o cinco personasSari-pas- zoncuatro-cinco- cl [hombres humanos (educados)]hombrehombrehumanocuatro o cinco hombres
el gato es elMekurizoni _cat- cl [hembras de humanos y animales]la gata
cavar _E -khonuno- cl [plano pequeño; y artículos grandes]casaghorcasaUna casa
el libro en siKitap-kei- khonlibro-muchos- clLos libros
agua potablePanikini _agua- cl [elementos incontables y no contados]El agua
pulsos de serpienteXap- dalserpiente- cl [artículos largos y delgados]La serpiente

El persa tiene un esquema muy similar al de las lenguas indoarias bengalí, asamés, maithili y nepalí.

Persa

Aunque no siempre se usa en el lenguaje escrito, el persa usa clasificadores regularmente en la palabra hablada. El persa tiene dos clasificadores de uso general, دانه (dāne) y تا (), el primero de los cuales se usa con sustantivos en singular, mientras que el último se usa con sustantivos en plural.

persabrillo inglésTraducción en inglés
Una semilla de niñouna pena masUn chico (clasificador de uso general singular)Un chico
dos chicos _hazlo a pesarDos (clasificador de uso general del plural) chicoDos chicos
¿Cuántos chicos ?aquí su pesar ?¿Cuántos (clasificador de uso general plural) chico?¿Cuántos chicos?

Además de los clasificadores de uso general, Persian también tiene varios clasificadores específicos, incluidos los siguientes:

persabrillo inglésTraducción en inglés
Dos tiendas _De bāb forušgāhTienda Two (Clasificador de edificios)dos tiendas
una hogaza de panYek qars nānUno (Clasificador de pan) panUna barra de pan
Tres bobinas de alambreSi kalafTres (Clasificador de alambre, hilo e hilo) alambreTres carretes de alambre

Birmano

En birmano, los clasificadores, en forma de partículas, se utilizan al contar o medir sustantivos. Siguen inmediatamente a la cuantificación numérica. Los sustantivos a los que se refieren los clasificadores se pueden omitir si el contexto lo permite, porque muchos clasificadores tienen significados implícitos.

birmanobrillo inglésTraducción en inglés
Tiene dos sobrinos è tù n̥ə t͡ʃʰáʊɴ ʃḭ Thu tu hna chaung shi deHe-chopstick-two- [clasificador de artículos largos y delgados] -have- [partícula que indica tiempo presente].Tiene dos palillos.
Zabwe khun - hna lon shi la _ _Tabla-siete- [clasificador usado para cosas redondas y globulares] -tener-[pregunta que indica partículas]¿Tienes siete mesas?
Una personalù tə úlu ta uuna- [clasificador de personas] -personauna persona o una persona

Tailandés

El tailandés emplea clasificadores en la gama más amplia de construcciones NP en comparación con lenguajes clasificadores similares del área. Los clasificadores son obligatorios para los sustantivos seguidos de números en tailandés. Los sustantivos en tailandés se cuentan mediante un clasificador específico, que generalmente son sustantivos gramaticalizados. Un ejemplo de un sustantivo gramaticalizado que funciona como clasificador es คน (khon). Khon se usa para personas (excepto monjes y realeza) y literalmente se traduce como persona. La forma general de los sustantivos numerados en tailandés es sustantivo-numeral-clasificador. Similar al chino mandarín, los clasificadores en tailandés también se usan cuando el sustantivo va acompañado de un demostrativo. Sin embargo, esto no es obligatorio en el caso de los demostrativos.Los demostrativos también requieren un orden de palabras diferente al de los números. El esquema general para los demostrativos es sustantivo-clasificador-demostrativo. En algunos casos, los clasificadores también se utilizan para denotar singularidad. Los sustantivos tailandeses son nominales desnudos y son ambiguos con respecto al número. Para diferenciar entre la expresión "este niño" vs. "estos niños", se agrega un clasificador al sustantivo seguido de un demostrativo. Este 'efecto de singularidad' es evidente en เด็กคนนี้ (niño-clasificador-esto) que se refiere exclusivamente a un niño en oposición a เด็กนี้ (niño esto), que es vago en términos de número. La combinación de sustantivos con adjetivos podría hacerse simplemente sin el uso de clasificadores como รถเก่า (rot kao, coche viejo), a veces es necesario añadir un clasificador para distinguir el objeto específico de un grupo, por ejemplo, รถคันเก่า (rot khan kao, el coche viejo). Algunos cuantificadores requieren clasificadores en tailandés. Se ha afirmado que los cuantificadores que no requieren clasificadores son adjuntos y los que los requieren son parte de la estructura funcional del sintagma nominal. Los cuantificadores que requieren un clasificador incluyen ทุก (thuk , cada) บาง (bang, some). Este también es el caso de las aproximaciones, por ejemplo, หมาบางตัว (ma bang tua, algunos perros). La cuantificación negativa se expresa simplemente agregando ไม่มี (mai mi, no hay) delante del sustantivo.

