Singulares ellos

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Gender-neutral English pronoun

Singular they, junto con sus formas flexionadas o derivadas, them, their, theirs y ellos mismos (o ellos mismos), es un pronombre de tercera persona de género neutro. Por lo general, ocurre con un antecedente no especificado, en oraciones como:

"Alguien izquierda sus paraguas en la oficina. ¿Podría por favor dejar ellos saber dónde ellos ¿Puede conseguirlo?"
"El paciente debe ser dicho al principio cuánto ellos será necesario pagar."
Pero... un periodista no debe ser obligado a revelar sus fuentes."
Conjunto codificado

En telecomunicaciones, un conjunto codificado es un conjunto de elementos sobre los que se ha mapeado otro conjunto de elementos de acuerdo con un código.

Formas flexionadas y pronombres derivados

Como el "singular ", "singular ellos" permite un antecedente singular, pero se usa con las mismas formas verbales que el plural they, y tiene las mismas formas flexionadas que el plural they (es decir, them, their y theirs), excepto que en la forma reflexiva, themself a veces se usa en lugar de themselves.

Formas inflexibles de pronombres personales de tercera persona
Pronoun Subjective
(nominativo)
Objetivo
(Acusativo)
Posesión prenominal
(genitivo dependiente)
Posición preventiva
(genitivo independiente)
Reflexivo
Él Él es mi hijo. Cuando mi hijo llora, abrazo él. Mi hijo me dice suyo edad. Si pierdo mi teléfono, mi hijo me presta suyo. Mi hijo vestidos él mismo.
Ella Ella es mi hija. Cuando mi hija llora, abrazo ella. Mi hija me dice ella edad. Si pierdo mi teléfono, mi hija me presta ella. Mi hija viste ella misma.
Plural ellosEllos son mis hijos. Cuando mis hijos lloran, abrazo ellos. Mis hijos me dicen sus edades. Si pierdo mi teléfono, mis hijos me prestan suyos. Mis hijos visten ellos mismos.
Singular ellosEllos son niños. Cuando un niño llora, me abraza ellos. Un niño me dice sus edad. Si pierdo mi teléfono, un niño me presta suyos. Un vestido de niño ellos mismos [or ellos mismos].
Genérico. Él es un niño. Cuando un niño llora, me abraza él. Un niño me dice suyo edad. Si pierdo mi teléfono, un niño me presta suyo. Un vestido de niño él mismo.
It It es un niño. Cuando un niño llora, me abraza es. Un niño me dice su edad. Si pierdo mi teléfono, un niño me presta su. Un vestido de niño en sí misma.

El mismo está atestiguado desde los siglos XIV al XVI. Su uso ha ido en aumento desde la década de 1970 o 1980, aunque a veces todavía se clasifica como 'una forma minoritaria'. En 2002, Payne y Huddleston, en The Cambridge Grammar of the English Language, llamaron a su uso en el dialecto estándar "raro y aceptable solo para una minoría de hablantes" pero "probablemente aumente con la creciente aceptación de ellos como pronombre singular". Es útil cuando se hace referencia a una sola persona de género indeterminado, donde la forma plural ellos mismos puede parecer incongruente, como en:

"No es un actor que pretende ser Reagan o Thatcher, es, en forma grotesca, la persona misma." — Ian Hislop (1984); citado en Fowler

Preferencias regionales

El gobierno canadiense recomienda ellos mismos como la forma reflexiva del singular ellos para su uso en los textos legislativos federales canadienses y desaconseja el uso de ellos mismos.

Uso

Ellos con antecedente singular se remonta al inglés medio del siglo XIV (un poco más joven que ellos con antecedente plural, que fue tomado del nórdico antiguo en el siglo XIII), y ha permanecido en uso durante siglos a pesar de su proscripción por parte de los gramáticos tradicionales a partir de mediados del siglo XVIII.

El inglés hablado informal exhibe un uso universal del singular they. Un examen realizado por Jürgen Gerner del British National Corpus publicado en 1998 encontró que los hablantes británicos, independientemente de su estatus social, edad, sexo o región, usaban el singular they con más frecuencia que el neutral en cuanto al género. >él u otras opciones.

Prescripción de he genérico

Junto a ellos, históricamente ha sido aceptable usar el pronombre él para referirse a una persona indefinida de cualquier género, como se muestra a continuación:

"Si cualquiera no lo sabía, era suyo propia culpa." — George Washington Cable, Días criollos antiguos (1879); citado por Baskervill " Sewell.
"Cada persona que gira esta página tiene suyo pequeño diario." — W. M. Thackeray, El diario de Lett (1869); citado en Baskervill " Sewell, Una gramática inglesa.

La recomendación explícita más antigua conocida por un gramático para usar el genérico he en lugar de they en inglés formal es el de Ann Fisher de mediados del siglo XVIII. Una Nueva Gramática afirma que "La Persona Masculina responde al Nombre general, que comprende tanto Masculino como Mujer; como, cualquier Persona que sabe lo que dice." (Ann Fisher citada por Ostade)

Los gramáticos del siglo XIX insistieron en él como un pronombre de género neutral sobre la base de la concordancia numérica, mientras que rechazaban "él o ella" como torpe, y esto fue ampliamente adoptado: p. en 1850, el parlamento británico aprobó una ley que disponía que, cuando se usaran en las leyes del parlamento, "las palabras que importen el género masculino se considerarán y considerarán que incluyen mujeres". Baskervill y Sewell mencionan el uso común del singular they en su An English Grammar for the Use of High School, Academy and College Class de 1895, pero prefieren el genérico él sobre la base de concordancia numérica.

Baskervill da una serie de ejemplos de autores reconocidos que usan el singular ellos, que incluyen:

"Cada uno debe juzgar según sus sentimientos propios." - Señor Byron, Werner (1823), citado como "Cada uno debe juzgar a [sic] sus sentimientos propios."
"Si el Doctor estuviera contento de tomar mis mesas de comedor como cualquier cuerpo dentro sus los sentidos habrían hecho..." — Jane Austen, Mansfield Park (1814);

Se ha argumentado que la verdadera motivación para promover el "genérico" él era una visión del mundo androcéntrica, con el sexo predeterminado de los humanos siendo masculino y, por lo tanto, el género predeterminado siendo masculino. Hay alguna evidencia de esto: Wilson escribió en 1560:

"... mantengamos una orden natural, y pongamos al hombre ante la mujer por el bien de los modales". - Wilson, El arte de Rhetorique (1560);
"... el más valioso es preferido y listo antes. Como un hombre se pone ante una mujer..." — Wilson, El arte de Rhetorique (1560);

Y Poole escribió en 1646:

"El género Masculino es más digno que el Femenino". - Poole The English Accidence (1646); citado por Bodine

A pesar de los continuos intentos por parte de los pedagogos de proscribir singulares ellos a favor de él, este consejo fue ignorado; incluso los escritores de la época continuaron usando they (aunque es posible que los escritores estadounidenses hayan observado más la proscripción). El uso de he supuestamente neutral en cuanto al género siguió siendo aceptable hasta al menos la década de 1960, aunque algunos usos de he fueron posteriormente criticados por ser incómodos o tontos, por ejemplo, al referirse a:

  • Personas indeterminadas de ambos sexos:
"El ideal que cada niño y niña debe estar tan equipado que él no será impedido suyo lucha por el progreso social..." — C. C. Fries, American English Grammar, (1940).
  • Personas conocidas de ambos sexos:
"Ella y Louis tuvieron un juego - que podría encontrar la foto más fea de sí mismo." - Joseph P. Lash, Eleanor y Franklin (1971)

Uso contemporáneo de he para referirse a un antecedente genérico o indefinido

Él todavía se encuentra a veces en la escritura contemporánea cuando se refiere a un antecedente genérico o indeterminado. En algunos casos, es claro a partir de la situación que las personas potencialmente referidas probablemente sean hombres, como en:

"El paciente debe ser informado de sus opciones terapéuticas." — un texto sobre el cáncer de próstata (2004)

En algunos casos, el antecedente puede referirse a personas que probablemente son solo hombres o a ocupaciones tradicionalmente consideradas como masculinas:

"No sería como el solitario astronauta sería completamente él mismo. (2008)
"Problemas de mesa de puta... son el próximo presidente puede realmente hacer algo sobre si él en realidad le importa. ¡Más probable si se preocupa por ello!" — Hillary Rodham Clinton (2008)

En otras situaciones, el antecedente puede referirse a una persona indeterminada de cualquier sexo:

"Ahora, un escritor tiene derecho a tener un Roget en suyo escritorio." — Barzun (1985); citado en Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage
"Un miembro del Parlamento debe vivir siempre suyo Constituyente".

En 2010, Choy y Clark aún recomiendan el uso del genérico he "en el habla o la escritura formal":

"... cuando los pronombres indefinidos se usan como antecedentes, requieren singular sujeto, objeto y pronombres posesivos..."
"Todos, él complacido"

En el inglés hablado informal, los pronombres plurales a menudo se usan con antecedentes de pronombres indefinidos. Sin embargo, esta construcción generalmente no se considera apropiada en el habla o la escritura formales.

Informal: Alguien debería dejarte pedir prestado sus libro.
Formal: Alguien debería dejarte pedir prestado suyo libro."
— Choy, Basic Grammar and Usage

En 2015, el Fowler's Dictionary of Modern English Usage llama a esto "el uso ahora obsoleto de él para significar 'cualquiera'", indicando:

Desde los primeros tiempos hasta alrededor de la década de 1960 fue incuestionablemente aceptable utilizar el pronombre él (y) él, él mismo, suyo) con referencia indefinida para denotar a una persona de ambos sexos, especialmente después de pronombres y determinadores indefinidos como cualquiera,... cada uno, etc., después de sustantivos neutros de género como persona... [pero] dispositivos alternativos se utilizan ahora por lo general. Cuando se necesita un pronombre neutro de género o un determinador..., las opciones generalmente adoptadas son las formas plurales ellos, sus, ellos mismos, etc., o él o ella ()su o ella, etc.)

En 2016, Garner's Modern English llama al uso genérico de pronombres masculinos "la visión tradicional, ahora ampliamente atacada como sexista".

El auge del lenguaje neutro en cuanto al género

El primer intento conocido de crear pronombres de género neutro se remonta a 1792, cuando el economista escocés James Anderson abogó por un pronombre indeterminado 'ou'.

En 1808, el poeta Samuel Taylor Coleridge sugirió "eso" y "cuál" como pronombres neutros para la palabra "Persona":

En la segunda mitad del siglo XX, la gente expresó una preocupación más generalizada por el uso de un lenguaje orientado a los hombres. Esto incluyó críticas al uso de hombre como término genérico para incluir a hombres y mujeres y al uso de él para referirse a cualquier ser humano, independientemente del sexo (género social)..

Se argumentó que él no podía usarse con sensatez como un pronombre genérico entendido para incluir a hombres y mujeres. William Safire en su columna On Language en The New York Times aprobó el uso del genérico he, mencionando la frase mnemotécnica "the el macho abraza a la hembra". C. Badendyck de Brooklyn escribió al New York Times en respuesta:

El americano promedio necesita las pequeñas rutinas de prepararse para el trabajo. Mientras se afeita o se chupa el pelo o se tira de su panty-hose, se está calmando por pequeñas etapas en las demandas del día.

