Tomas Mann

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
novelista alemán y premio Nobel (1875-1955)

Paul Thomas Mann (MAN, MAHN; pronunciación alemana: [en español] ()escucha); 6 junio 1875 – 12 agosto 1955) fue un novelista alemán, escritor de cuentos cortos, crítico social, filántropo, ensayista y el Premio Nobel de Literatura de 1929. Sus novelas épicas altamente simbólicas e irónicas y sus novelas se destacan por su visión de la psicología del artista y del intelectual. Su análisis y crítica del alma europea y alemana utilizaron versiones modernizadas de historias alemanas y bíblicas, así como las ideas de Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Nietzsche y Arthur Schopenhauer.

Mann era miembro de la familia Hanseatic Mann y retrató a su familia y clase en su primera novela, Buddenbrooks. Su hermano mayor fue el escritor radical Heinrich Mann y tres de los seis hijos de Mann, Erika Mann, Klaus Mann y Golo Mann, también se convirtieron en importantes escritores alemanes. Cuando Adolf Hitler llegó al poder en 1933, Mann huyó a Suiza. Cuando estalló la Segunda Guerra Mundial en 1939, se mudó a los Estados Unidos y luego regresó a Suiza en 1952. Mann es uno de los exponentes más conocidos de la llamada Exilliteratur, literatura alemana escrita en exilio de los que se oponían al régimen de Hitler.

Vida

Casa de la familia Mann en Lübeck (Buddenbrookhaus), donde Thomas Mann creció; ahora museo familiar

Paul Thomas Mann nació en una familia burguesa en Lübeck, el segundo hijo de Thomas Johann Heinrich Mann (senador y comerciante de granos) y su esposa Júlia da Silva Bruhns, una mujer brasileña de ascendencia alemana y portuguesa, que emigró a Alemania con su familia cuando tenía siete años. Su madre era católica romana, pero Mann fue bautizado en la religión luterana de su padre. El padre de Mann murió en 1891 y, después de eso, su empresa comercial fue liquidada. Posteriormente, la familia se mudó a Munich. Mann primero estudió ciencias en un Lübeck Gymnasium (escuela secundaria), luego asistió a la Universidad Ludwig Maximillians de Munich, así como a la Universidad Técnica de Munich, donde, como preparación para una carrera de periodismo, estudió historia, economía, historia del arte y literatura.

Niños de Thomas Mann y Katia Pringsheim
NombreNacimientoMuerte
Erika9 de noviembre de 190527 de agosto de 1969
Klaus18 de noviembre de 190621 de mayo de 1949
Golo29 de marzo de 19097 de abril de 1994
Monika7 de junio de 191017 de marzo de 1992
Elisabeth24 de abril de 19188 de febrero de 2002
Michael21 de abril de 19191o de enero de 1977

Mann vivió en Múnich desde 1891 hasta 1933, con la excepción de un año que pasó en Palestrina, Italia, con su hermano mayor, el novelista Heinrich. Thomas trabajó en la Compañía de Seguros contra Incendios del Sur de Alemania en 1894-1895. Su carrera como escritor comenzó cuando escribía para la revista Simplicissimus. El primer cuento de Mann, "Little Mr Friedemann" (Der Kleine Herr Friedemann), se publicó en 1898.

En 1905, Mann se casó con Katia Pringsheim, que provenía de una rica familia de industriales judíos seculares. Más tarde se unió a la iglesia luterana. La pareja tuvo seis hijos.

Periodo anterior a la guerra y Segunda Guerra Mundial

Casa de campo de verano de Mann en Nidden, Prusia Oriental (ahora Nida, Lituania), ahora museo memorial

En 1912, él y su esposa se mudaron a un sanatorio en Davos, Suiza, que inspiraría su novela de 1924 La montaña mágica. También le consternó el riesgo de un enfrentamiento internacional entre Alemania y Francia, tras la Crisis de Agadir en Marruecos, y más tarde por el estallido de la Primera Guerra Mundial.

En 1929, Mann hizo construir una casa de campo en el pueblo pesquero de Nidden, territorio de Memel (ahora Nida, Lituania) en Curonian Spit, donde había una colonia de arte alemana y donde pasó los veranos de 1930 a 1932 trabajando en José y sus hermanos. Hoy, la cabaña es un centro cultural dedicado a él, con una pequeña exposición conmemorativa.

