Sukha

Ajustar Compartir Imprimir Citar

Sukha (sánscrito: सुख) significa felicidad, placer, tranquilidad, alegría o dicha, en sánscrito y pali. Entre las primeras escrituras, 'sukha' se establece como un contraste con 'preya' (प्रेय) que significa un placer transitorio, mientras que el placer de 'sukha' tiene un estado auténtico de felicidad dentro de un ser que es duradero. En el Canon Pāli, el término se usa en el contexto de describir actividades y meditación laicas.

Etimología

Según Monier-Williams (1964), la etimología de sukha "se dice que es su ['bueno'] + kha ['abertura'] y significa originalmente 'tener un buen orificio de eje'"; así, por ejemplo, en el Rig Veda sukha denota "correr rápida o fácilmente" (aplicado, por ejemplo, a carros). Monier-Williams también señala que el término podría derivar alternativamente como "posiblemente una forma Prākrit de su-stha, qv; cf duh̩kha ", que literalmente significa su ['bueno'] + stha ['de pie']. Sukha se yuxtapone con du ḥ kha (sánscrito; pali: dukkha; a menudo traducido como "sufrimiento"), que se estableció como los principales principios motivadores de la vida en la religión védica temprana. Este tema de la centralidad de dukkha se desarrolló en años posteriores tanto en las tradiciones védicas como en las derivadas budistas. La eliminación de dukkha es la razón de ser del budismo primitivo.

Literatura pali

En el Canon Pali y la literatura relacionada, el término se usa en un sentido general para referirse al "bienestar y la felicidad" (hitasukha) ya sea en esta vida presente o en vidas futuras. Además, es un término técnico asociado con la descripción de un factor de absorción meditativa (jhāna) y un sentimiento derivado de los sentidos (vedanā).

Búsqueda general de la vida

En el Canon Pāli, el Buda discute con diferentes laicos "bienestar y felicidad" (hitasukha) "visibles en esta vida presente" (di ṭṭ ha-dhamma) y "perteneciente a la vida futura" (samparāyika), como se ejemplifica por los siguientes suttas.

Anana sutta

En el Ana ṇ a Sutta (AN 4.62), el Buda describe cuatro tipos de felicidad para un "cabeza de familia que participa de la sensualidad" (gihinā kāma-bhoginā):

De estos, los sabios (sumedhaso) saben que la felicidad de la inocencia es, con mucho, la mayor felicidad del hogareño. La felicidad económica y material no vale ni una dieciséis parte de la felicidad espiritual que surge de una vida buena y sin defectos.

Kalama Sutta

En el Kālāmā Sutta (AN 3.65), la gente del pueblo le pregunta al Buda cómo deben determinar qué enseñanza espiritual es verdadera. El Buda aconseja que uno debe "entrar y morar" (upasampajja vihareyyātha) en "cosas" o "cualidades" (dhammā) que son:

Usando el último criterio, el Buda luego pide a la gente del pueblo que evalúe la codicia (lobha), el odio (dosa) y el engaño (moha), por lo que se acuerda que entrar y morar en la no codicia, el no odio y el no engaño conducen a una buena salud. -ser y felicidad. El Buda afirma que, dada esta comprensión, un discípulo noble (ariyasāvako) impregna todas las direcciones con bondad amorosa, compasión, alegría simpática y ecuanimidad (ver los cuatro brahmaviharas); y, al hacerlo, uno se purifica, evita las consecuencias inducidas por el mal, vive una vida presente feliz y, si hay un renacimiento kármico futuro, uno nacerá en un mundo celestial.

Dighajanu Sutta

En el Dighajānu Sutta (AN 8.54), Dighajānu se acerca al Buda y afirma:"Somos laicos que disfrutan de la sensualidad; vivimos hacinados con cónyuges e hijos; usamos telas Kasi y sándalo; usamos guirnaldas, esencias y cremas; manejamos oro y plata. Que el Bendito enseñe el Dhamma para aquellos como nosotros, para nuestra felicidad y bienestar en esta vida, para nuestra felicidad y bienestar en las vidas venideras".

De una manera algo similar a su exposición en el Ana ṇ a Sutta antes mencionado, el Buda identifica cuatro fuentes que conducen al bienestar y la felicidad en la vida actual:

En términos de bienestar y felicidad en la próxima vida, el Buda identifica las siguientes fuentes:

Práctica de metta

Como se indicó anteriormente, en el Kālāmā Sutta, el Buda identifica la práctica de las cuatro moradas divinas (brahmavihara) como conducente al propio bienestar y felicidad. La primera de estas moradas es mettā (benevolencia, amabilidad) que, por ejemplo, se expresa clásicamente en Karaniya Mettā Sutta ("Escritura de la benevolencia compasiva") del canon pali (Sn 1.8) mediante el deseo sincero (en inglés y pali):

¡Que todos los seres estén tranquilos!Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

De manera similar, los comentarios Pali (SN-A 128) definen explícitamente mettā como "el deseo de lograr el bienestar y la felicidad [de los demás]" (hita-sukha-upanaya-kāmatā). Así, en el budismo, morar deseando la felicidad general de los demás conduce al desarrollo de la propia felicidad.

Atributo de sentimiento

En los marcos budistas de los cinco agregados (sánscrito: skandha; pali: khandha) y el origen dependiente (sánscrito: pratītyasamutpāda; pali: paticcasamuppāda), los "sentimientos" o "sensaciones" (vedanā) surgen del contacto de un objeto externo (tal como un objeto visual o sonido) con un órgano sensorial (como el ojo o el oído) y la conciencia. En el Canon Pali, tales sentimientos generalmente se describen como de tres tipos: agradables (sukha), desagradables (dukkha), o ni-desagradables-ni-agradables (adukkha-asukha).

Factor mental en la meditación

En la tradición de comentarios sobre la meditación budista, el desarrollo de jhāna (sánscrito: dhyāna) se describe como el desarrollo de cinco factores mentales (sánscrito: caitasika; pali: cetasika) que contrarrestan los cinco obstáculos:

  1. vitakka ("pensamiento aplicado") contrarresta la pereza y el letargo (letargo y somnolencia)
  2. vicāra ("pensamiento sostenido") contrarresta la duda (incertidumbre)
  3. pīti (éxtasis) contrarresta la mala voluntad (malicia)
  4. sukha (placer no sensual") contrarresta la inquietud-preocupación (excitación y ansiedad)
  5. ekaggata (un solo punto) contrarresta el deseo sensorial

Tanto pīti como sukha nacen de la reclusión corporal y la quietud mental en el primer jhāna, pero ambos nacen de la concentración enfocada (samādhi) en el segundo jhāna y solo sukha se sostiene en el tercer jhāna hasta que se abandona por una ecuanimidad pura y consciente (upekkhāsatipārisuddhi) en el cuarto jhāna.

El Visuddhimagga distingue entre pīti y sukha de la siguiente manera experiencial:Y dondequiera que los dos estén asociados, la felicidad [aquí, la traducción de pīti de Ñā amoli ] es el contentamiento por obtener un objeto deseable, y la dicha [ sukha ] es experimentarlo cuando se obtiene. Donde hay felicidad [ pīti ] hay dicha (placer) [ sukha ]; pero donde hay bienaventuranza [ sukha ] no necesariamente hay felicidad [ pīti ]. La felicidad está incluida en el agregado de formaciones; la dicha está incluida en el agregado de sentimiento. Si un hombre exhausto en un desierto viera u oyera hablar de un estanque al borde de un bosque, tendría felicidad; si fuera a la sombra del bosque y usara el agua, tendría dicha...

El Upanisa Sutta (SN 12.23), que proporciona una cadena condicional de eventos básica que se superpone a la exposición más narrativa anterior, afirma que sukha surge de la tranquilidad (passaddhi) del cuerpo y la mente, y a su vez da lugar a la concentración (samādhi). Citando la literatura pali poscanónica tradicional relacionada con este discurso, Bodhi (1980) añade la siguiente definición funcional de sukha:El subcomentario del Upanisa Sutta explica sukha como la felicidad del acceso a la absorción. El término 'acceso' (upacara) denota la etapa en el cultivo de la serenidad que precede inmediatamente a la absorción total, el objetivo previsto de la meditación de la serenidad. El acceso se caracteriza por el abandono de los cinco obstáculos y el surgimiento del 'signo de la contraparte', el objeto autoluminoso de percepción interior que es el punto focal para las etapas superiores de concentración.

Como una caracterización del despertar

Nibbāna (sánscrito: Nirvāṇa) implica la extinción fundamental o "expulsión" de los procesos de deseo, aversión y engaño malsanos. Desde la perspectiva de la experiencia despierta, estos últimos procesos deletéreos se aprecian como "agitaciones" de la mente. En contraste comparativo con tal agitación, sukha y sus cognados se encuentran en lugares del Canon Pali usados ​​para caracterizar la calma de Nibbāna, lo "Incondicionado", como una bienaventuranza:El nacido, llegado a ser, producido,Lo hecho, lo condicionado, lo transitorio,Unido a la decadencia y la muerte,Un nido de enfermedad, perecedero,Surgido del alimento y del cordón del deseo,Eso no es digno de deleitarse.El escape de eso, lo pacífico,Más allá del razonamiento, eterno,Los no nacidos, los no producidos,El estado sin dolor que está libre de mancha,El cese de los estados ligados al sufrimiento,El aquietamiento de lo condicionado: la dicha.

Literatura sánscrita

En los Yoga Sūtras, Patañjali usa la palabra 'sukha' cuando define asana como el equilibrio entre "Sukha" y "Stirah" (fuerza, estabilidad, firmeza).

Base neurocientífica

Algunos investigadores han propuesto que un "cambio" en la actividad de la corteza prefrontal medial es lo que sustenta un estado de realización interior y ecuanimidad.