Vinaya
El Vinaya (pali y sánscrito: विनय) es la división del canon budista (Tripitaka) que contiene las reglas y procedimientos que rigen la comunidad monástica budista, o Sangha. Las comunidades monásticas modernas siguen utilizando tres tradiciones Vinaya paralelas: Theravada (Sri Lanka y el sudeste asiático), Mulasarvastivada (budismo tibetano y la región del Himalaya) y Dharmaguptaka (budismo de Asia oriental). Además de estas tradiciones de Vinaya, los textos de Vinaya de varias escuelas extintas del budismo indio se conservan en los cánones tibetanos y de Asia oriental, incluidos los de Kāśyapīya, Mahāsāṃghika, Mahīśāsaka y Sarvāstivāda.
La palabra Vinaya se deriva de un verbo sánscrito que puede significar conducir, quitar, entrenar, domesticar o guiar, o alternativamente educar o enseñar. A menudo se traduce como 'disciplina', con Dhamma-vinaya, 'doctrina y disciplina', utilizada por Buda para referirse a sus enseñanzas completas, sugiriendo su papel integral en la práctica budista.
Orígenes
De acuerdo con una historia de origen precedida por Theravada Bhikkhu Suttavibhanga, en los primeros años de la enseñanza del Buda, la sangha vivía junta en armonía sin vinaya, ya que no había necesidad, porque todos los primeros discípulos del Buda estaban muy realizados, si no completamente iluminados.. A medida que la sangha se expandía, surgían situaciones que el Buda y la comunidad laica consideraban inapropiadas para los mendicantes.
Según la tradición budista, Upāli recitó el Vinaya Piṭaka completo en el Primer Concilio poco después de la muerte de Buda. Todos los textos de Vinaya conocidos usan el mismo sistema de reglas de organización y contienen las mismas secciones, lo que lleva a los estudiosos a creer que la organización fundamental del Vinaya debe datar de antes de la separación de las escuelas.
Si bien los relatos tradicionales fijan los orígenes del Vinaya durante la vida de Buda, todas las tradiciones de manuscritos existentes son significativamente posteriores, la mayoría alrededor del siglo V EC. Si bien la comunidad budista primitiva parece haber vivido principalmente como monjes errantes que pedían limosna, muchas reglas de Vinaya en todas las tradiciones asumen que el monacato asentado es la norma, junto con comidas colectivas regulares organizadas por donantes laicos o financiadas por la riqueza monástica. Las fechas más tempranas que se pueden establecer para la mayoría de los textos de Vinaya es su traducción al chino alrededor del siglo V EC.Las primeras fechas establecidas del Theravada Vinaya provienen de la composición de los comentarios de Buddhaghosa en el siglo V, y se dieron a conocer en la erudición occidental a través de manuscritos de los siglos XVII y XVIII. El Mulasarvastivada Vinaya se tradujo al chino en el siglo VIII y al tibetano en el siglo IX, pero existen manuscritos en sánscrito del siglo V al VII. El consenso académico sitúa la composición del Mūlasarvāstivāda Vinaya en los primeros siglos del primer milenio, aunque todos los manuscritos y traducciones son relativamente tardíos.
Visión general
El núcleo del Vinaya es un conjunto de reglas conocidas como Patimokkha en pali y Prātimokṣa en sánscrito. Esta es la porción más corta de cada Vinaya, y universalmente considerada como la más antigua. Esta colección de reglas es recitada por la Sangha reunida en luna nueva y luna llena. Las normas se enumeran en orden descendente, desde la más grave (cuatro normas que conllevan la expulsión), seguida de cinco categorías más de infracciones más leves. La mayoría de las tradiciones incluyen una lista explícita de reglas destinadas a la recitación, llamadas Prātimokṣa-sutra., pero en la tradición Theravada, las reglas de Patimokkha aparecen por escrito solo junto con su exégesis y comentario, el Vibhanga que se describe a continuación. Si bien el Prātimokṣa se conserva independientemente del Vibhanga en muchas tradiciones, los eruditos generalmente no creen que las reglas que contiene se observaron y aplicaron sin el contexto provisto por una tradición interpretativa, incluso en la era temprana. Vibhanga parece provenir de costumbres más antiguas con respecto a lo que estaba y no estaba permitido para los ascetas errantes en la tradición india.
El segundo componente principal del Vinaya es el Vibhanga o Suttavibhanga, que proporciona comentarios sobre cada una de las reglas enumeradas en el Prātimokṣa. Esto generalmente incluye el origen de la regla en un incidente o disputa específica, junto con variaciones que indican situaciones relacionadas cubiertas por la regla, así como excepciones que dan cuenta de situaciones que no se deben considerar como violaciones de una regla más general.
La tercera división del Vinaya se conoce como Vinayavastu, Skandhaka o Khandhaka, que significa "divisiones" o "capítulos". Cada sección de estos textos trata de un aspecto específico de la vida monástica y contiene, por ejemplo, procedimientos y reglamentos relacionados con la ordenación, la obtención y el almacenamiento de suministros médicos y la adquisición y distribución de túnicas. El segmento final de esta división, el Ksudrakavastu ("División menor") contiene miscelánea que no pertenece a otras secciones y, en algunas tradiciones, es tan grande que se trata como una obra separada.El fuerte acuerdo entre múltiples recensiones diferentes del Skandhaka a través de diferentes tradiciones e idiomas con respecto a la cantidad de capítulos (generalmente 20) y sus temas y contenidos ha llevado a los académicos a la conclusión de que deben tener un origen común.
Existen reglas paralelas e independientes de Prātimokṣa y Vibhnagas en cada tradición para bhikkhus y bhikkhunis. La mayoría de las reglas para monjes y monjas son idénticas, pero la bhikkhuni Prātimokṣa y Vibhanga incluye reglas adicionales que son específicas para las monjas, incluidas las Ocho Garudhammas. En la tradición Pali, un capítulo específico del Khandhaka trata temas relacionados específicamente con las monjas, y en la tradición Mulasarvastivada dedica la mayor parte de uno de los dos volúmenes de su Ksudrakavastu a temas relacionados con las monjas.
Más allá de este punto, las distintas tradiciones Vinaya difieren en su organización. El Pali Vinaya incluye un texto conocido como Parivāra que contiene un formato de preguntas y respuestas que recapitula varias reglas en diferentes agrupaciones, así como una variedad de análisis. Los textos chinos incluyen dos secciones que no se encuentran en la tradición Pali, las Niddanas y Matrkas que tienen contrapartes en el Uttaragrantha de la tradición tibetana. Se han realizado relativamente pocos análisis de estos textos, pero parecen contener una reorganización independiente de las reglas de Vinaya que pueden ser un estrato anterior de textos.
Textos
El Theravada Vinaya se conserva en el Canon Pāli en el Vinaya Piṭaka. El Mūlasarvāstivāda Vinaya se conserva tanto en el canon budista tibetano en el Kangyur, en una edición china, como en un manuscrito sánscrito incompleto. Algunos otros textos completos de vinaya se conservan en el canon budista chino (ver: Taishō Tripiṭaka), y estos incluyen:
- Mahīśāsaka Vinaya (T. 1421)
- Mahāsāṃghika Vinaya (T. 1425)
- Dharmaguptaka Vinaya (T. 1428)
- Sarvastivada Vinaya (T. 1435)
- Mūlasarvāstivāda Vinaya (T. 1442)
Existen seis versiones completas. Sobreviven fragmentos de las versiones restantes en varios idiomas. Los primeros tres enumerados a continuación todavía están en uso.
- La versión Pāli de la escuela Theravāda
- Suttavibhaṅga: Pāṭimokkha y comentario
- Mahāvibhaṅga: reglas para monjes
- Bhikkhunīvibhaṅga: reglas para monjas
- Khandhaka: 22 capítulos sobre varios temas
- Parivāra: análisis de reglas desde varios puntos de vista
- Suttavibhaṅga: Pāṭimokkha y comentario
- El Mūlasarvāstivāda Vinaya (sánscrito; tibetano: འདུལ་བ་, Wylie: 'Dul ba; chino:根本說一切有部律; pinyin: Gēnběnshuōyīqiēyǒubùlǜ; Wade–Giles: ken puch 'sieh) 1442), una traducción de la escuela Mūlasarvāstivāda, existente tanto en chino como en tibetano. Esta es la versión utilizada en la tradición tibetana. Comprende siete obras principales y puede dividirse en cuatro secciones tradicionales.
- Vinayavastu (འདུལ་བ་གཞི་ 'dul ba gzhi): 17 skandhakas (capítulos)
- Vinayavibhaṅga
- Prātimokṣasūtra (སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ་ so sor thar pa'i mdo): reglas para monjes
- Vinayavibhaṅga (འདུལ་བ་རྣམ་འབྱེད་ 'dul ba rnam' byed): explicaciones sobre las reglas para los monjes
- Bhikṣunīprātimokṣasūtra (དགེ་སློང་མའི་སོ་སོར་ཐར་པའི་མདི་མདོ་ dge slong ma'i so pa'i)
- Bhikṣunīvinayavibhaṅga (དགེ་ སློང་ མའི་ འདུལ་བ་ རྣམ་ པར་ འབྱེད་ པ་ པ་ dge slong ma'i 'dul ba rnam par' byed pa): explicaciones sobre reglas para monjas
- Vinayakṣudrakavastu (འདུལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་གཞི་ 'dul ba phran tshegs kyi gzhi): temas varios
- Vinayottaragrantha (འདུལ་བ་གཞུང་བླ་མ་ 'ba gzhung bla ma): apéndices, incluido el Upāliparipṛcchā, que corresponde a un capítulo del Parivāra.
- Vinayottaragrantha (འདུལ་བ་གཞུང་དམ་པ་ 'dul ba gzhung dam pa): una segunda versión más completa de la anterior
- El Vinaya de cuatro partes (sánscrito: Cāturvargīya-vinaya; chino:四分律; pinyin: Sìfēn lǜ; Wade–Giles: Ssŭ-fen lü) (T. 1428). Esta es la traducción china de la versión Dharmaguptaka y se usa en la tradición china y sus derivados en Corea, Vietnam y Japón bajo el sistema de templos Kokubunji temprano. En el caso de Japón, esto fue reemplazado más tarde por la ordenación basada únicamente en los Preceptos del Bodhisattva.
- Bhikṣuvibhaṅga: reglas para monjes
- Bhikṣunīvibhaṅga (明尼戒法): reglas para monjas
- Skandhaka (犍度): de los cuales hay 20
- Samyuktavarga
- Vinayaikottara, correspondiente a un capítulo del Parivara
- The Ten Recitation Vinaya (sánscrito: Daśa-bhāṇavāra-vinaya; chino:十誦律; pinyin: Shísònglǜ; Wade–Giles: Shisong lü) (T. 1435), una traducción al chino de la versión Sarvāstivāda
- Bhikṣuvibhaṅga
- Skandhaka
- Bhikṣunīvibhaṅga
- Ekottaradharma, similar a Vinayaikottara
- Upaliparipriccha
- Ubhayatovinaya
- Samyukta
- Parajikadharma
- Sanghavasesha
- Kusaladhyaya
- The Five Part Vinaya (sánscrito: Pañcavargika-vinaya; chino:五分律; pinyin: Wǔfēnlǜ; Wade–Giles: Wu-fen-lü) (T. 1421), una traducción al chino de la versión Mahīśāsaka
- Bhikṣuvibhaṅga
- Bhikṣunīvibhaṅga
- Skandhaka
- El Mahāsāṃghika-vinaya (chino:摩訶僧祇律; pinyin: Móhēsēngqílǜ; Wade–Giles: Mo-ho-seng-ch'i lü) (T. 1425), una traducción al chino de la versión Mahāsāṃghika. También está disponible una traducción al inglés de la disciplina bhikṣunī.
- Bhikṣuvibhaṅga
- Bhikṣunīvibhaṅga
- Skandhaka
Tradiciones
Theravada
El budismo en Myanmar, Camboya, Laos, Sri Lanka y Tailandia siguió el Theravadin Vinaya, que tiene 227 reglas para bhikkhus y 311 para bhikkhunis. A medida que el linaje de las monjas se extinguía en todas las áreas de la escuela Theravada, tradicionalmente los roles de las mujeres como renunciantes se limitaban a tomar ocho o diez Preceptos: ver mujeres en el budismo. Estas mujeres aparecen como maechi en el budismo tailandés, dasa sil mata en Sri Lanka, thilashin en Birmania y siladharas en el Monasterio Budista Amaravati en Inglaterra. Más recientemente, las mujeres se han sometido a upasampada como ordenación completa como bhikkhuni, aunque este es un tema muy cargado dentro de las comunidades Theravadin: ver ordenación de mujeres en el budismo.
Budismo de Asia oriental
Los budistas de China, Corea, Taiwán y Vietnam siguen el Dharmaguptaka Vinaya (四分律), que tiene 253 reglas para los bhikkhus y 348 reglas para las bhikkhunis. Algunas escuelas en Japón técnicamente siguen esto, pero muchos monjes están casados, lo que puede considerarse una violación de las reglas. Otros monjes japoneses siguen únicamente los Preceptos del Bodhisattva, que fueron extraídos de la versión Mahāyāna de Brahmajālasutra (梵網經). Y los Preceptos del Bodhisattva contienen dos partes de preceptos: para laicos y clérigos. De acuerdo con la tradición budista china, quien quiera observar los Preceptos del Bodhisattva para el clero, primero debe observar los Diez Preceptos y la Alta Ordenación [Preceptos de Bhikkhu o Bhikkhunī].
Budismo tibetano
Los budistas tibetanos en el Tíbet, Bután, Mongolia, Nepal, Ladakh y otros lugares siguen el Mūlasarvāstivāda Vinaya, que tiene 253 reglas para los bhiksus y 364 reglas para las bhiksunis. Además de estas reglas pratimokṣa, hay muchas complementarias.
El linaje completo de monjas de Mūlasarvāstivāda Vinaya nunca se transmitió al Tíbet, y tradicionalmente, las "monjas" tibetanas eran śramaṇerīs o simplemente tomaban ocho o diez preceptos, véase la ordenación de mujeres en el budismo.
Papel en el budismo Mahāyāna
El Mahāyāna Bodhisattvabhūmi, parte del Yogācārabhūmi Śāstra, considera una ofensa para los monásticos que siguen el Mahāyāna rechazar las reglas tradicionales del Vinaya:
Si piensa o dice: "Un buda futuro no tiene nada que ver con aprender u observar la ley del Vehículo de los Śrāvakas", comete un pecado de contaminación (kliṣṭā āpatti).
Louis de La Vallée-Poussin escribió que el Mahāyāna se basa en la ordenación tradicional completa de los monásticos y, al hacerlo, es "perfectamente ortodoxo" de acuerdo con los votos monásticos y las reglas de las primeras tradiciones budistas:
Desde el punto de vista disciplinario, el Mahāyāna no es autónomo. Los adherentes del Mahāyāna son monjes de Mahāsāṃghika, Dharmaguptaka, Sarvāstivādin y otras tradiciones, que asumen los votos y reglas de los bodhisattvas sin abandonar los votos y reglas monásticos fijados por la tradición con la que están asociados en el día de su Upasampad [ ordenación completa].
Contenido relacionado
Tres Joyas y Tres Raíces
Renacimiento (budismo)
Estupa