En 1933, mientras viajaba por el sur de Francia, Mann escuchó de sus hijos mayores, Klaus y Erika en Munich, que no sería seguro para él regresar a Alemania. La familia (excepto estos dos niños) emigró a Küsnacht, cerca de Zúrich, Suiza, pero recibió la ciudadanía checoslovaca y un pasaporte en 1936. En 1939, tras la ocupación alemana de Checoslovaquia, Mann emigró a los Estados Unidos. Se mudó a Princeton, Nueva Jersey, donde vivió en 65 Stockton Street y comenzó a enseñar en la Universidad de Princeton. En 1942, la familia Mann se mudó a 1550 San Remo Drive en el vecindario Pacific Palisades de Los Ángeles, California. Los Mann eran miembros prominentes de la comunidad de expatriados alemanes de Los Ángeles, y con frecuencia se reunían con otros emigrados en la casa de Salka y Bertold Viertel en Santa Mónica, y en Villa Aurora, el hogar del exiliado alemán Lion Feuchtwanger. El 23 de junio de 1944, Thomas Mann se naturalizó como ciudadano de los Estados Unidos. Los Mann vivieron en Los Ángeles hasta 1952.

Transmisiones antinazis

El estallido de la Segunda Guerra Mundial, el 1 de septiembre de 1939, llevó a Mann a ofrecer discursos antinazis (en alemán) al pueblo alemán a través de la BBC. En octubre de 1940, comenzó transmisiones mensuales, grabadas en los EE. UU. y voladas a Londres, donde la BBC las transmitió a Alemania en la banda de onda larga. En estos discursos de ocho minutos, Mann condenó a Hitler y sus "paladines" como burdos filisteos completamente desconectados de la cultura europea. En un destacado discurso, dijo: "La guerra es horrible, pero tiene la ventaja de evitar que Hitler pronuncie discursos sobre la cultura".

Mann fue uno de los pocos opositores públicamente activos al nazismo entre los expatriados alemanes en los EE. UU. En una transmisión de la BBC del 30 de diciembre de 1945, Mann expresó su comprensión de por qué aquellos pueblos que habían sufrido por el régimen nazi aceptarían la idea del alemán. culpa colectiva. Pero también pensó que muchos enemigos ahora podrían tener dudas sobre la 'venganza'. Y lamentó que tal juicio no pueda basarse en el individuo.

Aquellos, cuyo mundo se volvió gris hace mucho tiempo cuando se dieron cuenta de lo que las montañas de odio se elevaban sobre Alemania; aquellos, que hace mucho tiempo imaginaron durante noches sin dormir lo terrible que sería la venganza sobre Alemania por los actos inhumanos de los nazis, no pueden evitar ver con desgracia todo lo que se está haciendo a los alemanes por los rusos, polacos o checos como nada más que una reacción mecánica e inevitable a los crímenes que el pueblo no tiene

Últimos años

La tumba de Thomas, Katia, Erika, Monika, Michael y Elisabeth Mann, en Kilchberg, Suiza
Entierro de Thomas Manns 1955.

Con el comienzo de la Guerra Fría, se sintió cada vez más frustrado por el ascenso del macartismo. Como "sospechoso de ser comunista", se le pidió que testificara ante el Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes, donde fue calificado como "uno de los principales apologistas del mundo de Stalin y compañía".;. Fue catalogado por HUAC como "afiliado a varias organizaciones pacifistas o frentes comunistas". Siendo en sus propias palabras un no comunista, en lugar de un anticomunista, Mann se opuso abiertamente a las acusaciones: "Como ciudadano estadounidense de origen alemán, finalmente testifico que estoy dolorosamente familiarizado con ciertas tendencias políticas". Intolerancia espiritual, inquisiciones políticas y declive de la seguridad jurídica, y todo ello en nombre de un supuesto 'estado de emergencia'.... Así empezó en Alemania." Cuando Mann se unió a las protestas contra el encarcelamiento de los Diez de Hollywood y el despido de maestros de escuela sospechosos de ser comunistas, descubrió que "los medios se habían cerrado para él". Finalmente, se vio obligado a renunciar a su puesto de Consultor en Literatura Germánica en la Biblioteca del Congreso, y en 1952 regresó a Europa para vivir en Kilchberg, cerca de Zúrich, Suiza. Nunca más volvió a vivir en Alemania, aunque viajaba allí con regularidad. Su visita alemana más importante fue en 1949, en el 200 cumpleaños de Johann Wolfgang von Goethe, asistiendo a celebraciones en Frankfurt am Main y Weimar, como una declaración de que la cultura alemana se extendía más allá de las nuevas fronteras políticas.

Muerte

Después de cumplir 80 años, Mann se fue de vacaciones a Noordwijk en los Países Bajos. El 18 de julio de 1955 comenzó a sentir dolor e hinchazón unilateral en la pierna izquierda. La condición de tromboflebitis fue diagnosticada por el Dr. Mulders de Leiden y confirmada por el Dr. Wilhelm Löffler. Mann fue transportado a un hospital de Zürich, pero pronto desarrolló un estado de shock. El 12 de agosto de 1955 murió. Post mortem, se descubrió que su condición había sido mal diagnosticada. El diagnóstico anatomopatológico, realizado por Christoph Hedinger, mostró que en realidad había sufrido un aneurisma de la arteria ilíaca perforado que resultó en un hematoma retroperitoneal, compresión y trombosis de la vena ilíaca. (En ese momento, no se había desarrollado la cirugía vascular para salvar vidas). El 16 de agosto de 1955, Thomas Mann fue enterrado en el cementerio Village, Kilchberg, Zúrich, Suiza.

Legado

El trabajo de Mann influyó en muchos autores posteriores, como Yukio Mishima. Joseph Campbell también declaró en una entrevista con Bill Moyers que Mann fue uno de sus mentores. Muchas instituciones llevan su nombre en su honor, por ejemplo, el Gimnasio Thomas Mann de Budapest.

Carrera

Mann en el período temprano de su carrera de escritura
Buddenbrooks (1909)

Blanche Knopf, de la editorial Alfred A. Knopf, conoció a Mann gracias a H.L. Mencken durante un viaje de compras de libros a Europa. Knopf se convirtió en el editor estadounidense de Mann, y Blanche contrató a la académica Helen Tracy Lowe-Porter para traducir los libros de Mann en 1924. Posteriormente, Lowe-Porter tradujo las obras completas de Mann. Blanche Knopf siguió cuidando a Mann. Después de que Buddenbrooks resultara exitoso en su primer año, le enviaron una bonificación inesperada. Más tarde, en la década de 1930, Blanche ayudó a organizar la emigración de Mann y su familia a Estados Unidos.

Premio Nobel de Literatura

Mann recibió el Premio Nobel de Literatura en 1929, después de haber sido nominado por Anders Österling, miembro de la Academia Sueca, principalmente en reconocimiento a su logro popular con la epopeya Buddenbrooks (1901), La montaña mágica (Der Zauberberg, 1924) y sus numerosos cuentos. (Debido al gusto personal de un miembro influyente del comité, solo Buddenbrooks se citó extensamente). Basado en la propia familia de Mann, Buddenbrooks relata el declive de una familia de comerciantes en Lübeck a lo largo de cuatro generaciones. La montaña mágica (Der Zauberberg, 1924) sigue a un estudiante de ingeniería que, planeando visitar a su prima tuberculosa en un sanatorio suizo durante solo tres semanas, encuentra su salida del sanatorio. retrasado. Durante ese tiempo, se enfrenta a la medicina y la forma en que mira el cuerpo y se encuentra con una variedad de personajes, que representan los conflictos ideológicos y el descontento de la civilización europea contemporánea. La tetralogía Joseph and His Brothers es una novela épica escrita durante un período de dieciséis años, y es una de las obras más grandes y significativas de la obra de Mann. Posteriormente, otras novelas incluyeron Lotte en Weimar (1939), en la que Mann regresa al mundo de la novela de Goethe Las penas del joven Werther (1774); Doctor Faustus (1947), la historia del compositor ficticio Adrian Leverkühn y la corrupción de la cultura alemana en los años previos y durante la Segunda Guerra Mundial; y Confessions of Felix Krull (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull, 1954), que quedó inconclusa a la muerte de Mann. Estos trabajos posteriores impulsaron a dos miembros de la Academia Sueca a nominar a Mann para el Premio Nobel de Literatura por segunda vez, en 1948.

Influencia

A lo largo de su ensayo sobre Dostoievski, encuentra paralelismos entre el ruso y los sufrimientos de Friedrich Nietzsche. Hablando de Nietzsche, dice: "sus sentimientos personales lo inician en los del criminal... en general toda originalidad creativa, toda naturaleza de artista en el sentido más amplio de la palabra, hace lo mismo. Fue el pintor y escultor francés Degas quien dijo que un artista debe abordar su obra con el espíritu del criminal a punto de cometer un crimen." La influencia de Nietzsche en Mann es profunda en su trabajo, especialmente en los puntos de vista de Nietzsche sobre la decadencia y la conexión fundamental propuesta entre la enfermedad y la creatividad. Mann sostuvo que la enfermedad no debe considerarse totalmente negativa. En su ensayo sobre Dostoievski encontramos: "pero al fin y al cabo depende sobre todo de quién está enfermo, quién loco, quién epiléptico o paralítico: un hombre común y corriente, en cuya enfermedad no se aprecia ningún aspecto intelectual o cultural. -existente; o un Nietzsche o Dostoyevsky. En su caso, algo sale de la enfermedad que es más importante y conducente a la vida y al crecimiento que cualquier garantía médica de salud o cordura... en otras palabras: ciertas conquistas hechas por el alma y la mente son imposibles sin la enfermedad, la locura, el crimen de el espíritu."

Sexualidad

Thomas Mann en 1905

Los diarios de Mann revelan su lucha con su homosexualidad, que se refleja en sus obras, sobre todo a través de la obsesión del anciano Aschenbach por el niño polaco de 14 años Tadzio en la novela Muerte en Venecia (Der Tod in Venedig, 1912).

La biografía de Anthony Heilbut Thomas Mann: Eros and Literature (1997) descubrió la centralidad de la sexualidad de Mann en su obra. El trabajo de Gilbert Adair The Real Tadzio (2001) describe cómo, en el verano de 1911, Mann se había hospedado en el Grand Hôtel des Bains en el Lido de Venecia con su esposa y su hermano, cuando quedó embelesado por la figura angelical de Władysław (Władzio) Moes, un niño polaco de 10 años (el verdadero Tadzio). El diario de Mann registra su atracción por su propio hijo de 13 años, 'Eissi'. – Klaus Mann: "Klaus, por quien últimamente me siento muy atraído" (22 de junio). De fondo se suceden conversaciones sobre el erotismo de hombre a hombre; se escribe una larga carta a Carl Maria Weber sobre este tema, mientras que el diario revela: "Enamorado de Klaus durante estos días" (5 de junio). "Eissi, que me encanta ahora mismo" (11 de julio). "Deléitese con Eissi, que en su baño es terriblemente guapo. Me resulta muy natural que esté enamorada de mi hijo... Eissi yacía leyendo en la cama con su moreno torso desnudo, lo que me desconcertaba" (25 de julio). "Escuché ruido en los chicos' habitación y sorprendió a Eissi completamente desnuda frente a la cama de Golo haciendo el tonto. Fuerte impresión de su cuerpo premasculino y reluciente. Inquietud" (17 de octubre de 1920).

"Impresión de libros modernos" del Paseo de Ideas en Berlín, Alemania – construido en 2006 para conmemorar la invención de Johannes Gutenberg, c. 1445, del tipo de impresión móvil occidental

Mann era amigo del violinista y pintor Paul Ehrenberg, por quien tenía sentimientos cuando era joven (al menos hasta alrededor de 1903, cuando hay evidencia de que esos sentimientos se habían enfriado). La atracción que sentía por Ehrenberg, corroborada por las anotaciones en el cuaderno, causó a Mann dificultades e incomodidad y pudo haber sido un obstáculo para que se casara con una mujer inglesa, Mary Smith, a quien conoció en 1901. En 1950, Mann conoció a los 19- Franz Westermeier, mesero de un año, confiando a su diario "Una vez más esto, una vez más el amor". En 1975, cuando se publicaron los diarios de Mann, que crearon una sensación nacional en Alemania, el jubilado Westermeier fue localizado en los Estados Unidos: se sintió halagado al saber que había sido objeto de la obsesión de Mann, pero también sorprendido por su profundidad.

