Carmina burana

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
La Rueda de la Fortuna Carmina Burana

Carmina Burana (en latín, "Canciones de Benediktbeuern" [Buria en latín]) es un manuscrito de 254 poemas y textos dramáticos en su mayoría del siglo XI o XII, aunque algunos son del siglo XIII. Las piezas son en su mayoría obscenas, irreverentes y satíricas. Fueron escritos principalmente en latín medieval, algunos en alto alemán medio y antiguo arpitano. Algunos son macarónicos, una mezcla de latín y alemán o francés vernáculo.

Fueron escritos por estudiantes y clérigos cuando el latín era la lingua franca en toda Italia y Europa occidental para académicos, universidades y teólogos itinerantes. La mayoría de los poemas y canciones parecen ser obra de los Goliardos, clérigos (en su mayoría estudiantes) que satirizaban a la Iglesia Católica. La colección conserva las obras de varios poetas, incluidos Pedro de Blois, Gualterio de Châtillon y un poeta anónimo al que se hace referencia como el Archipoeta.

La colección se encontró en 1803 en el monasterio benedictino de Benediktbeuern, Baviera, y ahora se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich. Se considera la colección más importante de canciones de Goliardo y de vagabundos, junto con la Carmina Cantabrigiensia.

Los manuscritos reflejan un movimiento europeo internacional, con canciones originarias de Occitania, Francia, Inglaterra, Escocia, Aragón, Castilla y el Sacro Imperio Romano Germánico.

Veinticuatro poemas de Carmina Burana fueron musicalizados en 1936 por Carl Orff como Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis. Su composición rápidamente se hizo popular y una pieza básica del repertorio de música clásica. El movimiento de apertura y cierre "O Fortuna" se ha utilizado en numerosas películas, convirtiéndose en una de las composiciones más reconocibles de la cultura popular.

Manuscrito

Carmina Burana (CB) es un manuscrito escrito en 1230 por dos escribanos diferentes en una minúscula gótica temprana en 119 hojas de pergamino. Se adjuntaron varias páginas libres, cortadas de un tamaño ligeramente diferente, al final del texto en el siglo XIV. En algún momento de la Baja Edad Media, las páginas escritas a mano se encuadernaron en una pequeña carpeta llamada Codex Buranus. Sin embargo, en el proceso de encuadernación, el texto se colocó parcialmente desordenado y probablemente también se perdieron algunas páginas. El manuscrito contiene ocho miniaturas: la rota fortunae (que en realidad es una ilustración de las canciones CB 14–18, pero fue colocada por el encuadernador como portada), un bosque imaginativo, una pareja de amantes, escenas de la historia de Dido y Eneas, una escena de beber cerveza y tres escenas de jugar a los dados, mesas y ajedrez.

El bosque, del Carmina Burana

Historia

Investigaciones anteriores supusieron que el manuscrito se escribió en Benediktbeuern, donde se encontró. Hoy, sin embargo, los estudiosos de Carmina Burana tienen varias ideas diferentes sobre el lugar de origen del manuscrito. Se acuerda que el manuscrito debe ser de la región de Europa central donde se habla el dialecto bávaro del alemán debido a las frases en alto alemán medio del texto, una región que incluye partes del sur de Alemania, el oeste de Austria y el norte de Italia. También debe ser de la parte sur de esa región debido a las peculiaridades italianas del texto. Las dos posibles ubicaciones de su origen son la sede episcopal de Seckau en Estiria y Kloster Neustift [de] cerca de Brixen en Tirol del Sur.

Un obispo llamado Heinrich fue preboste en Seckau de 1232 a 1243, y se le menciona como preboste de Maria Saal en Carintia en CB 6* del folio agregado. Esto apoyaría a Seckau como el posible punto de origen, y es posible que Heinrich financiara la creación del Carmina Burana. Los marchiones (gente de Steiermark) fueron mencionados en CB 219,3 antes que los bávaros, sajones o austriacos, indicando presumiblemente que Steiermark era el lugar más cercano a los escritores. Muchos de los himnos estaban dedicados a santa Catalina de Alejandría, venerada en Seckau, como CB 12* y 19*–22*.

En apoyo de Kloster Neustift, la mentalidad abierta del texto es característica de los canónigos regulares de Agustín de mentalidad reformista de la época, al igual que la calidad hablada de la escritura. Además, Brixen se menciona en CB 95, y el comienzo de una historia aparece en CB 203a que es exclusiva de Tirol llamada Eckenlied sobre el héroe mítico Dietrich von Bern.

