Yogh

ImprimirCitar

La letra yogh (ȝogh) (Ȝ ȝ; Escocés: < i lang="sco">yoch; Inglés medio: ȝogh ) se usó en inglés medio y escocés antiguo, representando y (/j/) y varios fonemas velares. Se derivó de la forma insular de la letra g.

En la escritura del inglés medio, la z con cola llegó a ser indistinguible de yogh.

En el escocés medio, el carácter yogh se confundió con una z cursiva y los primeros impresores escoceses a menudo usaban z cuando yogh no estaba disponible en sus fuentes. En consecuencia, algunas palabras del escocés moderno tienen una z en lugar de un yogh: el apellido común MacKenzie se escribió originalmente MacKenȝie (pronunciado makenyie).

Yogh tiene una forma similar al número arábigo 3, que a veces se sustituye por el carácter en las obras de referencia en línea. Existe cierta confusión sobre la letra en la literatura, ya que el idioma inglés estaba lejos de estar estandarizado en ese momento. La mayúscula Ȝ se representa en Unicode mediante el punto de código U+021C Ȝ LETRA MAYÚSCULA LATINA YOGH, y minúsculas ȝ< /i> por punto de código U+021D ȝ LETRA MINÚSCULA LATINA YOGH.

Pronunciación

Capital yogh (izquierda), minúscula yogh (derecha)

En inglés moderno, yogh se pronuncia usando una o corta o una o larga.

Representaba y sus diversos alófonos, incluidos [ɡ] y la fricativa velar sonora [ɣ]—así como el fonema (⟨y ⟩ en ortografía inglesa moderna). En inglés medio, también representaba el fonema /x/ y su alófono [ç] como en ⟨niȝt⟩ ("night&# 34;, en una forma temprana del inglés medio todavía se pronuncia como se escribe así: [niçt]< /intervalo>). A veces, yogh significaba /j/ o /w/, como en la palabra ⟨ȝoȝelinge[ˈjowəlɪŋɡə], "aullando".

En el escocés medio, representaba el sonido /j/ en el clusters /lj/, /ŋj/ y /nj/ escrito lȝ y nȝ . Yogh se usaba generalmente para /j/ en lugar de y.

En los manuscritos medievales de Cornualles, yogh se usaba para representar la fricativa dental sonora [ð] , como en su ⟨ȝoȝo⟩, ahora escrito ⟨ dhodho⟩, pronunciado [ðoðo].

Historia

Yogh usado para /x/ in Middle English: Dios nos envía k krne inolk. ("Dios acelera el arado y envíanos suficiente maíz.")

Inglés antiguo

El sonido germánico original g fue expresado por la runa gyfu en el futhorc anglosajón (que a veces se traduce como ȝ en transliteración moderna). Después de la palatalización, tanto gyfu como la g latina en inglés antiguo expresaron la /j/ sonido antes de las vocales anteriores. Por ejemplo, "año" se escribió como equipo, aunque la palabra nunca había tenido un sonido g (derivado del protogermánico *jērą).

Con la posibilidad reintroducida de un sonido /ɡ/ antes vocales anteriores, especialmente en forma de préstamos del nórdico antiguo (como gere del nórdico gervi, gear del inglés moderno), este estado ortográfico de asuntos se convirtió en una fuente de confusión, y una distinción de "real g" (/ɡ/) de "palatalizada g< /i>" (/j/) se volvió deseable.

En el período del inglés antiguo, ᵹ era simplemente la forma en que se escribía la g latina en la escritura insular introducida en la cristianización de Inglaterra por la misión hiberno-escocesa. Solo llegó a usarse como una letra distinta de g en el período del inglés medio, donde evolucionó en apariencia a ȝ, que ahora se considera un carácter separado.

Inglés Medio

En el siglo XIV, el dígrafo gh surgió como una alternativa a yogh para /x/, y eventualmente superó a yogh en popularidad; aun así, la variedad de pronunciaciones persistió, como lo demuestran tos, enseñado y aunque. El proceso de sustitución del yogh por gh fue lento y no se completó hasta la llegada de las imprentas (que carecían de yogh) a Inglaterra a finales del siglo XV. No todas las palabras en inglés que contienen un gh se escribieron originalmente con un yogh: por ejemplo, spaghetti es italiano, donde h hace que g fuerte (es decir, [ɡ] en lugar de < span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa">[dʒ]); ghoul es árabe, en el que gh era /ɣ/.