Aunque Mann siempre había negado que sus novelas tuvieran componentes autobiográficos, la revelación de sus diarios revelando cuán consumida había estado su vida con una pasión sublimada y no correspondida resultó en una reevaluación de su trabajo. El hijo de Thomas, Klaus Mann, trató abiertamente desde el principio su propia homosexualidad en su obra literaria y estilo de vida abierto, refiriéndose críticamente a la 'sublimación' de su padre. en su diario. Por otro lado, la hija de Thomas, Erika Mann, y su hijo, Golo Mann, salieron del armario solo más tarde en sus vidas.

Referencias culturales

La Montaña Mágica

Varias obras literarias y de otro tipo hacen referencia al libro La montaña mágica de Mann, entre ellas:

  • La novela de Frederic Tuten de 1993 Tintín en el Nuevo Mundo características de muchos personajes (como Clavdia Chauchat, Mynheer Peeperkorn y otros) La Montaña Mágica interactuar con Tintin en Perú.
  • La novela de Andrew Crumey Mobius Dick (2004) imagina un universo alternativo donde un autor llamado Behring ha escrito novelas que parecen de Mann. Estos incluyen una versión de La Montaña Mágica con Erwin Schrödinger en lugar de Castorp.
  • La novela de Haruki Murakami Madera noruega (1987), en la que se critica al personaje principal por la lectura La Montaña Mágica mientras visita a un amigo en un sanatorio.
  • La canción "Magic Mountain" de la banda Blonde Redhead.
  • La pintura Montaña Mágica (después de Thomas Mann) por Christiaan Tonnis (1987). "La Montaña Mágica" es también un capítulo en el libro de Tonnis 2006 Krankheit als Símbolo ("La enfermedad como símbolo").
  • La película de 1941 49a Parallel, en el que el personaje Philip Armstrong Scott elogia sin saberlo el trabajo de Mann a un comandante nazi de la Segunda Guerra Mundial escapado, que luego responde al grabar la copia de Scott La Montaña Mágica.
  • En la novela de Ken Kesey A veces una gran noción (1964), el personaje indio Jenny compra una novela de Thomas Mann y trata de descubrir "... justo donde estaba esta montaña llena de magia..." (pág. 578).
  • La película de Hayao Miyazaki 2013 El viento crece, en el que un hombre alemán sin nombre en un complejo de montaña invoca la novela como cubierta para condenar furtivamente los regímenes de Hitler y Hirohito que arman rápidamente. Después de huir para escapar de la policía secreta japonesa, el protagonista, que teme su propio correo, se refiere a él como el Sr. Castorp de la novela. La película se basa en parte en otra novela japonesa, como La Montaña Mágica en un sanatorio de tuberculosis.
  • El álbum del padre John Misty 2017 Pura comedia contiene una canción titulada "Así que estoy creciendo viejo en la montaña mágica", en la que un hombre, cerca de la muerte, refleja el paso del tiempo y la desaparición de su juventud diocesana en homenaje a los temas de la novela de Mann.
  • Libro de Viktor Frankl Búsqueda del hombre para significar relaciona la "experiencia de tiempo" de prisioneros del Holocausto con pacientes de tuberculosis en La Montaña Mágica: "¡Qué paradójico fue nuestra experiencia de tiempo! En este sentido se nos recuerda el de Thomas Mann La Montaña Mágica, que contiene algunas observaciones psicológicas muy señaladas. Mann estudia el desarrollo espiritual de personas que están en una posición psicológica analógica, es decir, pacientes con tuberculosis en un sanatorio que también no conocen fecha para su liberación. Experimentan una existencia similar, sin un futuro y sin una meta".

Muerte en Venecia

Thomas Mann, 1937

Muchas obras literarias y de otro tipo hacen referencia a Muerte en Venecia, entre ellas:

