Esperantujo

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Área lingüística

Esperantujo (IPA: [esperanˈtujo]) o Esperantio (IPA: [esperanˈtio]) es la comunidad esperantista; la comunidad de hablantes del esperanto y su cultura, así como los lugares e instituciones donde se usa el idioma. El término se utiliza "como si fuera un país".

Aunque no ocupa su propia área de la superficie terrestre, se puede decir que constituye los 120 países que tienen su propia asociación nacional de Esperanto.

Etimología y terminología

La palabra se forma de forma análoga a los nombres de países. En esperanto, los nombres de los países se formaban tradicionalmente a partir del nombre étnico de sus habitantes más el sufijo -ujo. Por ejemplo, "Francia" era Francujo, de franco (un francés).

El término análogo a Francujo sería Esperantistujo (Esperantista-nación). Sin embargo, eso transmitiría la idea del cuerpo físico de las personas, mientras que usar el nombre del idioma como base de la palabra le da la connotación más abstracta de una esfera cultural.

Actualmente, los nombres de los estados-nación a menudo se forman con el sufijo -io (tradicionalmente reservado para derivar nombres de países a partir de características geográficas — p. ej., Francio en lugar de Francujo), y recientemente la forma Esperantio se ha utilizado, entre otros, en el Pasporta Servo y el Esperanto Citizens' Comunidad.

Historia

En 1908, el Dr. Wilhelm Molly intentó crear un estado de esperanto en el condominio prusiano-belga de Neutral Moresnet, conocido como "Amikejo" (lugar de amistad). No está claro qué pasó con él, y Neutral Moresnet se anexó a Bélgica en el Tratado de Versalles de 1919.

Durante la década de 1960, surgió un nuevo esfuerzo por crear un estado de Esperanto, que esta vez se llamó República de Rose Island. La isla estatal se encontraba en el mar Adriático, cerca de Italia.

En Europa, el 2 de junio de 2001, varias organizaciones (prefieren llamarse establecimientos) fundaron la Esperanta Civito, que "pretende ser un sujeto de derecho internacional" y "pretende consolidar las relaciones entre los esperantistas que se sienten pertenecientes al grupo lingüístico de la diáspora que no pertenece a ningún país". Esperanto Civito siempre usa el nombre Esperantujo (introducido por Héctor Hodler en 1908), que a su vez se define de acuerdo con su interpretación del raumismo, y el significado, por lo tanto, puede diferir de la interpretación tradicional en esperanto de la palabra esperantujo.

En 2017 se lanzó una aplicación para socios de aprendizaje de idiomas llamada Amikumu, que permite que los hablantes de esperanto se encuentren.

Geografía

Ciudades en el mundo con Pasporta Servo acoge

Esperantujo incluye cualquier lugar físico donde se reúnan los hablantes de esperanto, como reuniones de esperanto o redes virtuales. A veces se dice que está en todas partes donde se conectan los hablantes de esperanto.

Aunque Esperantujo no tiene su propio territorio oficial, varios lugares en todo el mundo son propiedad de organizaciones de Esperanto o están permanentemente conectados con el idioma Esperanto y su comunidad:

A juzgar por los miembros de la Asociación Mundial de Esperanto, los países con más esperantohablantes son (en orden descendente): Brasil, Alemania, Japón, Francia, Estados Unidos, China, Italia.

Política

Asociaciones

Líderes de la Asociación Universal de Esperanto durante el 100o Congreso Mundial de Esperanto en Lille, Francia, en 2015.

No hay sistema de gobierno en Esperantujo porque no es un verdadero estado. Sin embargo, existe una jerarquía social de asociaciones:

También existen asociaciones temáticas en todo el mundo, que se ocupan de la espiritualidad, las aficiones, la ciencia o que reúne a los esperantistas que comparten intereses comunes.

También hay una serie de organizaciones globales, como Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT), o la Organización Mundial de la Juventud Esperantista (TEJO), que tiene 46 secciones nacionales.