Para 1980, el movimiento hacia un lenguaje neutral en cuanto al género había obtenido un amplio apoyo, y muchas organizaciones, incluida la mayoría de los editores, habían emitido pautas sobre el uso del lenguaje neutral en cuanto al género, pero no llegaron a recomendar ellos ser tercera persona del singular con antecedente no indeterminado y singular.

Uso contemporáneo

El uso de sustantivos y pronombres genéricos masculinos en el lenguaje hablado y escrito ha disminuido desde la década de 1970. En un corpus de habla espontánea recopilado en Australia en la década de 1990, el singular they se había convertido en el pronombre genérico más utilizado (en lugar del genérico he o he or she). De manera similar, un estudio de 2002 que analizó un corpus de periódicos estadounidenses y británicos mostró una preferencia por el uso de they como un pronombre epiceno singular.

El aumento del uso del singular ellos puede deberse en parte a un deseo cada vez mayor de un lenguaje neutral en cuanto al género. Una solución en la escritura formal a menudo ha sido escribir "él o ella", o algo similar, pero esto a menudo se considera incómodo o demasiado políticamente correcto, particularmente cuando se usa en exceso. En 2016, la revista American Speech publicó un estudio de Darren K. LaScotte que investigó los pronombres utilizados por hablantes nativos de inglés en respuestas escritas informales a preguntas sobre un tema de género no especificado y encontró que el 68 % de los participantes del estudio eligió el singular ellos para referirse a tal antecedente. Algunos participantes señalaron que encontraron construcciones como "él o ella" inadecuados ya que no incluyen a personas que no se identifican ni como hombres ni como mujeres.

Ellos en este contexto fue nombrada Palabra del año para 2019 por Merriam-Webster y para 2015 por la American Dialect Society. El 4 de enero de 2020, la Sociedad Estadounidense de Dialectos anunció que había coronado a ellos, nuevamente en este contexto, como Palabra de la Década para la década de 2010.

Usar con un antecedente de pronombre

El antecedente singular puede ser un pronombre como alguien, cualquiera o todos, o un pronombre interrogativo como quien :

  • Con Alguien o Alguien:
"Siento que si Alguien no está haciendo sus trabajo que debe ser llamado sus atención." — un periódico americano (1984); citado por Fowler.
  • Con cualquiera o cualquiera:
"Si cualquiera te dice que los mejores días de América están detrás de ella, entonces ellos'rebuscando el camino equivocado." Presidente George Bush, Discurso del Estado de la Unión de 1991; citado por Garner
"Cualquiera se puede configurar ellos mismos Sarah Lonsdale "Sharp Practice Pricks Reputation of Acupuncture". Observer 15 de diciembre de 1991, citado por Garner
"Si cualquiera llamadas, toma sus nombre y preguntar ellos para llamar más tarde". Ejemplo dado por Swan
"Será ilegal para cualquiera donar un órgano sus esposa, marido, hijo adoptado, padre adoptado o amigo cercano."
  • Con nadie o nadie:
"Nadie # sus Mano arriba." Ejemplo dado por Huddleston et al.
"Nadie Sentido ellos habían sido engañados." Ejemplo dado por Huddleston et al.
  • Con un pronombre interrogativo como antecedente:
"Quien Piensa ellos puede resolver el problema?". Ejemplo dado por Huddleston et al.; El Gramática de Cambridge del idioma inglés.
  • Con todo el mundo, todos, etc.:
"Todos prometió comportarse ellos mismos." Ejemplo dado por Huddleston et al.
Pluralidad nocional o relaciones por pares

Aunque los pronombres todos, todos, nadie y nadie tienen forma singular y se usan con un verbo singular, estos pronombres tienen una "pluralidad implícita" que es algo similar a la pluralidad implícita de sustantivos colectivos o grupales como multitud o equipo, y en algunas oraciones donde el antecedente es uno de estos "plural implícito& #34; pronombres, la palabra they no puede ser reemplazada por el genérico he, lo que sugiere un "plural nocional" en lugar de una "variable vinculada" interpretación (ver § Análisis gramatical y lógico, a continuación). Esto contrasta con las oraciones que implican múltiples relaciones por pares y ellos singulares, como:

"Todos amor sus madre."
""Nunca me metí en esa cosa del fútbol", dijo después todos devuelto a sus asiento."
"Todos dudas ellos mismos/ellos mismos en un momento u otro."

Hay ejemplos en los que el pronombre antecedente (como todos) puede referirse a un colectivo, sin implicación necesaria de relaciones por pares. Estos son ejemplos del plural ellos:

"Al principio todos en la habitación estaba cantando; luego ellos comenzó a reírse." Ejemplo dado por Kolln.
"Todos fue torcido detrás de los muebles para sorprenderme, y ellos Lo intenté. Pero ya lo sabía. ellos estaban allí." Ejemplo dado por Garner.
"Nadie Era tarde, eran ellos¿?" Ejemplo dado por Swan.

Que son evidentes porque no funcionan con un él o él o ella genéricos:

"Al principio todos en la habitación estaba cantando; luego él o ella comenzó a reírse." Ejemplo dado por Kolln.
"Todos fue torcido detrás de los muebles para sorprenderme, y él Lo intenté. Pero ya lo sabía. él estaba allí."
"Nadie Era tarde, era tarde él¿?"

Además, para estos "plural nocional" casos, no sería apropiado usar themself en lugar de themselves como en:

"Todos fue torcido detrás de los muebles para sorprenderme, pero ellos en lugar sorprendido ellos mismos."

Usar con un sustantivo genérico como antecedente

El antecedente singular también puede ser un sustantivo como persona, paciente o estudiante:

  • Con un sustantivo (por ejemplo, persona, estudiante, paciente) utilizado genéricamente (por ejemplo, en el sentido de cualquier miembro de esa clase o un miembro específico desconocido para el orador o escritor)
"disonancia cognitiva: "un concepto en psicología [que] describe la condición en que una persona actitudes contrapuestas sus comportamiento". —Macmillan Dictionary of Business and Management (1988), citado por Garner.
"Un punto de partida sería dar más apoyo la secretaria de la compañía. Ellos son, o deben ser, previdos a las deliberaciones y secretos confidenciales de la junta y la empresa. - Ronald Severn. "Proteger al Secretario Bird". Financial Times, 6 de enero de 1992; citado por Garner.
  • Con representantes de una clase mencionada anteriormente en el singular
"Tuve que decidir: esta persona ser irracional o tiene razón? Por supuesto. ellos a menudo tenía razón." Robert Burchfield U.S. News & World Report 11 de agosto de 1986, citado en Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage

Incluso cuando se hace referencia a una clase de personas de sexo conocido, a veces se usa ellos:

"Lo juro más cuando estoy hablando con un niño, porque no tengo miedo de shock ellos". De una entrevista.
"No madre debe ser forzado a testificar contra sus niño".

Ellos también se pueden usar con antecedentes de géneros mixtos:

"Avísame si tu padre o tu madre cambios sus mente." Ejemplo dado por Huddleston et al.
"Either" el marido o la esposa ha perjurado ellos mismos." Aquí. ellos mismos podría ser aceptable para algunos, ellos mismos parece menos aceptable, y él mismo es inaceptable. Ejemplo dado por Huddleston et al.

Incluso para una persona conocida definida de sexo conocido, ellos pueden usarse para ignorar u ocultar el sexo.

"Yo tenía un amigo en París, y ellos Tuve que ir al hospital por un mes". (persona definitiva, no identificada)

La palabra ellos mismos también se usa a veces cuando se sabe o se cree que el antecedente es una sola persona:

"Alguien aparentemente bloqueado ellos mismos en la oficina.

Usar para personas específicas y conocidas, incluidas personas no binarias

Las personas conocidas pueden denominarse ellos si el hablante desconoce el género de la persona.

También se puede hacer referencia a una persona conocida como ellos si la persona no es binaria o no tiene género y considera que ellos y derivados son pronombres apropiados. Varias aplicaciones de redes sociales permiten a los titulares de cuentas elegir identificar su género usando una variedad de opciones no binarias o de género, como genderfluid, agender o bigender, y designar pronombres, incluidos ellos/ellos, que deseen que se utilicen para referirse a ellos. Designar explícitamente los pronombres de uno como ellos/ellos aumenta la probabilidad de que las personas interpreten "ellos" como singular. Aunque "singular ellos" se ha utilizado durante mucho tiempo con antecedentes como todo el mundo o personas genéricas de género desconocido, este uso, que puede ser elegido por un individuo, es reciente. El primer uso registrado de este sentido documentado por el Oxford English Dictionary está en un tweet de 2009; la revista American Speech documenta un ejemplo de 2008 en un artículo de la revista Women's Studies Quarterly. A partir de 2020, el singular ellos es el conjunto de pronombres más popular utilizado por personas no binarias. Aproximadamente el 80% lo considera apropiado para ellos mismos.

El singular ellos en el significado "pronombre singular de género neutral para una persona conocida, como un identificador no binario" fue elegido por la American Dialect Society como su "Palabra del año" para 2015. En 2016, la American Dialect Society escribió:

"Mientras que los editores se han movido cada vez más a aceptar singulares cuando se utilizan de manera genérica, los votantes en el proceso de Word of the Year señalaron su uso más reciente como un identificador para alguien que puede identificarse como no binario en términos de género".

La votación siguió a la aprobación el año anterior de este uso por parte de la guía de estilo de The Washington Post, cuando Bill Walsh, el Post' dijo que el singular they es "la única solución sensata para el inglés's falta de un pronombre personal singular de tercera persona neutral en cuanto al género".

En 2019, el no binario ellos se agregó al diccionario Merriam-Webster.

El primer personaje principal no binario de la televisión norteamericana apareció en la serie dramática Billions de Showtime en 2017, con Asia Kate Dillon interpretando a Taylor Mason. Tanto el actor como el personaje usan el singular they.

Aceptabilidad y guía prescriptiva

Aunque tanto el he genérico como el they genérico tienen una larga historia de uso, y ambos todavía se usan, grupos particulares también los evitan sistemáticamente.

Las guías de estilo que evitan expresar una preferencia por cualquiera de los enfoques a veces recomiendan reformular una oración problemática, por ejemplo, reemplazando expresiones genéricas con plurales para evitar las críticas de cualquiera de las partes.

El uso del singular they puede ser más aceptado en inglés británico que en inglés americano, o viceversa.

Guía de uso en las guías de estilo americanas

Uso estadounidense moderno de Garner

Uso americano moderno de Garner (2ª ed., 2003) recomienda el uso cauteloso de they en singular, y evitarlo cuando sea posible porque su uso está estigmatizado.

"Donde noun-pronoun desacuerdo se puede evitar, evitarlo. Donde no se puede evitar, recurre a él con cautela porque algunas personas dudarán de su alfabetización..."

Garner sugiere que el uso del singular they es más aceptable en inglés británico:

"Speakers of AmE resistir este desarrollo más que los oradores BrE, en el cual el indeterminado ellos ya es más o menos estándar".

y aparentemente lamenta la resistencia de la comunidad lingüística estadounidense:

"Que pone los dientes de muchos estadounidenses alfabetizados en el borde es un obstáculo desafortunado a lo que promete ser la solución definitiva al problema".

Él considera inevitable la tendencia a utilizar ellos singulares con antecedentes como todos, cualquiera y alguien:

"A pesar de que estos acontecimientos pueden ser para los puristas, son irreversibles. Y nada que diga un gramático los cambiará".