  • La versión cinematográfica de Luchino Visconti de 1971 de la novela de Mann.
  • La adaptación óperatica de Benjamin Britten en 1973 en dos actos de la novela de Mann.
  • La película de Woody Allen Annie Hall (1977) se refiere a la novela.
  • La novela de Joseph Heller de 1994, Hora de cierre, que hace varias referencias a Thomas Mann y Muerte en Venecia.
  • La novela de Alexander McCall Smith Irregular portugués Verbos (1997) tiene un capítulo final titulado "Muerte en Venecia" y se refiere a Thomas Mann por nombre en ese capítulo.
  • La novela de Philip Roth La Mancha Humana (2000).
  • Rufus Wainwright's 2001 canción "Grey Gardens", que menciona el personaje Tadzio en el estribillo.
  • La obra de Alan Bennett en 2009 El Hábito del Arte, en la que se imagina a Benjamin Britten haciendo una visita a W. H. Auden sobre la posibilidad de que Auden escriba el libreto para la ópera de Britten Muerte en Venecia.
  • El ensayo de David Rakoff "Shrimp", que aparece en su colección 2010 Medio vacíoHace una comparación humorística entre Aschenbach y Stuart Little de E. B. White.
  • Dos personajes principales en Yo y Earl y la Chica Dying hacer una película de la cuchara titulada Muerte en Tenis.

Otro

  • Hayavadana (1972), una obra de Girish Karnad se basó en un tema extraído de Los Jefes Transpuestos y empleó la forma de teatro folclórico Yakshagana. Una versión alemana de la obra, fue dirigida por Vijaya Mehta como parte del repertorio del Teatro Nacional de Deutsches, Weimar. Una versión musical escénica de Los Jefes Transpuestos, adaptado por Julie Taymor y Sidney Goldfarb, con música de Elliot Goldenthal, fue producido en el American Music Theater Festival en Filadelfia y el Lincoln Center en Nueva York en 1988.
  • La breve historia de Mann de 1896 "Desilusión" es la base de la canción de Leiber y Stoller "¿Eso es todo lo que hay?", famosamente grabada en 1969 por Peggy Lee.
  • En un ensayo de 1994, Umberto Eco sugiere que los medios de comunicación discutan "Si la lectura de Thomas Mann da una erección" como una alternativa a "Whether Joyce es aburrido".
  • La vida de Mann en California durante la Segunda Guerra Mundial, incluyendo sus relaciones con su hermano mayor Heinrich Mann y Bertolt Brecht es un tema de la obra de Christopher Hampton Tales de Hollywood.
  • Biografía ficticia de Colm Tóibín 2021 El Mago es un retrato de Mann en el contexto de su familia y acontecimientos políticos.

Puntos de vista políticos

Durante la Primera Guerra Mundial, Mann apoyó el conservadurismo del Kaiser Wilhelm II, atacó el liberalismo y apoyó el esfuerzo bélico, llamando a la Gran Guerra 'una purificación, una liberación, una enorme esperanza'. En su obra de 600 páginas Reflexiones de un hombre apolítico (1918), Mann presentó su filosofía conservadora y antimodernista: la tradición espiritual sobre el progreso material, el patriotismo alemán sobre el internacionalismo igualitario y la cultura arraigada sobre la civilización sin raíces..

Más tarde, en Von Deutscher Republik (1923), como portavoz semioficial de la democracia parlamentaria, Mann llamó a los intelectuales alemanes a apoyar la nueva República de Weimar. También dio una conferencia en la Beethovensaal de Berlín el 13 de octubre de 1922, que apareció en Die neue Rundschau en noviembre de 1922, en la que desarrolló su excéntrica defensa de la República a partir de extensas lecturas detalladas de Novalis y Walt Whitman. A partir de entonces, sus puntos de vista políticos cambiaron gradualmente hacia la izquierda liberal y los principios democráticos.

Mann inicialmente dio su apoyo al Partido Demócrata Alemán liberal de izquierda antes de cambiar más a la izquierda e instar a la unidad detrás de los socialdemócratas. En 1930 pronunció un discurso público en Berlín titulado "Una apelación a la razón", en el que denunció enérgicamente el nazismo y alentó la resistencia de la clase obrera. A esto le siguieron numerosos ensayos y conferencias en los que atacaba a los nazis. Al mismo tiempo, expresó una creciente simpatía por las ideas socialistas. Cuando los nazis llegaron al poder en 1933, Mann y su esposa estaban de vacaciones en Suiza. Debido a sus estridentes denuncias de las políticas nazis, su hijo Klaus le aconsejó que no volviera. En contraste con los de su hermano Heinrich y su hijo Klaus, los libros de Mann no estaban entre los quemados públicamente por el régimen de Hitler en mayo de 1933, posiblemente porque había sido premio Nobel de literatura en 1929. En 1936, el gobierno nazi revocó oficialmente su ciudadanía alemana.