El autor medieval Orm utilizó esta letra de tres formas al escribir el inglés medio temprano. Por sí mismo, representaba /j/, por lo que usó esta letra para el y en "todavía". Duplicado, representaba /i/, por lo que terminó su ortografía de &# 34;mayo" con dos yoghs. Finalmente, el dígrafo de yogh seguido de una h representaba /ɣ /.

A finales del período del inglés medio, ya no se usaba yogh: niȝt pasó a escribirse night. El inglés medio volvió a importar G en su forma francesa para /ɡ/ (como una nota al margen adicional, el francés también usó ⟨y⟩ para representar /j/ en palabras como voyage y yeux).

Escocés

En palabras de origen francés y gaélico, la consonante palatina de los primeros escoceses /ɲ/< /span> se había convertido en /nj/ o, en algunos casos, /ŋj/, y la consonante palatina /ʎ/ se había convertido en /lj/ por el período escocés medio. Esos fueron escritos de diversas formas nȝ(h)e, ngȝe, ny(h)e o ny(i)e, y lȝ(h)e, ly(i)e o lyhe (cf. gn y gli< /i> en italiano). En el período escocés moderno, el yogh había sido reemplazado por el carácter z, en particular para /ŋj/, /nj/ (nȝ) y /lj/ (lȝ), escrito nz y lz. El original /hj/ y /çj/ desarrollado en /ʃ(j)/ en algunas palabras como Ȝetland o Zetland para Shetland. Yogh también se usó para representar /j/ en palabras como ȝe, ȝhistirday (ayer) y ȝoung pero en el período escocés moderno y había reemplazado al yogh. La pronunciación de MacKenzie (y sus variantes ortográficas) (del gaélico escocés MacCoinnich [maxˈkʰɤɲɪç]), originalmente pronunciado [məˈkɛŋjiː] en escocés, muestra dónde yogh se convirtió en z. Menzies Campbell es otro ejemplo.

Después del desarrollo de la impresión

En la ortografía escocesa media, el uso de yogh se confundió con una z cursiva y los primeros impresores escoceses a menudo usaban z cuando yogh no estaba disponible en sus fuentes.

El glifo yogh se puede encontrar en apellidos que comienzan con una Y en Escocia e Irlanda; por ejemplo, el apellido Yeoman, que se habría escrito Ȝeman. A veces, el yogh se reemplazaba por la letra z, porque la forma del yogh era idéntica a algunas formas de z escritas a mano.

En Unicode 1.0, el carácter yogh se unificó por error con el carácter bastante diferente ezh (Ʒ ʒ), y el propio yogh no se agregó a Unicode hasta la versión 3.0.

Ejemplos de palabras en inglés medio que contienen un yogh

Estos son ejemplos de palabras del inglés medio que contienen la letra yogh en su ortografía.

Palabras escocesas con ⟨z⟩ para ⟨ȝ⟩

Lugares

  • Barncailzie Wood – una madera en Galloway que presta su nombre a un antiguo refugio de caza;
  • Ben Chonzie – una montaña en Perthshire;
  • Branziert – un suburbio de Killearn en Stirlingshire;
  • El Branziet - pronunciado Trae (IPA), una granja y asentamiento cerca de Bardowie, East Dunbartonshire que presta su nombre al puente Branziet Burn y Branziet;
  • Bunzion – pronunciado bunion (IPA), el Bunzion inferior y superior son granjas en la Parroquia de Cultos, Fife;
  • Cadzow – el antiguo nombre de la ciudad de Hamilton, South Lanarkshire; la palabra Cadzow continúa en uso moderno en muchos nombres de calle y otros nombres, por ejemplo. Castillo de Cadzow, Kilncadzow;
  • Calzeat – un nombre obsoleto de la Parroquia de Broughton, Glenholm y Kilbucho en Peebleshire que, desde 1971, ha inclinado su nombre al fabricante textil Calzeat y Company Limited;
  • Calziebohalzie – una antigua granja en Stirlingshire con una rara instancia de una palabra que contiene dos yoghs, de Gaelic Coille Buachaille ()pronunciación gaélica escocesa:[khɤʎpúgina]);
  • Cockenzie – pronunciado cockennie (IPA [konny]), del gaélico escocés: Cùil Choinnich significa "cove de Kenneth", una ciudad en el este de Lothian;
  • Colzium Estate – ahora pronunciado como escrito, una finca histórica y mansión construida a orillas del Colzium Burn cerca de Kilsyth;
  • Corriemulzie – un río en Sutherland que presta su nombre a la finca Corriemulzie;
  • Crailzie Hill – una colina en las fronteras escocesas;
  • Culzean – pronunciado culain (IPA), un castillo histórico en Ayrshire dirigido por la confianza nacional para Escocia;
  • Dalmunzie – ahora pronunciado como escrito, un castillo histórico en Perthshire ahora reutilizado como un hotel;
  • Dalzellowlie o Dallzellowlie – un colirio situado entre Maybole y Girvan en el sur de Ayrshire;
  • Drumelzier – pronunciado batería (IPA), un pueblo en el Valle del Tweed que comparte su nombre con Drumelzier Castle, Drumelzier Kirk, Drumelzier Burn y Drumelzier Law;
  • Drunzie y Drunzie Feus - dos asentamientos adyacentes cerca de Glenfarg en Perth y Kinross;
  • Dalziel de Pascua – pronunciado deeyel (IPA) de Gaelic Dail Gheal ()[t̪alʝalɣal]) significa "campo blanco";
  • Edzell – ahora pronunciado como escrito, un pueblo en Angus y el cercano asentamiento Edzell Woods;
  • Finzean – pronunciado fingen (IPA), una zona rural de Aberdeenshire;
  • Funzie Girt – pronunciado funyie girt (IPA), una pared divisoria histórica en Fetlar;
  • Gartwhinzean – un asentamiento histórico cerca de Crook de Devon en Perth y Kinross;
  • Glazert Water – un tributario del río Kelvin que presta su nombre a un Hotel Country House y dos calles en Lennoxtown;
  • Glazert Burn – un tributario del río Irvine en el norte de Ayrshire;
  • Glenrazie – un pequeño asentamiento cerca de Newton Stewart, Dumfries & Galloway que presta su nombre a Glenrazie Woods al norte;
  • Glenzier – pronunciado glinger (IPA), un pueblo en Dumfries & Galloway que presta su nombre a Glenzierfoot y el Glenzier Burn;
  • Kailzie Gardens – un jardín histórico cerca de Kirkburn, Scottish Borders;
  • Kilchenzie o Kilkenzie – un pequeño asentamiento en la península de Kintyre, desde Choinnich ()pronunciación gaélica escocesa:[Suena]), el genitivo de Coinneach ()pronunciación gaélica escocesa:[en inglés]"Kenneth";
  • Kilhenzie – un pequeño asentamiento en el sur de Ayrshire, también desde Choinnich;
  • Kirkgunzeon – pronunciado kirkgunion (IPA), un pueblo en Dumfries y Galloway;
  • Lenzie – ahora pronunciado como escrito (IPA), pero anteriormente Lenyie (IPA), un pueblo cerca de Glasgow;
  • Lochranza – pronunciada como escrita, pero encontrada como Loch Ranga tan recientemente como finales del siglo XIX, un pueblo en la Isla de Arran;
  • Menzion – un pueblo en las fronteras;
  • Menzieshill – una zona de Dundee;
  • Monzie – pronunciado dinero (IPA), del gaélico Moighidh, "un tracto de nivel", una parroquia en Perthshire cerca de Crieff que presta su nombre al castillo de Monzie y las Cataratas de Monzie;
  • Monzievaird – con etimologías competidoras pero supuestamente ser de los gaélicos Maghbhard, "página de los bardos", un lugar en Perthshire — el sitio de la masacre de Monzievaird y que presta su nombre a Loch Monzievaird;
  • Moonzie – una parroquia en Fife generalmente se supone que es de Gaelic y significa "la cuesta del ciervo";
  • Portencalzie – un pequeño asentamiento cerca de Kirkcolm en los Rinos de Galloway;
  • Pitcalzean – un oscuro recinto arqueológico cerca del pueblo de Nigg, Highland que presta su nombre a la cercana Casa Pitcalzean;
  • Queenzieburn – pronunciada queenieburn (IPA), un pueblo en Lanarkshire;
  • Ruchazie – ahora pronunciada como escrita (IPA), un distrito de Glasgow;
  • Castillo de Terringzean – pronunciado Tringan (IPA) pero con una variedad de ortografías grabadas, un castillo en Ayrshire Oriental;
  • Ulzieside – una finca y una granja cerca de Sanquhar en Dumfries y Galloway;
  • Zell - ortografía arcaica de la isla de Yell;
  • Zetland – el nombre de Shetland hasta la década de 1970 – Los códigos postales de Shetland comienzan con las letras ZE.

Apellidos

  • Cadzow – ver nombre de lugar;
  • Dalziel – pronunciado deeyel (IPA) or Dehyell, de Gaelic Dail Gheal ()[t̪alʝalɣal]); también deletreó Dalyell y Dalzell;
  • Gilzean – pronunciado gilain, una variante de Maclean, de Gaelic MacGilleEathain ()[máximokjmas]e.). Sin embargo, muchos ahora pronuncian el 'z', incluyendo al futbolista Alan Gilzean;
  • Layamon – ahora pronunciado como escrito, aunque frecuentemente representado como La Laamon hasta principios del siglo XX en referentes literarios;
  • McFadzean – pronunciado macfadyen (IPA), versión escotada del apellido gaélico MacPhaidin encontrado, principalmente en Irlanda, MacFadden;
  • MacKenzie – ahora pronunciado como escrito, aunque tan tarde como 1946 George Black grabó la forma original pronunciada makenyie (IPA), del gaélico MacCoinnich ()[máximo]) como estándar;
  • Menzies – más correctamente (por ejemplo, por Sir Robert Menzies) pronunciado mingis (IPA), ahora también pronunciado con;
  • Winzet – pronunciado Winyet (IPA).

Véase también:

  • Gilhaize – un apellido inventado utilizado para el protagonista eponímico del Ringan Gilhaize de John Galt

Sustantivos varios

  • Assoilzie – pronunciado con un silencio z – en Scots law: finding for (ruling in favour of) the defender in a civil matter;
  • Brulzie – con una variedad de ortografías incluyendo bruilzie y broolzie – una conmoción o pelea ruidosa – posiblemente relacionada con Brulyie a broil;
  • Capercailzie – los escoceses deletreando capercaillie (IPA) de los gaélicos Cap-coille ()[khahppl]) significa "corriente forestal";
  • Gaberlunzie – más correctamente pronunciado gaberlunyie (IPA) pero ahora a menudo pronunciado como escrito, un mendigo licenciado;
  • Spulzie - pronunciado Spooly con una variedad de ortografías que incluyen spuilzie y spulyie, tanto la adquisición de bienes muebles como el plazo para un proceso de restitución de esos delitos;
  • Tailzie – pronunciado [Típico] in Scots law: a defunct since 2000 term for an entailed estate/interest in one;
  • Tuilzie – ahora estandarizado Tulyie una lucha o lucha, del viejo 'toeillier' francés que significa luchar, disputar o luchar.

En egiptología

Un sistema de transliteración basado en Unicode adoptado por el Institut Français d'Archéologie Orientale sugirió el uso del carácter yogh ȝ como la transliteración del antiguo egipcio "aleph" glifo:

A

El símbolo realmente utilizado en Egiptoología es Latin small letter egyptological Alef.svgDos medias pendientes a la izquierda. Desde Unicode 5.1, se le ha asignado sus propios puntos de código (período U+A722 Ꜣ LATIN CAPITAL LETTER EGIPTOLOGICAL ALEF, minúscula U+A723 ꜣ LATIN SMALL LETTER EGYPTOLOGICAL ALEF); una caída es el numeral 3.

Contenido relacionado

Opuesto (semántica)

En la semántica léxica, los opuestos son palabras que se encuentran en una relación binaria inherentemente incompatible. Por ejemplo, algo que es largo...

Iotacismo

El iotacismo o itacismo es el proceso de cambio de vocales mediante el cual varias vocales y diptongos convergieron hacia la pronunciación [i] en el griego...

Thaana

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar