Sol Plaatje
Solomon Tshekisho Plaatje (9 de octubre de 1876 - 19 de junio de 1932) fue un intelectual, periodista, lingüista, político, traductor y escritor sudafricano. Plaatje fue miembro fundador y primer secretario general del Congreso Nacional Nativo de Sudáfrica (SANNC), que se convirtió en el Congreso Nacional Africano (ANC). El municipio local de Sol Plaatje, que incluye la ciudad de Kimberley, lleva su nombre, al igual que la Universidad Sol Plaatje de esa ciudad, que abrió sus puertas en 2014.
Primeros años
Plaatje nació en Doornfontein cerca de Boshof, Estado Libre de Orange (ahora Provincia del Estado Libre, Sudáfrica), el sexto de ocho hijos. El nombre de su abuelo era Selogilwe Mogodi (1836-1881), pero su empleador, el granjero boer Groenewald, lo apodó Plaatje ("Imagen") en 1856 y la familia comenzó a utilizarlo como apellido. Sus padres, Johannes y Martha, eran miembros de la nación Tswana. Eran cristianos y trabajaban para misioneros en estaciones misioneras en Sudáfrica. Cuando Solomon tenía cuatro años, la familia se mudó a Pniel cerca de Kimberley en Cape Colony para trabajar para un misionero alemán, Ernst Westphal (el abuelo del lingüista Ernst Westphal) y su esposa Wilhelmine. Allí recibió una educación misionera. Cuando superó a sus compañeros de aprendizaje, la Sra. Westphal le dio clases particulares adicionales, quien también le enseñó a tocar el piano y el violín y le dio lecciones de canto. En febrero de 1892, a los 15 años, se convirtió en alumno-maestro, cargo que ocupó durante dos años.
Después de dejar la escuela, se mudó a Kimberley en 1894, donde se convirtió en mensajero de telégrafo para la Oficina Postal. Posteriormente, aprobó el examen administrativo (el más alto de la colonia) con calificaciones más altas que cualquier otro candidato en holandés y mecanografía (reportado por Neil Parsons en su prólogo a Native Life in South Africa, Before and Since the European War and the rebelión de los bóers). En ese momento, Cape Colony tenía franquicia calificada para todos los hombres mayores de 21 años, la calificación era que podían leer y escribir en inglés u holandés y ganar más de 50 libras al año. Por lo tanto, cuando cumplió 21 años en 1897, pudo votar, un derecho que luego perdería cuando Cape Colony se fusionó con otras colonias del sur de África en la Unión de Sudáfrica.
Poco después, se convirtió en intérprete de la corte para las autoridades coloniales británicas en Mafeking cuando el asentamiento estaba bajo asedio y escribió un diario de sus experiencias que se publicó póstumamente.
Después de que terminó la Segunda Guerra de los Bóers, se mostró optimista de que el gobierno británico se aseguraría de que a todos los hombres de Sudáfrica se les siguiera otorgando el derecho al voto calificado, pero en lugar de eso, entregaron la mayoría del poder político al nuevo gobierno sudafricano, que restringía los derechos de voto únicamente a los sudafricanos blancos. Plaatje criticó al gobierno británico por esta decisión en un manuscrito inédito de 1909 titulado Sekgoma – the Black Dreyfus.
Carrera
Como activista y político, pasó gran parte de su vida en la lucha por el derecho al voto y la liberación de los africanos. Fue miembro fundador y primer secretario general del Congreso Nacional Nativo de Sudáfrica (SANNC), que se convirtió en el Congreso Nacional Africano (ANC) diez años después, en 1922. Como miembro de una diputación del SANNC, viajó a Inglaterra para protestar contra la Ley de Tierras Nativas de 1913, y más tarde a Canadá y Estados Unidos, donde conoció a Marcus Garvey y W. E. B. Du Bois.
Aunque creció hablando el idioma tswana, Plaatje se convertiría en políglota. Con fluidez en al menos siete idiomas, trabajó como intérprete de la corte durante el asedio de Mafeking y tradujo obras de William Shakespeare al tswana. Su talento para el lenguaje lo llevaría a una carrera en periodismo y escritura. Fue editor y copropietario de Kuranta ya Becoana (Bechuana Gazette) en Mahikeng, y en Kimberley Tsala ya Becoana (Bechuana Gazette). Amigo) y Tsala ya Batho (El Amigo del Pueblo).
Plaatje fue el primer sudafricano negro en escribir una novela en inglés: Mhudi. Escribió la novela en 1919, pero solo se publicó en 1930 (en 1928, el escritor zulú R. R. R. Dhlomo publicó una novela en inglés, titulada An African Tragedy, en la misionera Lovedale Press, en Alice; esto convierte a la novela de Dhlomo en la primera novela sudafricana negra publicada en inglés, a pesar de que Mhudi de Plaatje se había escrito primero). También escribió Native Life in South Africa, que Neil Parsons describe como "uno de los libros más notables sobre África escrito por uno de los escritores más destacados del continente", y Boer War Diary que se publicó por primera vez 40 años después de su muerte.
Interpretación
Plaatje realizó tres visitas a Gran Bretaña. Allí conoció a muchas personas de puntos de vista similares. Uno fue el empresario de cine y teatro George Lattimore, quien en 1923 promocionaba con Pathé, Cradle of the World, la "película de viajes más maravillosa y emocionante jamás proyectada". En una carta al panafricanista W. E. B. Du Bois, Lattimore informó que estaba teniendo una "carrera exitosa" en el Philharmonic Hall de Londres. El espectáculo, que tuvo carácter de revista, incluyó música en directo y canto. Plaatje fue reclutado por Lattimore para asumir el papel de miembro de una tribu africana.
Su grabación de "Nkosi Sikelel' iAfrika" con Sylvia Colenso al piano se cree que es la primera grabación existente de lo que se convertiría en el himno nacional de Sudáfrica.
Vida privada
Plaatje era un cristiano comprometido y organizó un grupo de becas llamado Christian Brotherhood en Kimberley. Estaba casado con Elizabeth Lilith M'belle, una unión que produciría seis hijos: Frederick York St Leger, Halley, Richard, Violet, Olive y Johannes Gutenberg. Murió de neumonía en Pimville, Johannesburgo el 19 de junio de 1932 a los 55 años y fue enterrado en Kimberley. Más de mil personas asistieron al funeral.
Reconocimiento y legado
- 1935: tres años después de su muerte, se erigió una lápida sobre la tumba de Plaatje con la inscripción: "I Khutse Morolong: Modiredi Wa Afrika – Descanso en Paz Morolong, Siervo de África".
Pasaron décadas antes de que Plaatje comenzara a recibir el reconocimiento que se merecía. "Gran parte de lo que él luchó por lo que se convirtió en nada," escribe su biógrafo Brian Willan; "su carrera política fue olvidada gradualmente, sus manuscritos se perdieron o fueron destruidos, sus libros publicados en gran parte no se leyeron. Su novela Mhudi no formaba parte de ninguna tradición literaria y durante mucho tiempo se consideró poco más que una curiosidad."
- 1970s: el interés fue revuelto en el legado periodístico y literario de Plaatje a través de la obra de John Comaroff (que editó para su publicación The Boer War Diary of Sol T. Plaatje, y por Tim Couzens y Stephen Gray (que centraron la atención en la novela de Sol Plaatje, Mhudi)
- 1978: Mhudi fue reeditado bajo la guía editorial de Stephen Gray
- 1982: Plaatje's Vida nativa en Sudáfrica: antes y desde la guerra europea y la rebelión de los mineros (1916) fue reeditado por Ravan Press.
- 1982: la Asociación Africana de Escritores instituyó un Premio Sol Plaatje Prose (junto con el Premio H. I. E. y R. R. R. Dhlomo Drama y el Premio S. E. K. Mqhayi Poetry Award).
- 1984: Brian Willan publicó su biografía, Sol Plaatje: nacionalista sudafricano, 1876-1932.
- 1991: Se inauguró el Sol Plaatje Educational Trust and Museum, ubicado en la casa de Kimberley de Plaatje, en la calle Ángel 32, promoviendo activamente su legado escrito.
- 1992: la casa de la calle Ángel 32 en Kimberley, donde Plaatje pasó sus últimos años, fue declarada monumento nacional (ahora Patrimonio Provincial). Continúa siendo el Museo y Biblioteca Sol Plaatje, dirigido por el Sol Plaatje Educational Trust, con financiación de donantes. En los años 2000 el Sol Plaatje Educational Trust ha publicado biografías de Plaatje por Maureen Rall y Sabata-Mpho Mokae.
- circa 1995: la Municipalidad Sol Plaatje (Kimberley) en la Provincia del Cabo Norte de Sudáfrica fue nombrada en honor de Plaatje.
- 1996: Sol Plaatje: escritos seleccionadosBrian Willan, es publicado por la Universidad de Witwatersrand Press.
- 1998: un doctorado honorario fue conferido póstumamente a Plaatje por la Universidad del Noroeste, con varios de sus descendientes presentes.
- 1998: La tumba de Plaatje en West End Cemetery, Kimberley, fue declarada monumento nacional (ahora Patrimonio Provincial). Era sólo la segunda tumba de la historia sudafricana para ser reconocida como monumento nacional.
- 2000: The Diamond Fields Advertiser lanza el Premio Conmemorativo Sol T Plaatje para honrar el Top Setswana y el Top Inglés matriculado cada año en el Cabo Norte. Los primeros destinatarios son Claire Reddie (inglés) y Neo Molefi (Setswana).
- 2000: el edificio del Departamento de Educación de Pretoria fue renombrado Sol Plaatje House, el 15 de junio de 2000, "en honor de este educador político gigante y consumado".
- 2000: la Oficina de Correos de Sudáfrica emitió una serie de sellos con escritores de la guerra de Boer, con Plaatje apareciendo en el sello de 1.30 Rand. La serie también incluye Sir Arthur Conan Doyle, Winston Churchill, Johanna Brandt y la Medalla de Guerra Anglo-Boer.
- 2000: el Congreso Nacional Africano inició el Premio Sol Plaatje, uno de varios premios anuales de logros. El Premio Sol Plaatje reconoce la mejor rama ANC.
- 2002: el Sol Plaatje Media Leadership Institute fue establecido en el Departamento de Periodismo y Estudios de Medios de la Universidad de Rhodes.
- 2005: la presa Saulspoort fue renombrada Presa Sol Plaatje, aunque no en honor de Sol Plaatje el hombre, sino en recuerdo de 41 trabajadores municipales Sol Plaatje se ahogaron en un desastre de autobús allí el 1 de mayo de 2003.
- 2007: el Premio Sol Plaatje de Traducción fue instituido por la Academia de Inglés de Sudáfrica, otorgada bianualmente por la traducción de prosa o poesía al inglés de cualquiera de los otros idiomas oficiales sudafricanos.
- 2009: la estación de Sol Plaatje en la presa Sol Plaatje fue encargada – la primera central hidroeléctrica comercial construida en Sudáfrica en 22 años.
- 2009: Sol Plaatje fue galardonado con el Premio Literario Póstumo otorgado por los Premios Literarios de Sudáfrica.
- 2010: el primer Festival de Plaatje, celebrado en Mahikeng, organizado por los Departamentos de Deportes, Artes y Cultura de la Provincia Noroccidental, los días 5 y 6 de noviembre de 2010. Congregó a los descendientes de Plaatje y Molema, poetas, periodistas, académicos, profesionales del lenguaje, educadores y estudiantes, que "pagaron homenaje a este brillante hombre de letras de Setswana".
- 2010: una estatua de Sol Plaatje, sentada y escrita en un escritorio, fue revelada en Kimberley por el presidente sudafricano Jacob Zuma el 9 de enero de 2010, el 98 aniversario de la fundación del Congreso Nacional Africano. Por el escultor Johan Moolman, fue erigido en el Centro Cívico de Kimberley, antiguo Campamento Malay, y situado aproximadamente donde Plaatje tenía su imprenta en 1910 – 13.
- 2011: el Concurso de Poesía Sol Plaatje de la Unión Europea fue inaugurado, honrando "el espíritu del legendario gigante intelectual, Sol Plaatje, activista, lingüista y traductor, novelista, periodista y líder". El trabajo de los ganadores ha sido publicado en una antología anual desde la inauguración del concurso.
- 2012: Seetsele Modiri Molema Amante de su pueblo: una biografía de Sol Plaatje fue publicado. Traducido y editado por D. S. Matjila y Karen Haire, el manuscrito, Sol T. Plaatje: Morata Wabo, que data de la década de 1960, fue la primera biografía de Plaatje escrita en su lengua materna, Setswana, y la única biografía de longitud de libro escrita por alguien que realmente conocía a Plaatje.
- 2013: el nombramiento de la Universidad Sol Plaatje en Kimberley, inaugurada en 2014, fue anunciado por el Presidente Jacob Zuma el 25 de julio de 2013.
- 2013: el renombramiento de la Biblioteca Campus de la Florida de UNISA como Biblioteca Sol Plaatje, presentado el 30 de julio de 2013.
- Las escuelas de Kimberley y Mahikeng tienen el nombre de Sol Plaatje.
- 2016: Sol Plaatje's Native Life in South Africa: Past and Present por Brian Willan, Janet Remmington y Bhekizizwe Peterson es publicado por Wits University Press y sigue ganando el 'Mejor volumen no editado de ficción' en los premios NIHSS 2018.