Durante la guerra, Mann hizo una serie de discursos radiofónicos contra los nazis, publicados como ¡Escucha, Alemania! en 1943. Fueron grabados en cinta en los Estados Unidos y luego enviados a los Estados Unidos. Kingdom, donde la British Broadcasting Corporation los transmitió, con la esperanza de llegar a los oyentes alemanes.

Puntos de vista sobre el comunismo ruso y el nazi-fascismo

Mann expresó su creencia en la colección de cartas escritas en el exilio, ¡Escucha, Alemania! (Deutsche Hörer!), que equiparar el comunismo ruso con el nazi-fascismo en el La base de que ambos son sistemas totalitarios fue superficial o poco sincera al mostrar una preferencia por el fascismo. Aclaró este punto de vista durante una entrevista con la prensa alemana en julio de 1949, declarando que no era comunista, pero que el comunismo al menos tenía alguna relación con los ideales de humanidad y de un futuro mejor. Dijo que la transición de la revolución comunista a un régimen autocrático fue una tragedia, mientras que el nazismo fue solo "nihilismo diabólico".

Obras literarias

Plays

1905: Fiorenza1954: Matrimonio de Lutero (Luthers Hochzeit) (fragmento - sin terminar)

Prose sketch

1893: "Visión"

Historias cortas

  • 1894: "Gefallen"
  • 1896: "La voluntad de la felicidad"
  • 1896: "Desilusión" ("Entttäuschung")
  • 1896: "Pequeña Herr Friedemann" ("Der kleine Herr Friedemann")
  • 1897: "Muerte" ("Der Tod")
  • 1897: "El Payaso" ("Der Bajazzo")
  • 1897: "El diletante"
  • 1898: "Tobias Mindernickel"
  • 1899: "The Wardrobe" ("Der Kleiderschrank")
  • 1900: "Luischen" ("Little Lizzy") – escrito en 1897
  • 1900: "The Road to the Churchyard" ("Der Weg zum Friedhof")
  • 1903: "El hambre"
  • 1903: "El prodigio infantil" ("el mal entendido")
  • 1904: "A Gleam"
  • 1904: "En el Profeta"
  • 1905: "A Weary Hour"
  • 1907: "Railway Accident"
  • 1908: "Anecdota" ("Anekdote")
  • 1911: "La lucha entre Jappe y el Do Escobar"

Estudio teórico

  • 1899: Avenged (Gerächt)

Novelas

  • 1901: Buddenbrooks ()Buddenbrooks – Verfall einer Familie)
  • 1909: Alteza Real ()Königliche Hoheit)
  • 1924: La Montaña Mágica ()Der Zauberberg)
  • 1939: Lotte en Weimar: Los Regresos Amados
  • 1947: Doctor Faustus ()Doktor Faustus)
    • 1949: El origen del doctor Faustus ()Die Entstehung des Doktor Faustus) - libro de no ficción autobiográfico sobre la novela
  • 1951: El santo pecador ()Der Erwählte)

Serie

Felix Krull

  1. Felix Krull ()Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull) (escrito en 1911, publicado en 1922)
  2. Confesiones de Felix Krull, (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der Memoiren erster Teil; ampliado a partir de 1911 breve historia), sin terminar (1954)

José y Sus Hermanos ()Joseph und seine Brüder) (1933-43)

  1. Las Historias de Jacob ()Die Geschichten Jaakobs) (1933)
  2. Young Joseph ()Der junge Joseph) (1934)
  3. José en Egipto ()Joseph en Ägypten) (1936)
  4. Joseph el Proveedor ()Joseph, der Ernährer) (1943)

Novellas

  • 1902: Gladius Dei[de]
  • 1903: Tristán
  • 1903: Tonio Kröger
  • 1905: La sangre de los Walsungs ()Wӓlsungenblut) (2a edición: 1921)
  • 1912: Muerte en Venecia ()Der Tod en Venedig)
  • 1918: Un hombre y su perro ()Herr und Hund), a veces traducido como Bashan y yo
  • 1925: Trastorno y dolor temprano ()Unordnung und frühes Leid)
  • 1930: Mario y el mago ()Mario und der Zauberer)
  • 1940: Los Jefes Transpuestos ()Die vertauschten Köpfe – Eine indische Legende)
  • 1944: The Tables of the Law – un trabajo encargado (Das Gesetz)
  • 1954: El Cisne Negro ()Die Betrogene: Erzählung)