No está tan claro cómo viajó el Carmina Burana a Benediktbeuern. Fritz Peter Knapp sugirió que el manuscrito podría haber viajado en 1350 a través de la familia Wittelsbacher, que eran Vögte tanto del Tirol como de Baviera, si estuviera escrito en Neustift.

Temas

En general, las obras contenidas en el Carmina Burana se pueden ordenar en cuatro grupos según temática:

  1. 55 canciones de moral y burla (CB 1–55)
  2. 131 canciones de amor (CB 56-186)
  3. 40 canciones de bebida y juego (CB 187–226)
  4. dos piezas de teatro espiritual más largas (CB 227 y 228)

Este esquema, sin embargo, tiene muchas excepciones. CB 122-134, que se clasifican como canciones de amor, en realidad no lo son: contienen una canción de luto por los muertos, una sátira y dos historias educativas sobre los nombres de los animales. Otro grupo de poemas espirituales puede haber sido incluido en el Carmina Burana y perdido desde entonces. El folio adjunto contiene una mezcla de 21 canciones generalmente espirituales: una oración en prosa a San Erasmo y cuatro obras espirituales más, algunas de las cuales solo han sobrevivido como fragmentos. Estos grupos temáticos más grandes también se pueden subdividir, por ejemplo, el fin del mundo (CB 24–31), canciones sobre las cruzadas (CB 46–52) o reelaboraciones de escritos de la antigüedad (CB 97–102).

Otros temas frecuentemente recurrentes incluyen: críticas a la simonía y la codicia en la iglesia, que, con el advenimiento de la economía monetaria en el siglo XII, rápidamente se convirtió en un tema importante (CB 1–11, 39, 41–45); lamentaciones en forma de planctus, por ejemplo, sobre el flujo y reflujo del destino humano (CB 14-18) o sobre la muerte (CB 122-131); la celebración hímnica del regreso de la primavera (CB 132, 135, 137, 138, 161 y otros); pastorelas sobre la violación/seducción de pastoras por caballeros, estudiantes/clérigos (CB 79, 90, 157–158); y la descripción del amor como servicio militar (CB 60, 62 y 166), un topos conocido de los poemas de amor elegíacos de Ovidio. Ovidio y especialmente sus elegías eróticas fueron reproducidos, imitados y exagerados en el Carmina Burana. Siguiendo a Ovidio, las representaciones de las relaciones sexuales en el manuscrito son francas ya veces agresivas. CB 76, por ejemplo, hace uso de la narración en primera persona para describir un acto de amor de diez horas con la mismísima diosa del amor, Venus.

Jugadores de mesa, de los Carmina Burana

El Carmina Burana contiene numerosas descripciones poéticas de un estridente paraíso medieval (CB 195–207, 211, 217, 219), por las que el antiguo filósofo griego Epicuro, conocido por su advocación de la bienaventuranza vida, es incluso tomado como autoridad en la materia (CB 211). CB 219 describe, por ejemplo, un ordo vagorum (orden errante) al que se invitaba a personas de todos los países y clérigos de todos los rangos, incluso presbítero cum sua matrona, o & #34;un sacerdote con su señora esposa" (humorístico porque los sacerdotes católicos deben hacer un juramento de celibato). CB 215 incluso proporciona un ejemplo de los ritos religiosos de este orden, el Officium lusorum, el "Servicio", o "Misa", "de los jugadores". En este mundo de parodia, las reglas del sacerdocio incluyen dormir, comer comida pesada y beber vino rico, y jugar juegos de dados regularmente. Estas reglas se describieron con tanto detalle que investigaciones anteriores sobre el Carmina Burana tomaron estas descripciones literalmente y asumieron que en realidad existía una orden de sacerdotes tan perezosa. De hecho, sin embargo, esta ensoñación abierta de los placeres de vivir y la libertad de las obligaciones morales muestra "una actitud hacia la vida y el mundo que contrasta con las expectativas de vida firmemente establecidas en la Edad Media". La investigadora literaria Christine Kasper considera esta descripción de un paraíso obsceno como parte de la historia temprana de la historia europea de la tierra de Cockaigne: en CB 222 se dice que el abbas Cucaniensis, o Abad de Cockaigne, han presidido un grupo de jugadores de dados.