Relaciones exteriores

La Asociación Universal de Esperanto no es un sistema gubernamental; sin embargo, la asociación representa al Esperanto en todo el mundo. Además de las Naciones Unidas y la UNESCO, la UEA tiene relaciones consultivas con UNICEF y el Consejo de Europa y relaciones generales de cooperación con la Organización de los Estados Americanos. UEA colabora oficialmente con la Organización Internacional de Normalización (ISO) a través de una conexión activa con el Comité de ISO sobre terminología (ISO/TC 37). La asociación está activa para obtener información sobre la Unión Europea y otras organizaciones y conferencias interestatales e internacionales. UEA es miembro del European Language Council, un foro conjunto de universidades y asociaciones lingüísticas para promover el conocimiento de idiomas y culturas dentro y fuera de la Unión Europea. Además, el 10 de mayo de 2011, la UEA y el Centro Internacional de Información sobre Terminología (Infoterm) firmaron un Acuerdo de Cooperación cuyos objetivos son intercambiar información, apoyarse y colaborar en proyectos, reuniones, publicaciones en el campo de la terminología y por el cual la UEA pasa a ser Miembro Asociado de Infoterm.

Movimiento político

En 2003 se creó un movimiento político europeo llamado Europa-Democracia-Esperanto. Dentro de ella se encuentra una federación europea que agrupa a las asociaciones locales cuyos estatutos dependen de los países. El idioma de trabajo del movimiento es el esperanto. El objetivo es "proporcionar a la Unión Europea las herramientas necesarias para establecer la democracia de los derechos de los miembros". El lenguaje internacional es una herramienta para posibilitar el diálogo político y social transfronterizo y contribuir activamente a la paz y el entendimiento entre los pueblos. La idea original en la primera votación fue principalmente difundir la existencia y el uso del Esperanto al público en general. Sin embargo, en Francia las voces han crecido constantemente: 25067 (2004) 28944 (2009) y 33115 (2014). En este país hay una serie de movimientos que apoyan el tema: France Équité, Europe-Liberté y Politicat.

Símbolos

Verda Flago.

La bandera de Esperanto se llama Verda Flago (Bandera Verde). Consiste en:

El himno se llama "La Espero" desde 1891: es un poema escrito por L. L. Zamenhof. La canción suele cantarse en la marcha triunfal compuesta por Félicien Menu de Ménil en 1909.

El símbolo del Jubileo representa el idioma internamente, mientras que la bandera representa el movimiento Esperanto. Contiene la letra latina E (Esperanto) y la letra cirílica Э (Эсперанто) que simbolizan la unificación de Occidente y Oriente. El símbolo del Jubileo ha sido controvertido, y algunos esperantistas lo llaman burlonamente "el melón".

Además, Ludwik Lejzer Zamenhof, el iniciador del idioma, se usa a menudo como símbolo. A veces incluso se le llama 'Tío Zam', en referencia a la encarnación de dibujos animados del Tío Sam americano.

Población

Educación

Certificado KER-exam

Además de los libros de texto, incluido el Fundamento de Esperanto de Zamenhof, los métodos Assimil y los métodos de video como Muzzy in Gondoland de la BBC y Pasporto al la tuta mondo, hay muchos cursos para aprender en línea. Además, algunas universidades enseñan esperanto y la formación superior en lenguas extranjeras (Universidad Eötvös Loránd) entrega certificados de acuerdo con el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER). Más de 1600 personas tienen un certificado de este tipo en todo el mundo: en 2014 alrededor de 470 en el nivel de B1, 510 en el nivel de B2 y 700 en el de C1. La Liga Internacional de Profesores de Esperanto (ILEI) también está trabajando para publicar materiales de aprendizaje para profesores.

La Universidad de Esperanto ofrece conferencias en video en Esperanto, para especialidades como Enfrentando la Guerra, Tecnologías de la Información y Astronomía. También se realizan cursos durante el Congreso Mundial de Esperanto en el marco de la Internacia Kongresa Universitato (IKU). Después de eso, UEA carga los documentos relacionados en su sitio web.

Ciencias es un departamento apropiado para trabajos en esperanto. Por ejemplo, la Conferencia sobre la Aplicación del Esperanto en la Ciencia y la Tecnología (KAEST) se lleva a cabo en noviembre de cada año desde 1998 en la República Checa y Eslovaquia. Las iniciativas personales también son comunes: el doctor en matemáticas Ulrich Matthias creó un documento sobre los fundamentos del álgebra lineal y el grupo estadounidense de Maine (EE. UU.) escribió una guía para aprender el lenguaje de programación Python.

En general, el esperanto se utiliza como lingua franca en algunos sitios web destinados a la enseñanza de otros idiomas, como el alemán, el eslovaco, el swahili, el wolof o el toki pona.

Medios

Desde 1889 cuando apareció La Esperantisto, y pronto otras revistas en Esperanto por muchos países del mundo. Algunos de ellos son medios de información de asociaciones esperantistas (Esperanto, Sennaciulo y Kontakto). Las revistas en línea en esperanto como Libera Folio, lanzadas en 2003, ofrecen una visión independiente del movimiento en esperanto, con el objetivo de arrojar luz sobria y crítica sobre el desarrollo actual. La mayoría de las revistas tratan temas de actualidad; una de esas revistas es Monato, que se lee en más de 60 países. Sus artículos están escritos por corresponsales de 40 países, que conocen muy bien la situación local. Otros periódicos en esperanto más populares son La Ondo de Esperanto, Beletra Almanako, Literatura Foiro y Heroldo de Esperanto. A menudo, también se publican revistas de asociaciones nacionales para informar sobre el movimiento en el país, como Le Monde de l'espéranto de Espéranto-France. También existen revistas científicas, como Scienca Revuo de Internacia Scienca Asocio Esperantista (ISAE).

Muzaiko es una radio que desde 2011 transmite un programa internacional de canciones, entrevistas y actualidad en esperanto durante todo el día. Los dos últimos se pueden descargar como podcasts. Además de Muzaiko, estas otras estaciones ofrecen una hora de transmisión en esperanto de varios temas: Radio Libertaire, Polskie Radio, Radio Vaticano, Varsovia Vento, Radio Verda y Kern.punkto.

Internet

La expansión de Internet ha permitido una comunicación más eficiente entre los hablantes de esperanto y ha reemplazado ligeramente a los medios más lentos, como el correo. Muchos sitios web de uso masivo como Facebook o Google ofrecen una interfaz en esperanto. El 15 de diciembre de 2009, con motivo del jubileo del 150 aniversario de L. L. Zamenhof, Google también hizo visible la bandera de Esperanto como parte de sus Google Doodles. Medios como Twitter, Telegram, Reddit o Ipernity también contienen un número importante de personas en esta comunidad. Además, los proveedores de contenido como WordPress y YouTube también permiten que los blogueros escriban en esperanto. También están disponibles versiones en esperanto de programas como la suite ofimática LibreOffice y el navegador Mozilla Firefox, o el programa educativo sobre programación Scratch. Además, los juegos en línea como Minecraft ofrecen una interfaz completa en esperanto.

Monero, una criptomoneda anónima, recibió su nombre de la palabra en esperanto para "moneda" y su billetera oficial está disponible en esperanto. Lo mismo se aplica a Monerujo ("contenedor Monero"), la única billetera de código abierto para Android.

Deporte

Aunque Esperantujo no es un país, existe un equipo de fútbol de Esperanto (eo, es), que existe desde 2014 y participa en partidos durante los Congresos Mundiales de Esperanto. El equipo es parte del N.F.-Board y no de la FIFA, y ha jugado contra los equipos de la Comunidad Argentina de origen armenio en 2014 y el equipo del Sahara Occidental en 2015.


Hablantes de esperanto y esperantistas

Al principio, los hablantes de esperanto aprendieron el idioma tal como lo describió L. L. Zamenhof. En 1905, el Fundamento de Esperanto elaboró el primer libro de texto de Esperanto, un libro de ejercicios y un diccionario universal.

La "Declaración sobre la esencia del esperantismo" (1905) define a un "esperantista" ser cualquiera que hable y use Esperanto. "Esperantismo" se definió como un movimiento para promover el uso generalizado del esperanto como complemento de las lenguas maternas en contextos internacionales e interétnicos. Como la palabra "esperantista" se vincula con este "esperantismo" (el movimiento esperantista) y los as -istas e -ismos están vinculados con ideologías, hoy en día muchas personas que hablan esperanto prefieren ser llamadas "hablantes de esperanto".

La revista mensual La Ondo de Esperanto proclama cada año desde 1998 un 'Esperantista del año', que contribuyó notablemente a la difusión del idioma durante el año.

Economía

Empresas

La publicación y venta de libros, los llamados servicios de libros, es el mercado principal y, a menudo, es el primer gasto de muchas asociaciones esperantistas. Algunas empresas ya son muy conocidas: por ejemplo Vinilkosmo, que edita y hace música popular en esperanto desde 1990. Luego están iniciativas como la web de búsqueda de empleo Eklaboru, creada por Chuck Smith, para ofertas de trabajo y candidatos dentro de asociaciones de esperanto o reuniones de esperanto.

Moneda

En 1907, René de Saussure propuso el spesmilo ⟨₷⟩ como moneda internacional. Tuvo algún uso antes de la Primera Guerra Mundial.