Poesía

  • 1919: La Canción del Niño: Un ídolo (Gesang vom Kindchen)
  • 1923: Tristán e Isolde

Ensayos

  • 1915: "Frederick y la Gran Coalición" ("Friedrich und die große Koalition")
  • 1918: "Reflexiones de un hombre no político" ("Betrachtungen eines Unpolitischen")
  • 1922: "La República Alemana" ("Von deutscher Republik")
  • 1930: "A Sketch of My Life" ("Lebensabriß") – autobiográfico
  • 1950: "Michelangelo según sus poemas" ("Michelangelo in seinen Dichtungen")
  • 1947: Ensayos de tres decenios, traducido del alemán por H. T. Lowe-Porter. [1st American ed.], Nueva York, A. A. Knopf, 1947. Reimpreso como libro Vintage, K55, Nueva York, Libros Vintage, 1957.
  • "La filosofía de Nietzsche en la luz de la historia reciente"

Varios

  • 1937: "El problema de la libertad" ("Problema de la libertad"), discurso
  • 1938: La victoria venidera de la democracia – colección de conferencias
  • 1938: "Esta paz" ("Dieser Friede"), panfleto
  • 1938: "Schopenhauer", filosofía y teoría musical sobre Arthur Schopenhauer
  • 1940: "¡Esta guerra!" ("Dieser Krieg!"), artículo
  • 1943: ¡Escucha, Alemania! (Deutsche Hörer!) – colección de letras

Compilaciones en inglés

  • 1922: Historias de tres décadas (24 historias escritas de 1896 a 1922, trans. H. T. Lowe-Porter)
  • 1988: Muerte en Venecia y otras historias (trans. David Luke). Incluye: "Pequeña Herr Friedemann"; "El Guasón"; "El Camino a la Iglesia"; "Gladius Dei"; "Tristán"; "Tonio Kroger"; "Muerte en Venecia".
  • 1997: Seis historias tempranas (trans. Peter Constantine). Incluye: "Una visión: Prose Sketch"; "Fallen"; La voluntad a la felicidad"; "Muerte"; "Avenged: Study for a Novella"; "Anecdote".
  • 1998: Muerte en Venecia y otros cuentos (trans. Joachim Neugroschel). Incluye: "La Voluntad por la Felicidad"; "Pequeña Herr Friedemann"; "Tobias Mindernickel"; "Pequeña Lizzy"; "Gladius Dei"; "Tristán"; "The Starvelings: A Study"; "Tonio Kröger"; "The Wunderkind"; "Harsh Hour"; "La Sangre de los Walsungs"; Venecia".
  • 1999: Muerte en Venecia y otras historias (trans. Jefferson Chase). Incluye: "Tobias Mindernickel"; "Tristán"; "Tonio Kröger"; "El Prodigio Infantil"; "Cuarta de Hardship"; "Muerte en Venecia"; "Hombre y Perro".

Investigación

Bases de datos

Investigación TMI

La metadatabase TMI-Research reúne materiales de archivo y fondos de bibliotecas de la red "Thomas Mann International". La red fue fundada en 2017 por las cinco casas Buddenbrookhaus/Heinrich-und-Thomas-Mann-Zentrum (Lübeck), Monacensia im Hildebrandhaus (Munich), Thomas Mann Archive of the ETH Zurich (Zurich/Suiza), Thomas Mann House (Los Ángeles/EE. UU.) y Thomo Manno kultūros centras/Thomas Mann Culture Center (Nida/Lituania). Las casas representan las estaciones principales de la vida de Thomas Mann. La plataforma, que está alojada en ETH Zurich, permite realizar búsquedas en las colecciones de los socios de la red en todas las casas. La base de datos es de libre acceso y contiene más de 165.000 registros de cartas, ediciones originales, fotografías, monografías y ensayos sobre Thomas Mann y la familia Mann. Otros enlaces lo llevan a las respectivas bases de datos de origen con opciones de contacto y más información.

Contenido relacionado

Hereje (videojuego)

Calle Coronación

Biografía

Una biografía, o simplemente bio, es una descripción detallada de la vida de una persona. Involucra más que los hechos básicos como la educación, el...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save