Yidiny language
Yidiny (también deletreado Yidi, Yidiñ, Jidinj, Jidinj, Yidiny, Yidiń pronunciación de los aborígenes: [jidi]) es una lengua aborigen casi extinguida, hablada por el pueblo yidinji del noreste de Queensland. Su región lingüística tradicional se encuentra dentro de las zonas de gobierno local de la región de Cairns y Tablelands, en localidades como Cairns, Gordonvale, y el río Mulgrave, y la parte sur de la región de Atherton Tableland, incluyendo Atherton y Kairi.
Clasificación
Yidiny forma una rama separada de Pama–Nyungan. A veces se agrupa con Djabugay como Yidinyic, pero Bowern (2011) conserva Djabugay en su lugar tradicional dentro de las lenguas paman.
Fonología
Vocales
Yidiny tiene el típico sistema vocal australiano de /a, i, u/. Yidiny también muestra una longitud de vocal contrastante.
| Frente | Atrás | |
|---|---|---|
| Cerca | i | u |
| Abierto | a | |
Consonantes
| Bilabial | Alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | |
|---|---|---|---|---|---|
| Plosivo | b | d | ɟ | g | |
| Nasal | m | n | ɲ | . | |
| aprox. | w | l | ɻ | j | |
| Rhotic | r |
Yidiny consonants, with no underlyingly voiceless consonants, are posited.
Dixon (1977) da a los dos rhotics como un "rhotic apical trillado" y un "retroflex continua".
Gramática
El idioma yidiny tiene una serie de partículas que cambian el significado de una cláusula completa. Éstas, a diferencia de otras formas del idioma, como sustantivos, verbos y marcadores de género, no tienen caso gramatical y no toman inflexiones de tiempo. Las partículas en el idioma Yidiny: nguju - 'no' (nguju también funciona como la interjección negativa 'no'), giyi - 'don't', biri - 'hecho de nuevo', yurrga - 'todavía', mugu - 'no pude' No lo puedo ayudar' (mugu se refiere a algo insatisfactorio pero que es imposible evitar hacerlo), jaymbi / jaybar - 'a su vez'. P.ej. 'Le pegué y él jaymbi me pegó', 'Él me pegó y yo jaybar le pegué'. Dixon afirma que "los pronombres se flexionan en un paradigma nominativo-acusativo... los deícticos con referencia humana tienen casos separados para sujeto transitivo, objeto transitivo y sujeto intransitivo... mientras que los sustantivos muestran un patrón absolutivo-ergativo". Así, parecen ocurrir tres alineamientos morfosintácticos: ergativo-absolutivo, nominativo-acusativo y tripartito.
Pronombres y deícticos
Los pronombres y otras palabras similares a pronombres se clasifican en dos categorías léxicas separadas. Esto se debe a razones morfosintácticas: los pronombres muestran una marca de caso nominativo-acusativo, mientras que los demostrativos, deícticos y otros nominales muestran una marca de caso absolutivo-ergativo.
Afijos
Al igual que otras lenguas aborígenes australianas, el yidiny es una lengua aglutinativa ergativa-absolutiva. Hay muchos afijos que indican varios conceptos gramaticales diferentes, como el agente de una acción (mostrado por -nggu), el caso ablativo (mostrado por -mu o -m), el tiempo pasado (mostrado por -nyu) y el tiempo presente y futuro (ambos representados con el afijo -ng).
También existen dos afijos que alargan la última vocal de la raíz verbal a la que se añaden, -Vli- y -Vlda (la letra mayúscula ' ;V' indica la vocal final alargada de la raíz verbal). Por ejemplo:
Magi...
Sube
+
ili
hacer mientras
+
-nyu
PST
=
magiilinyu
subió, subió.
magi- + ili + -nyu = magiilinyu
{C:$00} {fnMicrosoft} {fnMicrosoft}} {fnMicrosoft}} {}} {}}} {}}} {cH}}}}} {fn}} {cH}}} {cH}}}} {cH}}}}} {cH}}} {cH}}}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} {cH}}} {cH}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}} {cH} {cH}}}}}}}}}}}}}}}} {cH}}}}}}}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}} {do while going} {} PST {} Subió, subió.