En 1942 se creó una moneda llamada stelo ("estrella"; plural, steloj). Se utilizó en reuniones del Universala Ligo y en ambientes de Esperanto como el Congreso Universal anual. A lo largo de los años, poco a poco se volvió inutilizable y en el cierre oficial de Universala Ligo en la década de 1990, las monedas steloj restantes se entregaron a la UEA. Puedes comprarlos en el servicio de libros de la UEA como souvenirs.

Los steloj actuales están hechos de plástico, se utilizan en una serie de reuniones, especialmente entre los jóvenes. La moneda es mantenida por Stelaro, que calcula las tasas, mantiene el stock y abrió sucursales en varias reuniones electrónicas. Actualmente, hay stelo-monedas de 1 ★, 3 ★ y 10 ★. Las cotizaciones de Stars a 31 de diciembre de 2014 eran [25] 1 EUR = 4,189 ★.

Cultura

Patrimonio arquitectónico

L. L. Zamenhof bust in the Esperantopark in Vienna

Existen objetos Zamenhof-Esperanto (ZEO), dispersos en numerosos países del mundo, que son las cosas nombradas en honor a L. L. Zamenhof o Esperanto: monumentos, nombres de calles, lugares, etc. También existe un comité UEA para ZEO.

Además, en varios países también hay sitios dedicados al Esperanto: lugares de encuentro, talleres, seminarios, festivales, casas de Esperanto. Estos lugares ofrecen atracciones para los esperantistas. Aquí hay dos: el Castillo de Grésilion en Francia y el Departamento de Lenguas Planificadas y Museo del Esperanto en Viena (Austria).

Patrimonio cultural

Música en Esperanto

La herencia literaria del esperanto es la más rica y diversa de todas las lenguas construidas. Hay más de 25.000 libros en esperanto (originales y traducciones), así como más de cien revistas en esperanto que se distribuyen regularmente.

También hay una serie de películas que se han publicado en esperanto. Además, el propio esperanto se utilizó en numerosas películas.

Celebraciones

Muchos días festivos reconocidos por los hablantes de esperanto se celebran internacionalmente y han ganado la plena aceptación de organizaciones como la ONU y la UNESCO, y también se observan públicamente en países seleccionados que son miembros de la ONU. Esto es en gran parte un subproducto de la influencia que alguna vez tuvo la comunidad esperantista en las organizaciones que trabajaban en el campo de las relaciones internacionales (incluidas las Naciones Unidas) a mediados del siglo XX. Estas son las celebraciones propuestas como días festivos internacionales por la UEA desde 2010:

Fecha Nombre Significado, propósito, aniversario
21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna Salvar la diversidad cultural y el multilingüismo
última semana completa de febrero Semana de la Amistad Internacional Fortalecimiento de los contactos y el sentido mutuos.
14 de abril Memorial Day of all Pioneers Aniversario de la muerte de L. L. Zamenhof (1917).
26 de julio Esperanto-day Aniversario de la apariencia de Unua Libro (1887).
21 de septiembre Día Internacional de la Paz (ONU) No luchar, detener las guerras y traer la paz
26 de septiembre European Day of Languages (Council of Europe) Inspire el aprendizaje de idiomas en toda Europa.
15 de diciembre Día de Zamenhof Cumpleaños de L. L. Zamenhof (1859). Comercio habitual de Esperanto-books.

Eventos culturales

Número de participantes de Esperanto-reunión en Europa Central

Cada año se realizan numerosos encuentros de esperantohablantes en diferentes temas alrededor del mundo. Movilizan a los esperantohablantes que comparten la misma voluntad sobre un tema específico. El principal ejemplo es el Congreso Universal de Esperanto (Reino Unido), que anualmente organiza la UEA cada verano durante una semana. Otros eventos:

Además de estos encuentros globales, también hay eventos locales como el Encuentro de Año Nuevo (NR) o la Semana de la Juventud Esperantista (JES), que se llevan a cabo durante los últimos días de diciembre y los primeros días de enero. Estas reuniones parecen haber tenido éxito durante los últimos 20 años.

Debido al hecho de que hay muchas reuniones de Esperanto en todo el mundo, hay dos sitios web cuyo objetivo es enumerarlas y compartirlas. Eventoj.hu los describe con una lista y fechas, y contiene un archivo hasta 1996, mientras que Esperant.io ofrece un mapa mundial con las ubicaciones de los próximos encuentros.