El Manual de Estilo de Chicago

En la 14.ª edición (1993) de The Chicago Manual of Style, la University of Chicago Press recomendó explícitamente el uso singular de they y their, notando un "renacimiento" de este uso y citando 'su venerable uso por parte de escritores como Addison, Austen, Chesterfield, Fielding, Ruskin, Scott y Shakespeare'. A partir de la 15ª edición (2003), esto cambió. En el Capítulo 5 de la edición 17 (2017), ahora escrito por Bryan A. Garner, las recomendaciones son:

Normalmente, un antecedente singular requiere un pronombre singular. Pero... él ya no se acepta universalmente como un pronombre genérico que se refiere a una persona de género no especificado, las personas comúnmente (en habla y en escritura informal) sustituyen a los pronombres plurales de tercera persona ellos, ellos, sus, y ellos mismos (o el singular no estándar ellos mismos). Si bien este uso es aceptado en esas esferas, últimamente sólo muestra signos de obtener aceptación por escrito formal, donde Chicago recomienda evitar su uso. Sin embargo, al referirse específicamente a una persona que no se identifica con un pronombre específico de género, ellos y sus formas son preferidas a menudo.

El libro de uso del inglés de la herencia estadounidense (1996)

Según The American Heritage Book of English Usage y su panel de uso de escritores seleccionados, profesores de periodismo, lingüistas y otros expertos, muchos estadounidenses evitan el uso de they para referirse a un antecedente singular por respeto a un "tradicional" regla gramatical, a pesar del uso del singular ellos por escritores modernos destacados y publicaciones principales:

La mayoría del Panel de Uso rechaza el uso de ellos con antecedentes singulares como ungrammatical, incluso en discurso informal. El 82% encuentra la sentencia El estudiante típico del programa lleva aproximadamente seis años para completar su trabajo de curso inaceptable... los miembros del panel parecen hacer una distinción entre sustantivos singulares, como el típico estudiante y persona, y pronombres que son gramáticamente singular pero semánticamente plural, como cualquiera, todos y nadie. El 64% de los miembros del panel aceptan la sentencia Nadie está dispuesto a trabajar para esos salarios, ¿verdad?

Manual de publicación de la Asociación Americana de Psicología

La séptima edición del Manual de publicación de la Asociación Estadounidense de Psicología, publicado en octubre de 2019, recomienda usar el singular "they" cuando el género es desconocido o irrelevante, y da el siguiente ejemplo:

Por ejemplo, en lugar de escribir "No sé quién escribió esta nota, pero él o ella tiene buena letra", podrías escribir algo como "No sé quién escribió esta nota, pero tienen buena letra".

El estilo APA también respalda el uso de they/them si es el conjunto de pronombres preferido de alguien (por ejemplo, una persona no binaria).

Atrapado y amp; Los elementos del estilo de White

William Strunk Jr. &amperio; E. B. White, los autores originales de The Elements of Style, encontraron inaceptable el uso de they con un antecedente singular y recomendaron el uso del pronombre singular (he). En la 3ª edición (1979), la recomendación seguía siendo:

Ellos. No ser usado cuando el antecedente es una expresión distributiva, como cada uno, cada uno. todo el mundo, cada uno, muchos hombres. Usa el pronombre singular.... Una falla similar es el uso del pronombre plural con el antecedente cualquiera, cualquiera, Alguien, Alguien...

La evaluación, en 1979, fue:

El uso de él como pronombre para sustantivos que abrazan ambos sexos es una simple convención práctica basada en los principios del idioma inglés. Él ha perdido toda sugerencia de malestar en estas circunstancias.... No tiene connotación peyorativa; nunca es incorrecta.

En la cuarta edición (2000), el uso del singular ellos todavía estaba prohibido, pero ya no se recomendaba el uso del genérico él.

Los fundamentos de la claridad y la gracia de Joseph M. Williams (2009)

Joseph M. Williams, quien escribió varios libros sobre cómo escribir con 'claridad y gracia', analiza las ventajas y desventajas de varias soluciones cuando se enfrentan al problema de referirse a un antecedente como alguien, todos, nadie o un sustantivo que no indica género y sugiere que esto seguirá siendo un problema por algún tiempo. Él "sospecha[s] que eventualmente aceptaremos el plural ellos como un singular correcto" pero establece que actualmente "el uso formal requiere un pronombre singular".

El pequeño manual marrón (1992)

Según The Little, Brown Handbook, la mayoría de los expertos (y algunos profesores y empleadores) encuentran inaceptable el uso de ellos en singular:

Aunque algunos expertos aceptan ellos, ellos, y sus con palabras indefinidas singulares, la mayoría no, y muchos maestros y empleadores consideran el plural como incorrecto. Para estar seguros, trabajar para un acuerdo entre palabras indefinidas singulares y los pronombres que se refieren a ellos....

Se recomienda usar él o ella o evitar el problema reescribiendo la oración para usar un plural u omitir el pronombre.

Laboratorio de escritura en línea de Purdue

El Purdue Online Writing Lab (OWL) afirma que "la gramática cambia con el tiempo", que el uso del singular ellos es aceptable, y el singular "they" como reemplazo de "he" o "ella" es más inclusivo:

Cuando las personas cuyo género no es ni masculino ni femenino (por ejemplo, no binario, anciano, género, etc.) utilizan el singular que se refieren a sí mismas, están usando el lenguaje para expresar sus identidades. Adoptar este idioma es una manera en que los escritores pueden ser inclusivos de una gama de personas e identidades.

Purdue Write Lab

El Washington Post

El libro de estilo del Washington Post, a partir de 2015, recomienda tratar de "escribir en torno al problema, tal vez cambiando singulares a plurales, antes de usar el singular ellos como último centro turístico" y permite específicamente el uso de they para una "persona no conforme con el género".

Libro de estilo de Associated Press

El Libro de estilo de Associated Press, a partir de 2017, recomienda: "Ellos/ellos/su es aceptable en casos limitados como un pronombre singular y/o de género neutral, cuando se requiere una redacción alternativa. demasiado torpe o torpe. Sin embargo, la reformulación suele ser posible y siempre es preferible."

