Sam Weller (personaje)
Sam Weller es un personaje ficticio de Los papeles de Pickwick (1836), la primera novela de Charles Dickens, y el personaje que hizo famoso a Dickens. Sam Weller, un limpiabotas cockney humorístico, apareció por primera vez en el cuarto episodio serializado. Anteriormente, las partes mensuales del libro habían tenido malos resultados, vendiéndose sólo unas 1.000 copias al mes, pero el humor del personaje transformó el libro en un fenómeno editorial, elevando las ventas a finales del otoño de 1837 a 40.000 al mes.
Sobre el impacto del personaje, The Paris Review declaró: "posiblemente el golpe más histórico en la edición inglesa es el golpe de Sam Weller". Tal fue la popularidad del personaje que William Thomas Moncrieff nombró a su burleta de 1837 Samuel Weller, o Los Pickwickianos en honor al personaje cómico principal de la novela, en lugar de hacerlo en nombre del propio Samuel Pickwick. Aparecieron productos basados en el personaje, como rompecabezas de Sam Weller, betún para botas Weller y libros de chistes de Weller.
Personaje

En el capítulo 10 de la novela, el héroe epónimo de la novela, el Sr. Pickwick, conoce a Sam Weller que trabaja en White Hart Inn en The Borough y pronto lo toma como su sirviente personal y compañero en sus viajes. Inicialmente, Sam Weller acepta el trabajo porque Pickwick le ofrece un buen salario y un nuevo conjunto de ropa fina. Sin embargo, a medida que avanza la novela, Sam se vuelve profundamente apegado al Sr. Pickwick, y la relación entre el idealista y poco mundano Pickwick y el astuto cockney Weller se compara con la que existe entre Don Quijote y Sancho Panza. Mientras que el anciano Sr. Pickwick es en su mayor parte una figura pasiva e inocente con una sencillez casi infantil, Sam Weller es representado como un "sabio callejero", siendo el más experimentado de los dos a pesar de su juventud, y probablemente el más Personaje inteligente de la novela. Mientras Pickwick pierde los estribos rápidamente, Sam mantiene la compostura. Si bien Pickwick no tiene ningún interés en el romance ni en casarse, Sam corteja y finalmente se casa con Mary, su Valentine, "una sirvienta bien formada".
La lealtad de Weller hacia Pickwick es tal que cuando este último es enviado a la Prisión Fleet por deudas, Weller es arrestado para poder unirse a Pickwick allí y continuar sirviéndolo y protegiéndolo. Weller se niega a casarse con su amada porque cree que su matrimonio le impedirá seguir cuidando al Sr. Pickwick. Sin embargo, Pickwick hace arreglos que le permiten a Weller continuar trabajando para él y aún casarse.
Weller como un cockney

En la novela, Sam es el hijo de Tony Weller, un cochero. Los Weller, padre e hijo, hablan una forma de inglés cockney que prevalecía en el East End de Londres en 1836 y pronuncian una "v" donde debería haber una "w" y "w” donde debería haber una "v" - "wery" en lugar de "muy" y "avay" en lugar de "lejos" - en un lenguaje que quedó obsoleto apenas 40 años después de la publicación de la novela. Al tener problemas para redactar su tarjeta de San Valentín para su amada Mary, Sam consulta a su padre, Tony Weller:
“Me siento avergonzado, y completamente cir –” olvido lo que esta palabra aquí es”, dijo Sam, rascando su cabeza con el bolígrafo, en vanos intentos de recordar.
` ¿Por qué no lo miras entonces?’, preguntó el Sr. Weller.
` Así que soy un lookin en ello, contestó Sam, "pero hay otra mancha. Aquí hay un “c”, y un “i”, y un “d”.
`Circumwented, p’raps’, sugirió el Sr. Weller.
"No, no es eso", dijo Sam, "circunscrito; eso es todo"
` Eso no es tan buena palabra como circuncidada, Sammy, dijo el Sr. Weller, en serio.
Wellerismos en los artículos de Pickwick

Sam Weller 's way of quoting people has led to the Wellerism, often a type of proverb. Examples in Pickwick Papers include:
- "Entonces la siguiente pregunta es, ¿qué quiere el diablo conmigo, como dijo el hombre, que ve el fantasma?"
- "Viva, como el padre le dijo a su hijo, cuando se tragó un pedo."
- "Nos alegramos de verte, de hecho, y esperamos que nuestro conocido sea un largo 'un, como el gen'l'm'm'n dijo a la nota de fi' pun'".
- "Todo bien, señor, las mejores intenciones, como dijo el gen'l'm'n, huyó de su esposa porque parecía infeliz con él".
- "Allí; ahora nos vemos compactos y cómodos, como dijo el padre ven, cortó la cabeza de su niño pequeño, para curarlo o 'squintin'."
- "Vich I call addin' insult to injury, as the lorot said ven they not only took him from his native land, but made him talk the English langwidge arterwards."
- "Siento hacer cualquier cosa que pueda causar una interrupción a tal buen proceder, como el rey dijo que disolvió el parlamento."
Representaciones notables

- Uno de los primeros actores en retratar el personaje en el escenario fue W. J. Hammond en Samuel Weller, o, Los Pickwickians (1837) en una producción escenificada mientras Dickens seguía serializando la novela.
- Digby Bell - Mr. Pickwick (1903) en el Teatro Plaza del Herald y más tarde la Grand Opera House.
- H. P. Owen - El Pickwick Papers (1913)
- Hubert Woodward - Las aventuras del Sr. Pickwick (1921)
- Sam Kydd... The Pickwick Papers BBC TV Serial 1952
- Harry Fowler - El Pickwick Papers (1952)
- Sam Kydd... Bardell V. Pickwick (1955)
- Teddy Green - Pickwick - musical West End (1963)
- Roy Castle - Broadway versión (1965)
- Castillo de Roy - Pickwick - musical de televisión (1969)
- Phil Daniels - El Pickwick Papers (1985)
Contenido relacionado
Picander
Francis Turner Palgrave
Tormenta roja naciente