- 2018: Sol Plaatje: Una vida de Salomón Tshekisho Plaatje 1876 – 1932 por Brian Willan es publicado por Jacana Media y sigue ganando 'Best Non-Fiction Biography' en los Premios NIHSS 2020.
- 2020: Mhudi de Sol Plaatje: Historia, Crítica, Celebración, una colección de ensayos editados por Sabata-Mpho Mokae y Brian Willan es publicada por Jacana Media.
Escritura original
- The Boer War Diary of Sol T. Plaatje: an African at Mafeking. Macmillan. 1973. ISBN 978-0-86954-002-2. con John L. Comaroff
- El intérprete esencial (circa 1909): un ensayo
- Mhudi, una épica de la vida nativa sudafricana hace cien años. Universidades Negras Press. 1930. ISBN 9780837129303.
- Vida nativa en Sudáfrica. Londres: P. S. King y Son Ltd. 1916. ISBN 978-3-8491-6441-6.
- Sechuana Proverbs, con traducciones literarias y sus equivalentes europeos,... de Solomon T. Plaatje,... K. Paul, Trench, Trubner y Company. 1916.
- Un lector de Sechuana en fonética internacional Ortografía: (con traducciones al inglés). Arts & Culture Trust. 1916.
- Bantu Folk-Tales y Poems
- Willan, Brian, Ed. (1996). Escritos seleccionados. Johannesburgo: Universidad de Witwatersrand Press. ISBN 978-1-86814-303-0. Brian Willan
Traducciones de Shakespeare
- Dikhontsho tsa bo-Juliuse Kesara – Julio César
- Diphosho-phosho – La comedia de los errores
Ambos fueron llamados "notablemente buenos" traducciones en un estudio de 1949.
Otra literatura relevante
- Couzens, T. J. (1971). "El lado oscuro del mundo: Sol Plaatje's Mhudi". Estudios en inglés en África. 14 (2): 187–203. doi:10.1080/001387108690662. ISSN 0013-8398.
- Couzens, T. J. (1973). "Sol Plaatje's Mhudi". Journal of Commonwealth Literature. 8 (1): 1–19. doi:10.1177/002198947300800102. S2CID 220048537.
- Couzens, Tim. 1987. "Sol T. Plaatje y la primera épica sudafricana". Inglés en África 14: 41-65.
- Gray, Stephen (1976). Fuentes de la primera novela negra sudafricana en inglés (PDF). Munger African Notes.
- Gray, Stephen (1977). "Fuentes de la primera novela negra sudafricana en inglés". Inglés en África. Grahamstown: Institute for the Study of English in Africa, Rhodes University. 4 (1): 1–6. JSTOR 40238385.
- Hellmann, Ellen; Abrahams, Leah, Eds. (1949). Handbook on Race Relations in South Africa. Publicado para el Instituto Sudafricano de Relaciones Raciales. Ciudad del Cabo: Oxford University Press.
- Matjila, D. S. and K. Haire. 2004. Ecos y afinidades con Bogosi (reino) en las obras de Sol T. Plaatje. South African Journal of African Languages, Volumen 34, 2014, Número 1
- Midgley, Peter (1997). Sol Plaatje: Una introducción. Grahamstown: National English Literary Museum. ISBN 978-1-874941-12-5.
- Mokae, Sabata-mpho (2010). La historia de Sol T. Plaatje. Sol Plaatje Educational Trust. ISBN 978-0-9814236-3-0.
- Molema, S. M. (2012). D. S. Matjila & K. Haire (ed.). Amante de su pueblo: una biografía de Sol Plaatje. ISBN 978-1-86814-601-7.
- Plaatje, Sol (Solomon Tshekisho) (1998). Vida nativa en Sudáfrica. Londres: P. S. King and Son Ltd. ISBN 978-3-8491-6441-6.
- Rall, Maureen (2003). Peaceable Warrior: The Life and Times of Sol T. Plaatje. Sol Plaatje Educational Trust. ISBN 9780620292375.
- Van Wyk, Chris (2003). Sol Plaatje. Conciencia Publishing. ISBN 978-1-919910-82-6.
- Willan, Brian (1984a). Sol Plaatje, nacionalista sudafricano, 1876-1932. Berkeley y Los Ángeles: Universidad de California Press. ISBN 978-0-520-05334-2.
- Willan, Brian (1984b). Sol Plaatje: Una biografía. Johannesburgo: Ravan. ISBN 978-0-86975-252-4.
Contenido relacionado
Bandera de Dinamarca
Brahui language
Abd al-Latif al-Baghdadi