El manual de escritura no sexista

En El manual de escritura no sexista, Casey Miller y Kate Swift aceptan o recomiendan usos singulares de ellos en los casos en que hay un elemento de pluralidad semántica expresado por una palabra como "todos" o donde se hace referencia a una persona indeterminada, citando ejemplos de tal uso en el discurso formal. También sugieren reescribir oraciones para usar un plural ellos, eliminar pronombres o reformular oraciones para usar "uno" o (para bebés) "it".

Guía de uso en las guías de estilo británicas

En la primera edición de A Dictionary of Modern English Usage (publicado en 1926) se recomienda el uso del genérico he. Se afirma que los gramáticos desaprueban el singular ellos. Se dan numerosos ejemplos de su uso por parte de escritores eminentes en el pasado, pero se afirma que "pocos buenos escritores modernos se burlarían [de los gramáticos] de manera tan conspicua como Fielding y Thackeray", cuyas oraciones se describen con un & #34;sonido antiguo".

La segunda edición, Fowler's Modern English Usage (editada por Sir Ernest Gowers y publicada en 1965) continúa recomendando el uso del genérico he; el uso del singular ellos se llama "la solución popular", que "pone al literato al hombre de la dentera". Se afirma que el singular ellos todavía es desaprobado por los gramáticos pero es común en el habla coloquial.

Según la tercera edición, The New Fowler's Modern English Usage (editado por Robert Burchfield y publicado en 1996) singular they no solo ha sido ampliamente utilizado por buenos escritores durante siglos, pero ahora es generalmente aceptado, excepto por algunos gramáticos conservadores, incluido Fowler de 1926, quien, se argumenta, ignoró la evidencia:

A lo largo de los siglos, los escritores de pie han usado ellos, sus, y ellos con referencia anáfrica a un sustantivo o pronombre singular, y la práctica ha continuado en el 20C. hasta el punto de que, aparte de los gramatices tradicionales, tales construcciones apenas se notan más o no se sienten ampliamente acostados en una zona prohibida. Fowler (1926) desagradó la práctica... y dio una serie de ejemplos "predeterminados" no atribuidos... Las pruebas presentadas en OED puntos en otra dirección.

The Complete Plain Words fue escrito originalmente en 1948 por Ernest Gowers, un funcionario público, en un intento de la administración pública británica de mejorar el "inglés oficial". Una segunda edición, editada por Sir Bruce Fraser, se publicó en 1973. Se refiere a ellos o ellos como el "equivalente de un pronombre singular de sexo común" 34; como "común en el habla y no desconocido en la escritura seria " pero "estigmatizado por los gramáticos como un uso gramaticalmente indefendible. El consejo del libro para "escritores oficiales" (funcionarios públicos) es evitar su uso y no dejarse tentar por su "mayor conveniencia", aunque "la necesidad puede eventualmente forzarlo a entrar en la categoría de idioma aceptado".

En 2014 se publicó una nueva edición de Plain Words, revisada y actualizada por la bisnieta de Gowers, Rebecca Gowers. Señala que los singulares they y them se han generalizado mucho más desde que Gowers' comentarios originales, pero todavía lo encuentra "más seguro" para tratar una oración como 'El lector puede tirar su libro a un lado' como incorrecta "en inglés formal", mientras que rechaza oraciones aún más enérgicas como

"Debe haber una oportunidad para que el niño o la niña individual vaya tan lejos como su agudeza y habilidad lo lleve."

The Times Style and Usage Guide (publicado por primera vez en 2003 por The Times de Londres) recomienda evitar oraciones como

"Si alguien ama a los animales, deben protegerlos".

usando una construcción plural:

"Si la gente ama a los animales, deben protegerlos".

La Guía de Cambridge para el Uso del Inglés (2004, Cambridge University Press) encuentra ellos singulares "no destacables":

Para aquellos que escuchan o leen, se ha convertido en un elemento de uso común.

Expresa varias preferencias.

  • "Generic/universal sus proporciona un pronombre libre de género, evitando la exclusiva suyo y la torpeza su/ella. Evita el sexismo gratuito y da la declaración más amplia referencia... Ellos, ellos, sus son ahora libremente utilizados en acuerdo con pronombres y determinadores indefinidos singulares, aquellos con implicaciones universales como cualquier(uno), cada(uno), no(uno), así como cada uno y algunos (uno), cuya referencia es a menudo más individual..."

The Economist Style Guide se refiere al uso de they en oraciones como

"No podemos permitirnos despilfarrar los talentos de nadie, sea cual sea el color de su piel".

como "sintaxis codificada que la gente adopta porque no se atreven a usar un pronombre singular".

New Hart's Rules (Oxford University Press, 2012) está dirigido a quienes se dedican a la edición de textos y se hace hincapié en los elementos formales de la presentación, incluidos la puntuación y el tipo de letra, en lugar de sobre el estilo lingüístico, aunque –al igual que The Chicago Manual of Style – hace incursiones ocasionales en cuestiones de uso. Desaconseja el uso de él, supuestamente neutral en cuanto al género, y sugiere un uso cauteloso de ellos donde él o ella presenta problemas.

... ahora es considerado... como anticuado o sexista para usar él en referencia a una persona de sexo no especificado, como cada niño necesita saber que es amado. La alternativa él o ella a menudo se prefiere, y en contextos formales probablemente la mejor solución, pero puede volverse cansante o con viento largo cuando se utiliza con frecuencia. Utilización ellos en este sentido (todo el mundo necesita sentir que importan) se está aceptando generalmente tanto en el habla como en la escritura, especialmente cuando ocurre después de un pronombre indefinido como todos o Alguien, pero no debe ser impuesto por un editor si un autor ha utilizado él o ella consistentemente.

La edición de 2011 de la Nueva Versión Internacional de la Biblia usa el singular ellos en lugar del tradicional él al traducir pronombres que se aplican a ambos géneros en el original griego o hebreo. Esta decisión se basó en la investigación realizada por una comisión que estudió el uso del inglés moderno y determinó que el singular they (them/their) era, con mucho, el más forma común en que los hablantes y escritores de lengua inglesa de hoy en día se refieren a antecedentes singulares como quien, cualquiera, alguien, una persona, nadie y similares."

La edición británica de The Handbook of Nonsexist Writing, modificada en algunos aspectos de la edición original de EE. UU. para ajustarse a las diferencias culturales y de vocabulario, conservó las mismas recomendaciones, permitiendo singulares they con términos semánticamente plurales como "todos" e indeterminados como "persona", pero recomendando una reescritura para evitar.

Guía de uso de Australia

La Guía de estilo de prensa de la Federación Australiana para el uso en la preparación de manuscritos de libros recomienda "se debe usar un lenguaje neutral en cuanto al género", afirmando que el uso de ellos y sus como pronombres singulares son aceptables.

Guía de uso en gramáticas inglesas

Según A Comprehensive Grammar of the English Language (1985):

El pronombre ellos es comúnmente utilizado como un pronombre singular de tercera persona que es neutral entre masculino y femenino... En un momento limitado al uso informal. ahora se acepta cada vez más en el uso formal, especialmente en [American English].

The Cambridge Grammar of the English Language analiza el argumento prescriptivista de que they es un pronombre plural y que el uso de they con un singular "antecedente" por lo tanto, viola la regla de concordancia entre el antecedente y el pronombre, pero considera que ellos, aunque principalmente en plural, también puede ser singular en un secundario extendido sentido, comparable al sentido supuestamente extendido de él para incluir el género femenino.

Se afirma que el uso del singular they es "particularmente común", incluso "estilísticamente neutral" con antecedentes como todos, alguien y nadie, pero más restringida cuando se refiere a sustantivos comunes como antecedentes, como en

"El paciente debe ser dicho al principio cuánto ellos será necesario pagar."
"Un amigo mío. me ha pedido que me ayude ellos..."

El uso del pronombre ellos mismos se describe como "raro" y "aceptable solo para una minoría de hablantes", mientras que el uso del morfológicamente plural ellos mismos se considera problemático cuando se refiere a alguien en lugar de todos (ya que solo el último implica un conjunto plural).

También hay problemas de aceptabilidad gramatical cuando los pronombres reflexivos se refieren a frases nominales singulares unidas por o, lo siguiente es problemático:

"Ni el marido ni la esposa han perjurado él mismo.
"Ni el marido ni la esposa han perjurado ellos mismos." [de gramaticalidad cuestionable]
"Ni el marido ni la esposa han perjurado ellos mismos." [normalmente utilizado por sólo algunos oradores de inglés estándar].

Sobre la motivación para usar el singular ellos, Introducción de un estudiante a la gramática inglesa afirma:

esta evitación de él No se puede descartar como cuestión de corrección política. El problema real con el uso él es que incuestionablemente colores la interpretación, a veces inapropiadamente... él no tiene un verdadero sentido neutro.

La alternativa él o ella puede ser "demasiado engorrosa", como en:

"Todos acordó que él o ella traería su almuerzo con él o ella.

o incluso "totalmente agramatical", como en

"Todo el mundo aquí, no es él o ella?

"Entre los hablantes más jóvenes", el uso del singular they incluso con antecedentes definidos de sintagmas nominales encuentra una aceptación creciente, "evitando cualquier presunción sobre el sexo de la persona referida a", como en:

"Deberías preguntar tu compañero ¿Qué? ellos piensa."
"La persona Estaba con dicho. ellos odiaba la película". Ejemplo dado por Huddleston et al.

Análisis gramatical y lógico

Acuerdo teórico

Acuerdo nocional es la idea de que algunos usos de ellos podrían referirse a un antecedente gramaticalmente singular visto como semánticamente plural:

"' Tis conoce a un público más que madre, ya que la naturaleza hace ellos parcial, debería oir el discurso." — Shakespeare, Hamlet (1599); citado en Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage.
"No hombre va a la batalla para ser asesinado."... Pero... ellos se matan." — George Bernard Shaw, citado en Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage

Según el acuerdo teórico, en la cita de Shakespeare una madre es sintácticamente singular, pero representa a todas las madres; y en la cita de Shaw ningún hombre es sintácticamente singular (tomando la forma singular va), pero es semánticamente plural (todos van [a matar] no ser asesinado), por lo que idiomáticamente requiere ellos. Dicho uso, que se remonta a mucho tiempo atrás, incluye ejemplos en los que se conoce el sexo, como en los ejemplos anteriores.

Distribución

Las construcciones distributivas aplican una idea única a múltiples miembros de un grupo. Por lo general, están marcados en inglés con palabras como each, every y any. Los ejemplos más simples se aplican a grupos de dos y usan palabras como o bien y o: "¿Quieres té o café?". Dado que las construcciones distributivas aplican una idea relevante para cada individuo del grupo, en lugar de para el grupo en su conjunto, a menudo se conciben como singulares y se usa un pronombre singular:

"England espera que cada hombre haga su deber." — Nelson (1805, refiriéndose a una flota tripulada por marineros masculinos)
"Cada perro tiene su día." — John Ray, A Collection of English Proverbs (1670), originalmente de Plutarch, Moralia, c. 95 dC, respecto a la muerte de Euripides.

Sin embargo, muchos idiomas, incluido el inglés, muestran ambivalencia a este respecto. Debido a que la distribución también requiere un grupo con más de un miembro, a veces se usan formas plurales.

Anáforas referenciales y no referenciales

El singular ellos, que usa la misma forma verbal que los plurales, se usa típicamente para referirse a un antecedente indeterminado, por ejemplo:

"El persona Usted mencionó, son ellos ¿Vienes?"

En algunas oraciones, típicamente aquellas que incluyen palabras como cada o cualquiera, el antecedente morfológicamente singular no se refiere a una sola entidad sino que está "vinculado anafóricamente&# 34; al pronombre asociado para indicar un conjunto de relaciones por pares, como en la oración:

"Todos devuelto a sus asientos." (donde cada persona está asociada con un asiento)

Lingüistas como Steven Pinker y Rodney Huddleston explican oraciones como esta (y otras) en términos de variables ligadas, un término tomado de la lógica. Pinker prefiere los términos cuantificador y variable ligada a antecedente y pronombre. Él sugiere que los pronombres usados como "variables" de esta manera se consideran más apropiadamente como homónimos de los pronombres referenciales equivalentes.

A continuación se muestran diferentes tipos de referencias anafóricas, usando varios pronombres, incluyendo ellos:

  • Coreferential, con un antecedente definitivo (el antecedente y el pronombre anafórico se refieren a la misma entidad del mundo real):
Tu esposa teléfono pero ella no dejó un mensaje."
  • Coreferential con antecedentes indefinidos:
"Uno de tus novias telefoneado, pero ella no dejó un mensaje."
"Uno de tus novios telefoneado, pero él no dejó un mensaje."
"Uno de tus amigos telefoneado, pero ellos no dejó un mensaje."
  • Referencia a una entidad hipotética e indefinida
"Si tuvieras un desempleado hija¿Qué pensarías si ella ¿Quería aceptar el trabajo como mercenario?"
"Si tuvieras un desempleado niño¿Qué pensarías si ellos ¿Quería aceptar el trabajo como mercenario?"
  • Un pronombre variable enlazado está anáforamente ligado a un cuantificador (no se hace referencia a un solo mundo real o entidad hipotética; ejemplos y explicaciones de Huddleston y Pullum, The Cambridge Grammar of the English Language):
"Nadie # sus Mano arriba." [aproximadamente: "No hay persona x tales que x # x'S hand up."]
"Cada coche había su parabrisas rotas." [aproximadamente: "Para cada coche x, x había x'el parabrisas roto."]

Eficiencia cognitiva

Un estudio de si "singular ellos" es más "difícil" para entender que los pronombres de género encontraron que "singular they es un sustituto cognitivamente eficiente para genérico he o she, particularmente cuando el antecedente es no referencial" (por ejemplo, cualquiera, una enfermera o un camionero) en lugar de referirse a una persona específica (por ejemplo, un corredor que conocí o mi enfermera). Las cláusulas con ellos en singular se leían "tan rápido como las cláusulas que contenían un pronombre de género que coincidía con el estereotipo del antecedente" (por ejemplo, ella para una enfermera y él para un camionero) y "mucho más rápido que las cláusulas que contienen un pronombre de género que iba en contra del estereotipo de género del antecedente& #34;.

Por otro lado, cuando el pronombre ellos se usaba para referirse a individuos conocidos ("antecedentes referenciales, cuyo género presumiblemente se conocía", por ejemplo, mi enfermera, ese camionero, un corredor que conocí), la lectura se ralentizó en comparación con el uso de un pronombre de género consistente con el "género estereotípico& #34; (por ejemplo, él para un camionero específico).

El estudio concluyó que "el aumento del uso del singular ellos no es problemático para la mayoría de los lectores".

Comparación con otros pronombres

El uso singular y plural de ellos se puede comparar con el pronombre , que había sido tanto plural como singular cortés, pero alrededor de 1700 reemplazó a para referentes singulares. Para "ustedes", el pronombre reflexivo singular ("ustedes mismos") es diferente de su pronombre reflexivo plural ("ustedes mismos"); con "ellos" uno puede escuchar "a sí mismo" o "ellos mismos" para el pronombre reflexivo singular.

Singular "ellos" también se ha comparado con el nosismo (como el "real nosotros"), cuando una sola persona usa la primera persona del plural en lugar de los pronombres de la primera persona del singular. Similar al singular 'tú', su pronombre reflexivo singular ('nosotros mismos') es diferente del pronombre reflexivo plural ('nosotros mismos').

Mientras que el conjunto de pronombres derivado de it se usa principalmente para objetos inanimados, it se usa con frecuencia en un contexto impersonal cuando la identidad de alguien es desconocida o establecida de forma provisional, p. "¿Quién es eso?" o "Con este nuevo corte de pelo, nadie sabe que soy yo." Es también se usa para bebés de género no especificado, pero puede considerarse deshumanizante y, por lo tanto, es más probable en un contexto clínico. De lo contrario, en contextos más personales, el uso de it para referirse a una persona podría indicar antipatía u otras emociones negativas.

It también se puede usar para animales no humanos de sexo no especificado, aunque they es común para mascotas y otros animales domésticos de sexo no especificado, especialmente cuando se hace referencia a ellos un nombre propio (por ejemplo, Rags, Snuggles). Normalmente, las aves y los mamíferos de sexo conocido se denominan con sus respectivos pronombres masculinos o femeninos (él y ella; él y ella).

No es común usar el singular they en lugar de it para algo que no sea una forma de vida.

Contenido relacionado

Hipérbaton

Hyperbaton en su significado original, es una figura retórica en la que una frase se vuelve discontinua por la inserción de otras palabras. En el uso...

Lenguaje de red universal

Universal Networking Language es un lenguaje formal declarativo diseñado específicamente para representar datos semánticos extraídos de textos en lenguaje...

Esperantujo

Esperantujo o Esperantio es la comunidad esperantista; la comunidad de hablantes del esperanto y su cultura, así como los lugares e instituciones donde se...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save