Magi...
Sube
+
ilda
hacer mientras viene
+
-nyu
PST
=
magiildanyu
Subiendo, subiendo '
magi- + ilda + -nyu = magiildanyu
{C:$00} {fnMicrosoft} {fnMicrosoft}} {fnMicrosoft}} {}} {}}} {}}} {cH}}}}} {fn}} {cH}}} {cH}}}} {cH}}}}} {cH}}} {cH}}}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} {cH}}} {cH}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}} {cH} {cH}}}}}}}}}}}}}}}} {cH}}}}}}}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}}}} {cH}}}}}}}}}}}}}}} {do while coming} {} PST {} Subió, subiendo.
El afijo -Vli- significa 'hacer mientras vas' y el afijo -Vlda- significa 'hacer mientras viene'. Es por este motivo que no se pueden añadir a los verbos galig- 'go' o gada- 'venir'.
Un morfema, -ŋa, es aplicativo en algunos verbos y causativo en otros. Por ejemplo:
maga
ríete
+
- ¿Qué?
APPL
=
magancias-
reírse
maga- + - pilaa = ma principiosga-
ríete.
warrgi -
Date la vuelta
+
- ¿Qué?
CAUS
=
warrística-política-
girar algo
warr resistente- + - resistentea = warr pilagi-
¿Por qué?
Sin embargo, las clases de verbos no son mutuamente excluyentes, por lo que algunas palabras podrían tener ambos significados (bila- 'go in' se convierte en bila-ŋa- que se traduce como aplicativo 'entrar con' o causativo 'poner'), que se desambiguan sólo a través del contexto.
Afijos y número de sílabas
Existe una preferencia general en Yidiny de que tantas palabras como sea posible tengan un número par de sílabas. Es por ello que los afijos difieren según la palabra a la que se añaden. Por ejemplo: el afijo del tiempo pasado es -nyu cuando la raíz verbal tiene tres sílabas, produciendo una palabra que tiene cuatro sílabas: majinda- 'walk up' ; se convierte en majindanyu en tiempo pasado, mientras que con una raíz disilábica la vocal final se alarga y se añade -Vny: gali- ' ir' se convierte en galiiny en tiempo pasado, produciendo así una palabra que tiene dos sílabas. El mismo principio se aplica al formar el genitivo: waguja- + -ni = wagujani 'man's' (cuatro sílabas), bunya- + -Vn- = bunyaan 'mujer's'.
La preferencia por un número par de sílabas se mantiene en el afijo que muestra una cláusula relativa: -nyunda se usa con un verbo que tiene dos o cuatro sílabas (gali- (dos sílabas) 'go' + nyunda = galinyunda), dando una palabra que tiene cuatro sílabas mientras que una palabra que tiene tres o cinco sílabas toma -nyuun (majinda- (tres sílabas) 'subir' + nyuun = majindanyuun), dando una palabra que tiene cuatro sílabas.
Algunas palabras
- Bunggu. "Knee", pero más extensamente: Esa parte del cuerpo de cualquier cosa que, en movimiento, permita que el resto del cuerpo o objeto sea propulsado. Esto se utiliza de la joroba en la espalda de una serpiente mientras se revuelve, el punto rojizo de la cola de un cocodrilo, o la rueda de un coche o tractor.
- jilibura. "Green (tree) ant". Fue exprimido, y la "mía" que cedió fue mezclada con las cenizas de una gawuul (árbol de goma azul), o de un murrgan (quandong) o un árbol de bagirram, y la concocción entonces borracho para limpiar los dolores de cabeza. El clasificador usado para hormigas, munyimunyi, fue utilizado para todas las especies, como la gajuu (anta de árbol negro) y burrbal (Ant rojo), pero nunca para un jilibura porque era diferente, teniendo un uso medicinal.
Contenido relacionado
Bewick (apellido)
Idioma shilha
Aliona
Roger Blench
Karadžić