Autores

Casi nada se sabe de los autores del Carmina Burana. Solo unas pocas canciones se pueden atribuir a autores específicos, como las de Hugo Primas de Orleans (fallecido c. 1160), del Archipoeta (fallecido c. 1165), del francés Gualterio de Châtillon (fallecido c. 1201) y de Bretón Petrus Blesensis (fallecido c. 1203). Además, el folio adjunto contiene estrofas alemanas que mencionan autores específicos, por lo que se pueden atribuir al Minnesinger alemán Dietmar von Aist (fallecido c. 1170), a Heinrich von Morungen (fallecido c. 1222), a Walther von der Vogelweide (fallecido c.. 1228), y a Neidhart (fallecido c. 1240). Los únicos poemas firmados están contenidos en el folio adjunto, y son del llamado Marner [de], un poeta y cantante errante de Suabia. Muchos poemas provienen de obras escritas en la antigüedad clásica por Ovidio, Horacio, Juvenal y Ausonio; sin embargo, alrededor de dos tercios de los poemas parecen no ser obras derivadas.

El texto es principalmente una obra anónima, y parece haber sido escrito por goliardos y vagabundos que eran estudiantes de teología que viajaban entre universidades o clérigos que aún no habían recibido un prebendado. Presumiblemente, estos individuos se dedicaban a mendigar y mendigar para ganarse la vida, lo que podría explicar por qué una buena parte de las canciones morales se dedican a condenar a aquellos que no son generosos en la limosna (p. ej., CB 3, 9, 11 y 19–21).. Los autores demuestran un amplio conocimiento de la mitología antigua, que emplean con gran eficacia a través de la metonimia y las referencias alegóricas, y que tejen sin esfuerzo en escenas de la Biblia. Lyaeus, por ejemplo, el mítico dios del vino (Dioniso), hace una aparición casual en las Bodas de Caná en CB 194, donde Jesús realizó el milagro de transformar el agua en vino (Juan 2:1–12).).

Redescubrimiento e historia de publicación

Benediktbeuern Abbey

El manuscrito fue descubierto en el monasterio de Benediktbeuern en 1803 por el bibliotecario Johann Christoph von Aretin [de]. Lo transfirió a la Biblioteca Estatal de Baviera en Munich, donde reside actualmente (Signatur: clm 4660/4660a). Aretin consideraba el Codex como su material de lectura personal y le escribió a un amigo que estaba contento de haber descubierto "una colección de sátira poética y prosaica, dirigida principalmente contra la sede papal".

Las primeras piezas que se publicaron fueron textos en alemán medio-alto, que el colega de Aretin, Bernhard Joseph Docen [de] publicado en 1806. Jacob Grimm finalmente publicó piezas adicionales en 1844. La primera edición recopilada de Carmina Burana no se publicó hasta 1847, casi 40 años después de Aretin&# 39;s descubrimiento. El editor Johann Andreas Schmeller eligió un título engañoso para la colección, lo que creó la idea errónea de que las obras contenidas en el Codex Buranas no eran de Benediktbeuern. Schmeller intentó organizar la colección en "bromas" (Scherz) y "serio" (Ernst) funciona, pero nunca completó completamente la tarea. El esquema de ordenamiento que se usa hoy en día fue propuesto en 1930 por Alfons Hilka [de] y Otto Schumann [de] en la primera edición de texto crítico del Carmina Burana. Ambos basaron su edición en el trabajo anterior del filólogo de Múnich Wilhelm Meyer, quien descubrió que algunas páginas del Codex Buranus se habían encuadernado por error en otros libros antiguos. También pudo revisar partes ilegibles del texto comparándolas con obras similares.

Configuración musical

Alrededor de una cuarta parte de los poemas del Carmina Burana están acompañados en el manuscrito por música que usa neumas sin acentuación y sin pentagrama, un sistema arcaico de notación musical que en el momento del manuscrito había sido en gran parte reemplazado por neumas con personal. Los neumas no acentuados solo indican si una nota dada tiene un tono más alto o más bajo que la nota anterior, sin dar ninguna indicación de cuánto cambio de tono hay entre dos notas, por lo que son útiles solo como recursos mnemotécnicos para cantantes que ya están familiarizados con el melodía. Sin embargo, es posible identificar muchas de esas melodías comparándolas con melodías anotadas en neumas con pentagrama en otros manuscritos contemporáneos de las escuelas de Notre Dame y Saint Martial.

Entre 1935 y 1936, el compositor alemán Carl Orff compuso música, también llamada Carmina Burana, para 24 de los poemas. La canción única "O Fortuna" (la diosa romana de la suerte y el destino), del movimiento "Fortuna Imperatrix Mundi", se escucha a menudo en muchos escenarios populares, como películas. La composición de Orff ha sido interpretada por muchos conjuntos. Otros escenarios musicales incluyen:

  • 1584: Una versión sanitada de "Tempus adest floridum" fue publicada en la colección finlandesa Piae Cantiones. El Piae Cantiones versión incluye una melodía reconocible a los públicos modernos como la que ahora se utiliza para el villancicos de Navidad "Good King Wenceslas".
  • 1975-1977: El Consorcio Clemencic registra cinco LPs de canciones de Carmina Burana.
  • 1983: El álbum Carmina Burana por Ray Manzarek, lector de teclado para The Doors, producido por Philip Glass y Kurt Munkacsi; arreglos de Ray Manzarek. Un expediente.
  • 1991: La apoteosis, un grupo tecno de Bélgica, produjo su primer single, "O Fortuna", en 1991, que muestra fuertemente la pieza clásica originalmente compuesta por Carl Orff. Sin embargo, la finca de Carl Orff (que falleció en 1982) tomó medidas legales ante los tribunales para detener la distribución de los registros por violación de los derechos de autor. El juicio fue finalmente concedido a la finca.
  • 1997: El compositor japonés Nobuo Uematsu utilizó porciones de "O Fortuna", "Estuans interius", "Veni, veni, venias", y "Ave formosissima" para el tema final del jefe "Angel único" en el juego de Square Enix Final Fantasía VII.
  • 1998: Compositor John Paul utilizó una parte de las letras de "Fas et nefas ambulant" en la partitura musical del videojuego Gauntlet Legends.
  • 2005: Banda alemana Corvus Corax grabada Cantus Buranus, una ópera de longitud completa, ambientada en el original Carmina Burana manuscrito en 2005, y publicado Cantus Buranus II en 2008
  • 2009: La Orquesta Trans-Siberiana incluyó la canción "Carmina Burana" en su álbum Castillo de noche.

Grabaciones

  • 1964, 1967 – Carmina Burana – Studio der frühen Musik, dir. Thomas Binkley (Teldec, 2 CD)
  • 1968 – Carmina Burana – Capella Antiqua München, dir. Konrad Ruhland (Christophorus)
  • 1975, 1976, 1978 – Carmina Burana – Clemencic Consort, dir. René Clemencic (Harmonia Mundi, 3 CD)
  • 1983 – Carmina Burana; Das Grosse Passionspiel – Das Mittelalter Ensemble der Schola Cantorum Basiliensis, dir. Thomas Binkley (Deutsche Harmonia mundi, 2 CD)
  • 1988 – Carmina Burana – Madrigalisti di Genova, dir. Leopoldo Gamberini[it] (Ars Nova, LP)
  • 1990 – Carmina Burana; Le Grand Mystère de la Passion – Ensemble Organum, dir. Marcel Pérès (Harmonia Mundi, 2 CD)
  • 1992 – Satires, Deseos y Excesos; Canciones de Carmina Burana – Nueva Orleans Musica da Camera, dir. Milton G. Scheuermann (Centaur)
  • 1994 – Carmina Burana – New London Consort, dir. Philip Pickett (L'Oiseau Lyre, 4 CD grabado en 1987 (Vol. I), 1988 (Vol. II), 1989 (Vols III ' IV)
  • 1996 – Carmina Burana; Poesía & Música – Boston Camerata, dir. Joel Cohen (Erato)
  • 1997 – Carmina Burana; Poemas y Canciones Medieval – Ensemble Unicornio, dir. Michael Posch + Ensemble Oni Wytars, dir. Marco Ambrosini (Naxos)
  • 1998 – Carmina Burana – Modo Antiquo, dir. Bettina Hoffmann (Paragon-Amadeus 2 CD)
  • 2008 – Carmina Burana; Canciones medievales del Codex Buranus – Clemencic Consort, dir. René Clemencic (Oehms)

Contenido relacionado

Calendario juliano proléptico

Pop británico

Cuatro libertades

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save