Versión Revisada

AjustarCompartirImprimirCitar
Última revisión británica del siglo XIX de la versión King James

La Versión Revisada (RV) o Versión Revisada en Inglés (ERV) de la Biblia es una Revisión británica del siglo XIX de la versión King James. Fue la primera y sigue siendo la única revisión oficialmente autorizada y reconocida de la versión King James en Gran Bretaña. El trabajo fue confiado a más de 50 eruditos de varias denominaciones en Gran Bretaña. Se invitó a los eruditos estadounidenses a cooperar por correspondencia. Su Nuevo Testamento se publicó en 1881, su Antiguo Testamento en 1885 y sus Apócrifos en 1894. Los miembros más conocidos del comité de traducción fueron Brooke Foss Westcott y Fenton John Anthony Hort; sus críticos más feroces de ese período fueron John William Burgon, George Washington Moon y George Saintsbury.

Características

La compañía de revisión del Nuevo Testamento fue comisionada en 1870 por la convocatoria de Canterbury. Su objetivo declarado era "adaptar King James' versión al estado actual del idioma inglés sin cambiar el idioma y el vocabulario," y "para adaptarlo al estándar actual de erudición bíblica." Con esos fines, la mayoría creía que el texto griego que se usó para traducir el Nuevo Testamento era de mayor confiabilidad que el Textus Receptus. Las lecturas utilizadas fueron compiladas de un texto diferente del Testamento griego por Edwin Palmer.

Si bien el texto de la traducción en sí se considera demasiado literal y plano, la Versión Revisada es significativa en la historia de la traducción de la Biblia al inglés por muchas razones. En el momento de la publicación de la RV, la versión King James de casi 300 años era la principal Biblia protestante en inglés en la Inglaterra victoriana. La RV, por lo tanto, se considera la precursora de toda la tradición de la traducción moderna. También se consideró más precisa que la versión King James en varios versículos.

Nueva versión

La versión revisada de los traductores del Nuevo Testamento, 1881

Se encargó a los revisores que introdujeran alteraciones solo si se consideraban necesarias para ser más precisos y fieles a los textos originales griego y hebreo. Solo en el Nuevo Testamento se hicieron más de 30.000 cambios, más de 5.000 sobre la base de lo que se consideraban mejores manuscritos griegos. El trabajo se inició en 1879, y todo el trabajo se completó en 1885. (La RV Apocrypha salió en 1895).

La versión revisada de 1885 fue la primera Biblia en inglés moderno posterior a la versión King James en ganar aceptación popular. Fue utilizado y citado favorablemente por ministros, autores y teólogos a fines del siglo XIX y durante todo el siglo XX, como Andrew Murray, T. Austin-Sparks, Watchman Nee, H.L. Ellison, F.F. Bruce y Clarence Larkin, en sus obras. Otras mejoras introducidas en la RV incluyen la disposición del texto en párrafos, el formato de la poesía del Antiguo Testamento como líneas poéticas sangradas en lugar de prosa, y la inclusión de notas marginales para alertar al lector sobre variaciones en la redacción de manuscritos antiguos. The Apocrypha in the Revised Version se convirtió en la primera edición impresa en inglés en ofrecer el texto completo de Second Esdras, ya que el daño a un manuscrito del siglo IX provocó la omisión de 70 versos de ediciones anteriores y versiones impresas, incluida la versión King James..

En los Estados Unidos, la versión revisada se adaptó y revisó como la "Versión revisada, Standard American Edition" (la versión estándar estadounidense) en 1901. La versión estándar estadounidense es en gran medida idéntica a la versión revisada de 1885, con variaciones menores en la redacción que se considera un poco más precisa. Una diferencia notable es el uso mucho más frecuente de la forma "Jehová" en el Antiguo Testamento de la versión estándar estadounidense, en lugar de "el LORD" que se usa más en la Versión Revisada de 1885, para representar el Nombre Divino, el Tetragrámaton.

La Versión Revisada de 1885 y la Revisión Americana de 1901 se encuentran entre las versiones de la Biblia autorizadas para su uso en los servicios de la Iglesia Episcopal y también de la Iglesia de Inglaterra.

Historia posterior

La versión estándar estadounidense fue la base de muchas revisiones en los primeros cien años después de su publicación. La RV en sí nunca ha sido la base para ninguna revisión, excepto para la Versión estándar estadounidense y los apócrifos en la Versión estándar revisada.

Como la versión revisada no tiene derechos de autor en todo el mundo, está ampliamente disponible en línea y en formato digital y de lectura electrónica, aunque es significativamente menos popular que la KJV o la ASV de esta manera. Sin embargo, el interés en la Versión Revisada de 1885 ha crecido en los últimos años debido a Internet, para investigación general y referencia, y estudio de la historia de las traducciones de la Biblia al inglés. Está escasamente disponible en forma impresa publicada en la actualidad, y solo Cambridge University Press lo publica en forma de un interlineal KJV / RV.

Contenido relacionado

Más resultados...
Tamaño del texto: