Ultraman (serie de televisión de 1966)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Ultraman (japonés: ウルトラマン, Hepburn: < span title="Hepburn transliteration">Urutoraman) es una serie de televisión japonesa tokusatsu de ciencia ficción creada por Eiji. Tsuburaya. Es una continuación de Ultra Q, aunque técnicamente no es una secuela o un spin-off. La productora de Eiji Tsuburaya, Tsuburaya Productions, produjo 39 episodios (40, contando el especial previo al estreno) que se emitieron en Tokyo Broadcasting System (TBS) y sus estaciones afiliadas desde el 17 de julio de 1966 hasta el 9 de abril de 1967. Su estreno superó la calificación promedio establecida por Ultra Q y siguió subiendo cada semana, marcando el programa como un éxito.

Aunque Ultraman es la primera serie que presenta un personaje de Ultraman, es la segunda entrega de la Serie Ultra, después de Ultra Q. Esto está simbolizado por la apertura del espectáculo japonés con el logotipo de Ultra Q explotando en el logotipo de Ultraman. Ultraman y su héroe titular se convirtieron en un importante fenómeno de la cultura pop en Japón, generando docenas de secuelas, spin-offs, imitaciones, parodias y homenajes. Ultraman pasó a generar 7400 millones de dólares en ingresos por comercialización de 1966 a 1987 en Japón (equivalente a más de 18 dólares mil millones ajustado a la inflación) y se convirtió en el tercer personaje con licencia más vendido del mundo en la década de 1980, en gran parte debido a su popularidad en Asia.

Una serie de manga del mismo nombre que sirve como secuela de la serie de televisión comenzó a publicarse en octubre de 2011 y recibió una adaptación de anime a partir de abril de 2019. En mayo de 2022, Toho lanzó Shin Ultraman, un reinvención de la serie dirigida por Shinji Higuchi.

Premisa

La serie sigue las aventuras de Science Patrol, un equipo científico especial que investiga y combate amenazas de extraterrestres y kaiju. Sin que el equipo lo sepa, su compañero Shin Hayata posee la capacidad de transformarse en el superhéroe alienígena gigante Ultraman en momentos de crisis.

Producción

Desarrollo

Debido al éxito de Ultra Q, Tokyo Broadcasting System (TBS) quería un nuevo programa con temática de monstruos de Tsuburaya Productions Company (TPC), esta vez filmado en color y con la esperanza de continuar la serie con TPC. Eiji Tsuburaya y el escritor Tetsuo Kinjo eligieron tomar la idea básica de Ultra Q sobre civiles y científicos que se enfrentan a monstruos y crear un grupo creado específicamente para tratar con monstruos y fenómenos sobrenaturales como el foco del nuevo programa. El grupo se denominó tentativamente "Agencia de Investigación Científica" (SIA). Tsuburaya y Kinjo decidieron agregar ideas no utilizadas de Ultra Q y el esquema rechazado Woo.

Tsuburaya había gastado cantidades significativas de dinero del estudio para construir sus miniaturas para las películas de Godzilla. El estudio deseaba monetizar estas miniaturas y buscaba un proyecto que pudiera reutilizar los decorados y el vestuario de la franquicia de Godzilla. La primera iteración de Ultraman se llamó "Bemler". El anfitrión humano de Bemler habría sido un hombre de 28 años llamado 'Oficial Sakomizu', descrito como un 'tipo duro'. en los primeros borradores. El Capitán Muramatsu habría sido el único miembro de SIA en conocer su identidad secreta. El nombre "Bemler" (a veces registrado como "Bemular") se entregó más tarde al primer enemigo de Ultraman en el episodio de estreno "Ultra Operation No. 1".

La preproducción y el diseño de la historia del programa comenzaron en diciembre de 1965 como Bemler: Agencia de Investigación Científica. Masahiro Yamada completó una muestra de teleplay titulada The Birth of Bemler que presentaba un escenario sin usar escrito originalmente para Ultra Q. El productor de TBS, Takashi Kakoi, exigió que Bemler se diferenciara fácilmente de otros monstruos de diseño similar para evitar confusiones. Tsuburaya y Kinjo decidieron hacer que Bemler tuviera un diseño más humanoide. Kakoi luego solicitó que Bemler tuviera una imagen más metálica.

En enero de 1966, el título de la producción se cambió a Redman, debido al esquema de colores del protagonista. Al mes siguiente, el programa fue aprobado por unanimidad para la producción. En esta versión, Redman llega como refugiado a la Tierra después de que los invasores destruyeran su planeta natal. Redman se fusiona con el oficial Sakomizu y juntos protegen la Tierra de monstruos gigantes e invasores alienígenas. Esta versión también presentaba una versión anterior del dispositivo de transformación Beta Capsule llamado "Flashbeam" que se parecía a una pluma estilográfica futurista. Durante el casting, TBS sugirió elegir actores que parecieran lo más occidentales posible, para atraer a los mercados extranjeros. Más tarde se decidió agregar un personaje femenino a la lista de SIA. Muchos de los miembros del elenco procedían de Toho. El 22 de marzo de 1966, las oficinas de derechos de autor aprobaron el registro del programa, ahora titulado Ultraman. Cada episodio de la serie se produjo con un presupuesto de 20−30 millones de yenes.

Diseño

La versión inicial de Bemler fue originalmente concebida por Kinjo como una criatura reptil intergaláctica que se agrandaría hasta 164 pies (50,0 m) y acudiría en ayuda de la SIA. El diseño original era un cruce entre Garuda, un pájaro guardián mitológico hindú/budista, y Tengu, un cuervo-goblin folclórico japonés. Eiji Tsuburaya consideró que las primeras versiones del diseño de Ultraman eran "demasiado extrañas y siniestras". y solicitó que el diseñador de producción Tohl Narita continuara redactando diseños adicionales ya que las obras para televisión se estaban escribiendo al mismo tiempo. Narita eligió enraizar el diseño de Ultraman en el concepto griego de cosmos (orden y armonía), en contraste con los diseños de monstruos de Narita para Ultra Q que estaban enraizados en el concepto griego de Caos. Narita también se inspiró en el arte griego clásico, el antiguo Egipto, el Renacimiento europeo y Miyamoto Musashi. Tsuburaya y Kinjo también contribuyeron con los diseños de Narita. La piel plateada de Ultraman simbolizaba el acero de un cohete interestelar y el borde rojo representaba la superficie de Marte.

El asistente de Narita, Akira Sasaki, esculpía arcilla, pero le preocupaba que la nariz y la boca parecieran demasiado humanas. Finalmente se decidieron por una nariz con forma de ala que se extiende desde la boca hasta la parte superior de la cabeza como una aleta dorsal. También permitieron que la boca fuera flexible para hablar. Los primeros bocetos tenían a Ultraman capaz de escupir fuego y un líquido llamado "yodo de plata", pero estas ideas se descartaron más tarde. Una luz de advertencia de tres minutos llamada "Temporizador de color" se agregó en el último minuto debido a que los cineastas sintieron que Ultraman era demasiado invencible, y también a la creencia de que agregaría suspenso y haría que los espectadores vitorearan a Ultraman.

Filmación

Se tomó la decisión de filmar Ultraman en color. Para evitar que los costos de producción sobrepasen el presupuesto, el programa se filmó en material de 16 mm y los efectos ópticos se filmaron en 35 mm. Esto cumplió con el requisito de la cadena para hacer nuevos episodios en un programa de producción acelerado, debido a que la filmación comenzó en marzo de 1966 para un debut programado en julio. El equipo de producción se dividió en tres equipos subdivididos en grupos separados de filmación de acción en vivo y filmación de efectos especiales. TBS y Tsuburaya Productions originalmente acordaron transmitir Ultraman el 17 de julio. TBS adelantó el lanzamiento una semana para cubrir el anuncio originalmente previsto para el episodio final de Ultra Q, que fue retirado del horario de transmisión debido a que no presentaba ningún monstruo. TBS también quería superar el lanzamiento de Ambassador Magma de Fuji Television (también conocido como The Space Giants), un programa similar a Ultraman.

Aunque la producción de Ultraman estaba funcionando sin problemas, no lo estaba lo suficientemente rápido como para cumplir con la fecha de estreno. Después de reuniones entre TBS, Tsuburaya Productions y patrocinadores, se tomó la decisión de producir una transmisión en vivo el 10 de julio de un especial titulado Ultraman Eve Festival, un especial de televisión destinado a presentar Ultraman a los espectadores. Esto también se hizo para ayudar al equipo de producción a ponerse al día y terminar el episodio de estreno. Luego, el especial se tituló El nacimiento de Ultraman: una celebración de estreno de Ultraman. Kunio Miyauchi, que compuso la música de Ultra Q, volvió a componer la música de Ultraman. La letra del tema musical de apertura del programa fue escrita por Hajime Tsuburaya (acreditado como Koichi Fuji).

Monstruos

Se produjeron varios trajes de monstruo para el espectáculo, mientras que otros fueron reciclados de Godzilla películas y Ultra Q.

El diseñador de producción Tohl Narita diseñó todos los monstruos para el programa. Narita a veces se desvió de las descripciones originales. La mayoría de las veces, los escritores no incluyeron descripciones específicas de los monstruos en las teleplays. La mayoría de los monstruos no fueron nombrados. Los nombres de los monstruos se decidieron a través de reuniones de personal, donde también se determinaría si el escritor había creado una criatura que podía o no ser filmada con la tecnología de efectos especiales disponible en ese momento. Los monstruos fueron esculpidos y fabricados por Ryosaku Takayama, Akira Sasaki y Ekisu Productions.

Haruo Nakajima, quien interpretó a Godzilla en las primeras 12 películas de la franquicia Godzilla, coreografió a todos los monstruos' batallas con Furuya e incluso interpretó a los monstruos en los episodios tres y diez. Nakajima también tuvo dos cameos, uno en el episodio 24 y otro en el episodio 33 como oficial de policía. Ultraman presentó nuevos trajes de monstruo, así como trajes reciclados de Ultra Q. Se reciclaron dos trajes de Godzilla de Toho para el monstruo Jirahs, con la cabeza del traje de Godzilla de Ebirah, Horror of the Deep colocada sobre el cuerpo del traje de Godzilla de Mothra vs. Godzilla. Las aletas dorsales y partes del traje se rociaron de amarillo y se agregó un gran volante amarillo para disimular la conexión de la cabeza con el cuerpo. El programa también marca la primera aparición de Ultraman Zoffy en el final Farewell, Ultraman.

Reparto

  • Susumu Kurobe como Shin Hayata/Ultraman (voicado por Earl Hammond en el dub inglés):
    El miembro de la Patrulla de Ciencias que se transforma en Ultraman con la Beta Capsule. Bin Furuya retrató Ultraman a través de traje de goma.
  • Akiji Kobayashi como capitán Toshio Muramatsu:
    Líder de la Patrulla de Ciencias. En la versión japonesa, a veces se le conoce como "Cap". Su nombre es acortado a "Capitán Mura" en el laboratorio inglés.
  • Sandayū Dokumamushi como Daisuke Arashi (voicado por William Kiehl en el dub inglés):
    El experto de la Patrulla de Ciencias.
  • Masanari Nihei como Mitsuhiro Ide (voicado por Earl Hammond en el laboratorio inglés):
    El inventor cómico de Science Patrol. Susumu Ishikawa fue lanzado originalmente en el papel. Ishikawa filmó algunas escenas pero abruptamente abandonó la producción debido a controversias contractuales. El dub inglés renombra al personaje como "Ido".
  • Hiroko Sakurai como Akiko Fuji (voiced by Corinne Orr in the English dub):
    El oficial de comunicaciones de la Patrulla de Ciencias.
  • Akihide Tsuzawa como Isamu Hoshino (voicado por Corinne Orr en el laboratorio inglés):
    La mascota no oficial de la Patrulla de Ciencias. En el laboratorio inglés, es identificado como el hermano menor de Fuji.
  • Akihiko Hirata como el Dr. Iwamoto:
    El asesor científico de la Patrulla de Ciencias.

Elenco tomado de Eiji Tsuburaya: Master of Monsters.

Episodios

No.TítuloDirigida porEscrito porFecha original del aire
1Operación Ultra No 1
Transcripción: "Urutora Sakusen Dai Ichigō" (Japonés: .)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Shinichi Sekizawa17 de julio de 1966()1966-07-17)
2"¡Shoot the Invaders!"
Transcripción: "Shinryakusha o Ute" (Japonés: .)
Toshihiro IijimaKitao Senzoku24 de julio de 1966()1966-07-24)
3"¡Patrulla de ciencia, muévete!"
Transcripción: "Katokutai Shutugeki seyo" (Japonés: реннный ненный)
Toshihiro IijimaMasahiro Yamada31 de julio de 1966()1966-07-31)
4"Five Seconds before the Explosion"
Transcripción: "Dai Bakuhatsu Gobyō Mae" (Japonés: Нанинаннай)
Samaji NonagaseRyu Minamikawa7 de agosto de 1966()1966-08-07)
5"El Secreto de la Miroganda"
Transcripción: "Miroganda no Himitsu" (Japonés: непелиный непелентентентели нетели нетентели нетелитентели непетентели нетентетентеный)
Toshihiro IijimaKeisuke Fujikawa14 de agosto de 1966()1966-08-14)
6"El Comando de la Guardia Costera"
Transcripción: "Engan Keibi Meirei" (Japonés: 沿пельный)
Samaji NonagaseMasahiro Yamada21 de agosto de 1966()1966-08-21)
7"La Piedra Azul de Baradhi"
Transcripción: "Barāji no Aoi Ishi" (Japonés: バ RECUPERIORADO)
Samaji NonagaseTetsuo Kinjo " Ryu Minamikawa28 de agosto de 1966()1966-08-28)
8"La Zona de Anarquía Monstruo"
Transcripción: "Kaijū Muhō Chitai" (Japonés: #)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo " Shozo Uehara4 de septiembre de 1966()1966-09-04)
9"Operación de control"
Transcripción: "Denkōsekka Sakusen" (Japonés: )
Samaji NonagaseMasahiro Yamada11 de septiembre de 1966()1966-09-11)
10"La base de dinosaurios misteriosos"
Transcripción: "Nazo no Kyōryū Kichi" (Japonés: ")
Kazuho MitsutaTetsuo Kinjo18 de septiembre de 1966()1966-09-18)
11"La escala del espacio exterior"
Transcripción: "Uchū kara Kita Abarenbō" (Japonés: )
Kazuho MitsutaTatsuo Miyata25 de septiembre de 1966()1966-09-25)
12"Cry of the Mummy"
Transcripción: "Miira no Sakebi" (Japonés: ♪♪)
Hajime TsuburayaKeisuke Fujikawa2 de octubre de 1966()1966-10-02)
13"Oil S.O.S."
Transcripción: "Oiru Esu/1990 Esu" (Japonés: ENTRE)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo9 de octubre de 1966()1966-10-09)
14"La Directiva de Defensa de la Perla"
Transcripción: "Shinjugai Bōei Shirei" (Japonés: )
Akio JissojiMamoru Sasaki16 de octubre de 1966()1966-10-16)
15"Terrificar Rayos Cósmicos"
Transcripción: "Kyōfu no Uchūsen" (Japonés: *)
Akio JissojiMamoru Sasaki23 de octubre de 1966()1966-10-23)
16"Patrulla de Ciencia en el Espacio"
Transcripción: "Katokutai Uchū e" (Japonés: ренный)
Toshihiro IijimaKitao Senzoku30 de octubre de 1966()1966-10-30)
17"Passport to Infinity"
Transcripción: "Mugen e no Pasupōto" (Japonés: 無ι限 Contraseñas)
Toshihiro IijimaKeisuke Fujikawa6 de noviembre de 1966()1966-11-06)
18"Hermano de Otro Planeta"
Transcripción: "Yūsei kara Kita Kyōdai" (Japonés: *)
Samaji NonagaseRyu Minamikawa " Tetsuo Kinjo13 de noviembre de 1966()1966-11-13)
19"Los demonios se levantan de nuevo"
Transcripción: "Akuma wa Futatabi" (Japonés: ♪♪)
Samaji NonagaseMasahiro Yamada " Ryu Minamikawa20 de noviembre de 1966()1966-11-20)
20"Terror en la ruta 87"
Transcripción: "Kyōfu no Rūto Hachijūnana" (Japonés: 恐怖REGIRA87)
Yuzo HiguchiTetsuo Kinjo27 de noviembre de 1966()1966-11-27)
21"Entregar la pared del humo"
Transcripción: "Fun'en Toppa seyo" (Japonés: 噴煙 reventado)
Yuzo HiguchiTaro Kaido4 de diciembre de 1966()1966-12-04)
22"Overthrow the Surface"
Transcripción: "Chijō Hakai Kōsaku" (Japonés: пренитеный)
Akio JissojiMamoru Sasaki11 de diciembre de 1966()1966-12-11)
23"Mi hogar es la Tierra"
Transcripción: "Kokyō wa Chikyū" (Japonés: Alternativa)
Akio JissojiMamoru Sasaki18 de diciembre de 1966()1966-12-18)
24"The Undersea Science Center"
Transcripción: "Kaitei Kagaku Kichi" (Japonés: )
Toshihiro IijimaKeisuke Fujikawa25 de diciembre de 1966()1966-12-25)
25"El Mysterious Comet Tsuifon"
Transcripción: "Kai Susei Tsuifon" (Japonés: 怪彗星)
Toshihiro IijimaBunzo Wakatsuki1o de enero de 1967()1967-01-01)
26"El Alteza Monstruo: Parte 1"
Transcripción: "Kaijū Denka Zenpen" (Japonés: 怪獣)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Bunzo Wakatsuki8 de enero de 1967()1967-01-08)
27"El Alteza Monstruo: Parte 2"
Transcripción: "Kaijū Denka Kōhen" (Japonés: 怪獣)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Bunzo Wakatsuki15 de enero de 1967()1967-01-15)
28"Human Specimens 5 & 6"
Transcripción: "Ningen Hyōhon Go Roku" (Japonés: *)
Samaji NonagaseMasahiro Yamada22 de enero de 1967()1967-01-22)
29"Reto al subterráneo"
Transcripción: "Chitei e no Chōsen" (Japonés: перини の)
Samaji NonagaseTetsuo Kinjo " Ryu Minamikawa29 de enero de 1967()1967-01-29)
30"Phantom of the Snow Mountains"
Transcripción: "Maboroshi no Yukiyama" (Japonés: .)
Yuzo HiguchiTetsuo Kinjo5 de febrero de 1967()1967-02-05)
31"¿Quién va allí?"
Transcripción: "Kita no wa Dare da" (Japonés: VALENCIA)
Yuzo HiguchiTaro Kaido12 de febrero de 1967()1967-02-12)
32"Endless Counterattack"
Transcripción: "Hateshinaki Gyakushū" (Japonés: .)
Toshitsugu SuzukiKeisuke Fujikawa19 de febrero de 1967()1967-02-19)
33"Las Palabras Prohibidas"
Transcripción: "Kinjirareta Kotoba" (Japonés: 禁じegúrate)
Toshitsugu SuzukiTetsuo Kinjo26 de febrero de 1967()1967-02-26)
34"Un regalo del cielo"
Transcripción: "Sora no Okurimono" (Japonés: .)
Akio JissojiMamoru Sasaki5 de marzo de 1967()1967-03-05)
35"El cementerio del monstruo"
Transcripción: "Kaijū Hakaba" (Japonés: 怪獣)
Akio JissojiMamoru Sasaki12 de marzo de 1967()1967-03-12)
36"No dispares, Arashi"
Transcripción: "¡Utsuna! Arashi" (Japonés: ¡No! JUEGO RECURSOS)
Kazuho MitsutaMasahiro Yamada19 de marzo de 1967()1967-03-19)
37"Un pequeño héroe"
Transcripción: "Chiisana Eiyū" (Japonés: , de nuevo)
Kazuho MitsutaTetsuo Kinjo26 de marzo de 1967()1967-03-26)
38"Comando de Rescate de Pacería"
Transcripción: "Uchūsen Kyūjo Meirei" (Japonés: )
Hajime TsuburayaShozo Uehara2 de abril de 1967()1967-04-02)
39"Adiós, Ultraman"
Transcripción: "Saraba Urutoraman" (Japonés: .)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo9 de abril de 1967()1967-04-09)
  • El nacimiento de Ultraman ()., Urutoraman Tanjō) a live stage show pre-premiere special intended to introduce audiences to Ultraman prior to the premiere episodio. También se produjo para dar tiempo a los cineastas para completar el episodio debut.
  • Ultraman: Monster Movie Feature ()♪♪, Chōhen Kaijū Eiga Urutoraman) a theatrical film directed by Hajime Tsuburaya, consisting of re-edited footage from episodios 1, 8, 26, and 27. It was released by Toho Co., Ltd. on July 22, 1967, as a double feature with King Kong Escapes.
  • ¡Revive! Ultraman ()甦?, ¡Yomigaere! Urutoraman) un cortometraje dirigido por Masahiro Tsuburaya, y lanzado en marzo de 1996.

Versión en inglés

Tarjeta de título para Ultraman English dub (1966)

United Artists Television adquirió los derechos de Ultra Q y Ultraman en el otoño de 1966, dos meses después del primer episodio de Ultraman aireado Ultra Q fue doblado pero nunca transmitido en los Estados Unidos debido a que las estaciones de televisión estadounidenses prefieren los programas en color a los programas en blanco y negro. Ultraman entró y salió de la sindicación hasta mediados de la década de 1980. UA-TV también distribuyó Ultraman internacionalmente. Peter Fernandez, Corinne Orr y Earl Hammond proporcionaron las voces para el doblaje. Fernández también escribió y supervisó el doblaje.

Al describir el proceso, Fernández dijo: "Tenía una Moviola, a veces un proyector, y avanzaba y retrocedía sobre cada línea con cuidado y cuidado, construyendo la línea para que pareciera inglés." Fernández también explicó que se usaba un lápiz de grasa para marcar las escenas que necesitaban ser dobladas, aunque fueran solo unas pocas líneas. Se proyectaría un bucle de la película para que el actor de doblaje pudiera memorizar sus líneas y ver dónde debía doblarse la escena. Los actores de doblaje tuvieron que esperar una señal de pitido antes de comenzar, Fernández explicó: "Así que en el estudio escuchas "Bip... bip... bip..." y luego hablas, como si hubiera un cuarto bip. Esos pitidos están perforados en mí. Están separados por dos tercios de segundo. Más tarde, la película se vuelve a montar y se mezcla con la música y los efectos de sonido originales." El doblaje en inglés apareció en el lanzamiento en DVD de BCI Eclipse de Ultraman, así como en reediciones de DVD posteriores de Mill Creek Entertainment.

Medios domésticos

Japón

En abril de 2013, Tsuburaya realizó una conferencia de prensa para anunciar el nuevo programa y personaje de Ultra Series, Ultraman Ginga, donde también anunciaron que el programa original de 1966 recibirá un tratamiento de remasterización en HD en Japón. En julio de 2013, Bandai Visual lanzó una transferencia HD de Ultraman en Blu-ray titulada Ultraman HD Remaster 2.0, para conmemorar el 50 aniversario de Tsuburaya Productions. Bandai Visual lanzó la serie en tres cajas separadas, cada una con 13 episodios. La primera caja se lanzó el 10 de julio de 2013, la segunda el 25 de octubre de 2013 y la última el 29 de enero de 2014.

El 25 de noviembre de 2020, Tsuburaya Productions y Pony Canyon lanzaron una remasterización 3.0 HD de la serie en Blu-ray titulada Ultraman 55th Anniversary Ultraman Archives: Ultraman MovieNEX, adecuada para televisores de pantalla grande. Se utilizó la tecnología compuesta EXA Quality Advanced Service (EQAS) para procesar la serie a fin de eliminar el exceso de ruido de la imagen y mantener un nivel adecuado de granulosidad.

América del Norte

BCI Eclipse Home Entertainment LLC lanzó oficialmente Ultraman en dos volúmenes de DVD separados en 2006 y 2007, con licencia del entonces titular de los derechos Golden Media Group Inc. con sede en el sur de California (a través de UM Corporation con sede en Tokio). El primer lanzamiento en DVD de BCI presentó los primeros 20 episodios, mientras que el segundo lanzamiento presentó los últimos 19 episodios, todos presentados sin cortes, sin editar y remasterizados en color con sonido estéreo. Estos lanzamientos también incluyeron el audio japonés original y el doblaje en inglés. Cuando Navarre cerró BCI Eclipse en diciembre de 2008, la serie se transfirió al otro sello discográfico de videos caseros de Navarre, Mill Creek Entertainment. En junio de 2009, Mill Creek relanzó la serie completa el 29 de septiembre de 2009, en un juego de cuatro discos con las mismas características especiales del lanzamiento anterior.

El 10 de julio de 2019, Mill Creek Entertainment anunció que había adquirido la mayor parte de la biblioteca de franquicias de Tsuburaya Productions a través de Indigo Entertainment, incluidos 1100 episodios y 20 películas. Mill Creek lanzó la serie en Blu-ray y digital el 15 de octubre de 2019, en ediciones estándar y steelbook. Mill Creek lanzó The Birth of Ultraman Collection en Blu-ray el 10 de julio de 2020. Incluía el especial previo al estreno y siete episodios de la serie de 1966, que incluía el doblaje en inglés. El Blu-ray presentaba ilustraciones de Alex Ross (creado originalmente para el cómic Ultraman de Marvel) y se vendió exclusivamente en DeepDiscount.

En julio de 2020, ¡Grita! Factory anunció que habían llegado a un acuerdo de varios años con Alliance Entertainment y Mill Creek, con las bendiciones de Tsuburaya e Indigo, que les otorgaba los derechos digitales exclusivos de SVOD y AVOD para las series y películas Ultra (1.100 episodios y 20 películas) adquirida por Mill Creek el año anterior. Ultraman, entre otros títulos, transmitidos en Shout! Factory TV y Tokushoutsu en Estados Unidos y Canadá.

Post-lanzamiento

Secuelas propuestas

Debido al éxito del programa, se planificó una película titulada Ultraman: Operation Giant. Toshihiro Iijima se adjuntó para escribir el guión. La película iba a ser filmada en CinemaScope e iba a presentar nuevos personajes, como un autómata abnegado construido por la Patrulla Científica, los Baltans invadiendo la Tierra con la ayuda de un científico humano, un nuevo monstruo subterráneo llamado "Morugo& # 34;, y Ultraman recibiría una nueva arma de espada. Una serie secuela titulada tentativamente Ultraman Continues (続ウルトラマン, Zoku Urutoraman) también fue propuesto; sin embargo, ninguno de los proyectos se materializó.

Adaptaciones

Harvey Comics Entertainment publicó dos series cortas de cómics basadas en Ultraman en 1993 y 1994. Bandai publicó el videojuego Ultraman para Super Famicom en 1990 y PD Ultraman Battle Collection 64 para Nintendo 64 en 1997. Los juegos se lanzaron solo en Japón. En 2011, una adaptación de manga titulada simplemente Ultraman comenzó a serializarse en la revista Monthly Hero's de Shogakukan. Sirve como una secuela de la serie de televisión. Fue lanzado el 18 de agosto de 2015 en América del Norte por Viz Media, que había recibido los derechos el 18 de febrero de 2015. El manga se adaptó a un anime 3DCG del mismo nombre y se lanzó en Netflix en abril de 2019. En septiembre de 2020, Marvel Comics lanzó una serie mensual titulada The Rise of Ultraman.

En mayo de 2022, Toho lanzó una reinvención de la serie, titulada Shin Ultraman, dirigida por Shinji Higuchi. Usando la tecnología de captura de movimiento, Bin Furuya, el actor original del traje de Ultraman, interpreta al héroe titular junto a Hideaki Anno.

Legado

Desde su debut, tanto el programa como el personaje se convirtieron en fenómenos de la cultura pop internacional, inspirando copias, imitadores, parodias, tributos y una franquicia multimedia centrada en personajes derivados basados en Ultraman. La serie ha sido reconocida por Guinness World Records como "serie de televisión con la mayor cantidad de spin-offs". Mark Schilling de The Japan Times llamó a la serie "un rito de iniciación para los niños japoneses (y algunas niñas) y sus familias" desde la serie' debut y señaló que "la serie es una parte tan importante del tejido nacional como el furikake (cobertura de arroz) y los palillos chinos". SciFi Japan llamó a la serie de 1966 "el estándar de oro de las series de televisión japonesas de efectos especiales". Ultraman ha sido parodiado, homenajeado y mencionado en varios medios como Ben 10, Ready Player One, Los Simpson, South Park , Kyoei Toshi y Ant-Man. Chris Kirkpatrick, Will Smith y Guillermo del Toro han citado la serie de 1966 como uno de los programas que crecieron viendo cuando eran niños. Del Toro nombró a Ultraman y Pigmon como sus personajes favoritos del programa y citó a Ultraman como una influencia en Pacific Rim.

Contenido relacionado

Sala capitular: Dune

Película de culto

Bauhaus

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save