tailandésbrillo inglésTraducción en inglésUso
dos amigosphuen canción khonAmigos dos [clasificador de personas]Dos amigosNumeros cardinales
un pájaro _nok tua nungPájaro uno [clasificador de animales]un pájaro o un pájaroindefinición
muchos durianesturian lai lukDurian muchos [clasificador de frutas o bolas]muchos durianesMedida/cantidad
este coche _putrefacción khan niCoche [clasificador de vehículos terrestres] esteEste carrodemostrativos
cada casaprohibir tuk langCasa cada [clasificador de casas]Cada casacuantificadores
el segundo estudiantenakrian khon thi canciónEstudiante [clasificador de personas] [partícula ordinal] dosel segundo estudianteOrdinales
Nuevo libronungsue lem maiLibro [clasificador de libros y cuchillos] nuevoel nuevo libroadjetivos

Las frases nominales complejas pueden producir expresiones que contienen varios clasificadores. Este fenómeno es bastante exclusivo del tailandés, en comparación con otros idiomas clasificadores de la región.

tailandés
Embarcacionrueabarcocuerpojusticiacl [barcos y aviones]grandeyailargocuerpojusticiacl [barcos y aviones]queenqueese barco grande
Embarcacionrueabarcocuerpojusticiacl [barcos y aviones]grandeyailargoTresSamTrescuerpojusticiacl [barcos y aviones]tres grandes barcos
Embarcacionrueabarcocuerpojusticiacl [barcos y aviones]grandeyailargoTresSamTrescuerpojusticiacl [barcos y aviones]queenqueesos tres grandes barcos

Chino

Aunque los clasificadores no se usaban con frecuencia en chino clásico, en todas las variedades de chino moderno, como el mandarín, normalmente se requiere que los sustantivos vayan acompañados de un clasificador o una palabra de medida cuando se califican con un número o un demostrativo. Anteriormente se han proporcionado ejemplos con números en la sección Descripción general. Un ejemplo con un demostrativo es la frase para "esta persona": 这个人zhè ge rén, donde el carácter 个 es el clasificador que literalmente significa "individuo" o "entidad única", por lo que la frase completa significa "esta persona individual " o "esta sola persona". Un ejemplo similar es la frase para "estas personas": 这群人zhè qún rén, donde el clasificador 群 significa "grupo" o "rebaño".

El sustantivo en una frase clasificadora puede omitirse, si el contexto y la elección del clasificador hacen que el sustantivo pretendido sea obvio. Un ejemplo de esto aparece nuevamente en la sección Descripción general anterior.

La elección de un clasificador para cada sustantivo es algo arbitraria y los estudiantes de chino deben memorizarla, pero a menudo se relaciona con las características físicas del objeto. Por ejemplo, el carácter 条tiáo originalmente significa "ramita" o "rama delgada", ahora se usa con mayor frecuencia como clasificador de cosas delgadas y alargadas como cuerdas, serpientes y peces, y se puede traducir como "(a) longitud (de)", "tira" o "línea". Además, no todos los clasificadores derivan de sustantivos; por ejemplo, el carácter 張/张zhāng es originalmente un verbo que significa "abarcar (un arco)", y ahora se usa como un clasificador para denotar objetos planos cuadrados como papel, cuero o (la superficie de) una mesa, y puede traducirse más o menos como "hoja"., ahora se usa más comúnmente como el sustantivo de "mango", y también se puede usar como clasificador de "puñado".

Técnicamente, se hace una distinción entre clasificadores (o clasificadores de conteo), que se usan solo con sustantivos de conteo y generalmente no tienen ningún significado propio, y palabras de medida (o clasificadores de masa), que también se pueden usar con sustantivos de masa. y especifique una cantidad particular (como "botella" [de agua] o "libra" [de fruta]). Sin embargo, de manera menos formal, el término "palabra de medida" se usa indistintamente con "clasificador".

Gilbertés

En gilbertés, los clasificadores deben usarse como sufijo al contar. El clasificador apropiado se elige en función del tipo y la forma del sustantivo, y se combina con el numeral, adoptando a veces varias formas diferentes.

Hay un clasificador general (-ua) que existe en números simples (te-ua-na 1; uo-ua 2; ten-ua 3; a-ua 4; nima-ua 5; hasta 9) y se usa cuando hay no es un clasificador específico y para contar periodos de tiempo y años; y clasificadores específicos como:

Japonés

En la gramática japonesa, los clasificadores deben usarse con un número al contar sustantivos. El clasificador apropiado se elige en función del tipo y la forma del sustantivo, y se combina con el numeral, adoptando a veces varias formas diferentes.

lápiz

enpitsu

lápiz

Cinco libros

vamos cariño

cinco- cl [objetos cilíndricos]

cinco lapices

perro

interno

perro

tres caballos

san- biki

tres- cl [pequeños animales]

tres perros

niño

kodomo

niño

cuatro

yo- nin

cuatro- cl [personas]

Cuatro niños

pollo

niwatori

pollo

Tres pájaros

san- ba

tres- cl [pájaros]

tres pollos

Yate

yotto

yate

Tres

san -sō

tres- cl [barcos pequeños]

tres yates

coche

el secado

coche

una

ichi- dai

uno- cl [objetos mecánicos]

un coche

Jugando a las cartas

toranpu

carta de juego

dos

ni- mai

dos- cl [objetos planos]

dos cartas

Coreano

El idioma coreano tiene clasificadores en forma de sufijos que se adjuntan a los números. Por ejemplo, jang (장) se usa para contar hojas de papel, mantas, hojas y otros objetos similares: "diez boletos de autobús" podría traducirse beoseu pyo yeol-jang (버스 표 열 장), literalmente "boleto de autobús diez- [clasificador]".

papel

joven'i

papel

contar

se

Tres

página

jang

cl [objetos planos]

tres hojas de papel

bicicleta

jajeongeo

bicicleta

cinco

Daseot

cinco

grande

dae

cl [vehículos]

cinco bicicletas

Adulto

eoreun

adulto

nordeste

cuatro

número de personas

mieong

cl [personas]

cuatro adultos

cosa

Mulgeon

cosa

seis

yeoseot

seis

perro

gae

cl [cosas comunes]

seis cosas

Conejo

tokki

Conejo

una

él

una

numero de animales

Mari

cl [animales]

un conejo

libro

teca

libro

dos

de

dos

volumen

gwon

cl [libros]

Dos libros

carne

gogui

carne

Siete

ilgop

Siete

punto

jeom

cl [piezas de carne]

siete piezas de carne

vestir

Antiguo Testamento

tela

ocho

yeodeol

ocho

castigo

boca

cl [ropa]

ocho ropa

Malayo/indonesio

En la gramática malaya, los clasificadores se utilizan para contar todos los sustantivos, incluidos los sustantivos concretos, abstractos y frasales. Los sustantivos no se duplican para la forma plural cuando se usan con clasificadores, definidos o indefinidos, aunque Mary Dalrymple y Suriel Mofu dan contraejemplos donde coexisten la duplicación y los clasificadores. En lenguaje informal, los clasificadores se pueden usar solo con números sin los sustantivos si se conoce bien el contexto. El término malayo para clasificadores es penjodoh bilangan, mientras que el término en indonesio es kata penggolong.

malayobrillo inglésTraducción en inglés
Una cola de búfaloUno- [clasificador de animales] búfalo de agua.Un búfalo de agua.
los dos estudiantesDos [clasificador de personas] estudiantes que.Esos dos estudiantes.
¿ Cuántos autos se venden?Tres piezas.¿Cuántos [clasificador general de artículos] automóviles [palabra relativa] se vendieron?Tres [clasificador general de artículos].¿Cuántos autos se venden?tres autos / Tres de ellos.
una taza de cafécafé de una tazaUna taza de café.
Escuché cuatro disparos de pistola das.Oí cuatro [clasificador de disparos] disparos.Escuché cuatro disparos.
Quisiera un cigarrillo.Me gustaría un cigarrillo [clasificador de objetos cilíndricos].Quisiera un cigarrillo.
Tres granos de arena.Tres [clasificador de granos pequeños] arena.Tres granos de arena.

Vietnamita

El vietnamita utiliza un conjunto de clasificadores similar al chino, japonés y coreano.

vietnamitabrillo inglésTraducción en inglés
tres juegos de ao daitres [contador de objetos inanimados] prenda superior + largotres (conjuntos de) ao dai

Jemer

Khmer (Camboyano) también usa clasificadores, aunque con bastante frecuencia se pueden omitir. Dado que es un idioma de cabeza, la frase clasificadora (número más clasificador) viene después del sustantivo.

Lenguaje de signos americano

En el lenguaje de señas estadounidense, las construcciones clasificatorias se utilizan para expresar la posición, la descripción estadística (tamaño y forma) y cómo se manejan los objetos manualmente. La forma particular de la mano utilizada para expresar cualquiera de estas construcciones es lo que funciona como clasificador. Varias formas de manos pueden representar entidades completas; mostrar cómo se manipulan los objetos o cómo se utilizan los instrumentos; representan extremidades; y ser utilizado para expresar varias características de entidades tales como dimensiones, forma, textura, posición y trayectoria y modo de movimiento. Si bien muchos lingüistas del lenguaje de señas han aceptado la etiqueta de clasificadores, algunos argumentan que estas construcciones no son paralelas a los clasificadores del lenguaje oral en todos los aspectos y prefieren usar otros términos, como signos polimorfémicos o policomponentes.

Ejemplos:

Distribución global

Los clasificadores son parte de la gramática de la mayoría de los idiomas de Asia oriental, incluidos el chino, el japonés, el coreano, el vietnamita, el malayo, el birmano, el tailandés, el hmong y los idiomas bengalí y munda, justo al oeste del área lingüística del este y sudeste de Asia. Están presentes en muchos idiomas aborígenes australianos, incluidos el yidiny y el murrinhpatha. Entre las lenguas indígenas de las Américas, los clasificadores están presentes en el noroeste del Pacífico, especialmente entre las lenguas tsimshiánicas, y en muchas lenguas de Mesoamérica, incluido el maya clásico y la mayoría de sus derivados modernos. También aparecen en algunos idiomas de la cuenca del Amazonas (el más famoso es el yagua) y en un número muy pequeño de idiomas de África occidental.

Por el contrario, los clasificadores están totalmente ausentes no solo de las lenguas europeas, sino también de muchas lenguas del norte de Asia (lenguas urálicas, turcas, mongólicas, tungúsicas y paleosiberianas del continente), y también de las lenguas indígenas de las partes meridionales del norte y del sur. America. En las lenguas austronesias, los clasificadores son bastante comunes y pueden haberse adquirido como resultado del contacto con las lenguas mon-khmer, pero los miembros más remotos, como el malgache y el hawaiano, los han perdido.

El Atlas mundial de estructuras lingüísticas tiene un mapa global que muestra 400 idiomas y el texto del capítulo, incluida la discusión geográfica:

Los clasificadores numéricos exhiben una sorprendente distribución mundial a nivel mundial. La principal concentración de clasificadores numéricos se encuentra en una sola zona centrada en el este y sureste de Asia, pero que se extiende tanto hacia el oeste como hacia el este. Hacia el oeste, los clasificadores numéricos se van agotando a medida que uno avanza por el subcontinente del sur de Asia; por lo tanto, en esta región en particular, la aparición de clasificadores numéricos atraviesa lo que de otro modo se ha caracterizado como uno de los ejemplos clásicos de un área lingüística, a saber, el sur de Asia. Sin embargo, los clasificadores numéricos se recuperan, aunque con un uso opcional, en partes de Asia occidental centradas en Irán y Turquía; no está claro si esto debe considerarse como una continuación de la misma isoglosa grande aunque interrumpida, o como una separada. Hacia el este, los clasificadores numéricos se extienden a través del archipiélago de Indonesia, y luego hacia el Pacífico en un gran arco a través de Micronesia y luego hacia el sureste, disminuyendo en Nueva Caledonia y Polinesia occidental. Curiosamente, mientras que en las partes occidentales del archipiélago de Indonesia los clasificadores numéricos suelen ser opcionales, en las partes orientales del archipiélago y en Micronesia los clasificadores numéricos tienden una vez más, como en el este y sudeste de Asia continental, a ser obligatorios. Fuera de esta gran zona única, los clasificadores numéricos están restringidos casi exclusivamente a una serie de semilleros más pequeños, en África occidental, el noroeste del Pacífico, Mesoamérica y la cuenca del Amazonas. En gran parte del mundo, los clasificadores numéricos están completamente ausentes. disminuyendo en Nueva Caledonia y Polinesia occidental. Curiosamente, mientras que en las partes occidentales del archipiélago de Indonesia los clasificadores numéricos suelen ser opcionales, en las partes orientales del archipiélago y en Micronesia los clasificadores numéricos tienden una vez más, como en el este y sudeste de Asia continental, a ser obligatorios. Fuera de esta gran zona única, los clasificadores numéricos están restringidos casi exclusivamente a una serie de semilleros más pequeños, en África occidental, el noroeste del Pacífico, Mesoamérica y la cuenca del Amazonas. En gran parte del mundo, los clasificadores numéricos están completamente ausentes. disminuyendo en Nueva Caledonia y Polinesia occidental. Curiosamente, mientras que en las partes occidentales del archipiélago de Indonesia los clasificadores numéricos suelen ser opcionales, en las partes orientales del archipiélago y en Micronesia los clasificadores numéricos tienden una vez más, como en el este y sudeste de Asia continental, a ser obligatorios. Fuera de esta gran zona única, los clasificadores numéricos están restringidos casi exclusivamente a una serie de semilleros más pequeños, en África occidental, el noroeste del Pacífico, Mesoamérica y la cuenca del Amazonas. En gran parte del mundo, los clasificadores numéricos están completamente ausentes. como en el este y sudeste de Asia continental, ser obligatorio. Fuera de esta gran zona única, los clasificadores numéricos están restringidos casi exclusivamente a una serie de semilleros más pequeños, en África occidental, el noroeste del Pacífico, Mesoamérica y la cuenca del Amazonas. En gran parte del mundo, los clasificadores numéricos están completamente ausentes. como en el este y sudeste de Asia continental, ser obligatorio. Fuera de esta gran zona única, los clasificadores numéricos están restringidos casi exclusivamente a una serie de semilleros más pequeños, en África occidental, el noroeste del Pacífico, Mesoamérica y la cuenca del Amazonas. En gran parte del mundo, los clasificadores numéricos están completamente ausentes.

Clasificadores de sustantivos versus clases de sustantivos

El concepto de clasificador de sustantivos es distinto del de clase de sustantivos.

Sin embargo, no existe una diferencia claramente marcada entre los dos: dado que los clasificadores a menudo evolucionan hacia sistemas de clases, son dos extremos de un continuo.

Similitud conceptual a los determinativos (sistemas de escritura)

Escrituras egipcias antiguas, escritura cuneiforme (sumeria, acadia e hitita), jeroglíficos luvitanos y chino

La escritura jeroglífica egipcia está formada por un repertorio de cientos de grafemas que juegan diferentes roles semióticos. Casi todas las palabras terminan con un grafema no pronunciado (el llamado "determinativo") que no tiene valor fonético adicional propio. Como tal, este jeroglífico es un ícono "mudo", que no existe en el nivel hablado del lenguaje pero proporciona a la palabra en cuestión, a través de su significado icónico únicamente, información semántica adicional.

En los últimos años, este sistema de grafemas no pronunciados se comparó con los clasificadores de las lenguas habladas. Los resultados muestran que los dos sistemas, el de clasificadores grafémicos no pronunciados y el de clasificadores pronunciados en lenguajes clasificadores, obedecen reglas de uso y función similares. Los clasificadores grafémicos de la escritura jeroglífica presentan una imagen émica de la organización del conocimiento en la mente del Antiguo Egipto.

También se conocen clasificadores grafémicos similares en escritura jeroglífica luvita y china.