Romance de Tebas

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
romance francés compuesto alrededor de 1150
Romance of Thebes

El Romance de Tebas (Le Roman de Thèbes) es un poema de unos 10.000 versos que parece estar basado en una versión abreviada de la Tebaida de Estacio. Esta opinión se ve respaldada por la omisión de incidentes y detalles que, a pesar de las condiciones alteradas en las que se compuso el poema, naturalmente se habrían conservado en cualquier imitación de la Tebaida, mientras que nuevamente ciertas modificaciones de la versión de Estacio difícilmente puede deberse a la invención del autor, pero apunta a un origen antiguo.

Como en otros poemas del mismo tipo, lo maravilloso desaparece; los griegos adoptan los métodos de guerra franceses y el código francés de amor caballeresco. El romano data del siglo XII (c. 1150-55) y está escrito, no en las diatribas de las chansons de geste, sino en coplas rimadas octosilábicas. Alguna vez se atribuyó a Benoît de Sainte-Maure; pero lo único que se puede decir es que la Tebas es anterior al Romano de Troya, del que Benoît fue sin duda el autor.

La Tebas se conserva también en varias redacciones en prosa francesa, la primera de las cuales, impresa en el siglo XVI con el nombre de Edipo, pertenece a los primeros años de del siglo XIII, y originalmente formaba parte de una recopilación de historia antigua, Histoire ancienne jusqu'à Caesar. El primer volumen de Les histoires de Paul Crose traduites en français contiene una versión libre y ampliada de la Tebas.

Influencia

El Sitio de Tebas, traducido de una redacción francesa del Romano de Tebas alrededor de 1420 por John Lydgate era un Cuento de Canterbury complementario. , que fue impreso por Wynkyn de Worde alrededor de 1500.

Del Romano de Tebas también se derivaron posiblemente el Ipomedon y su secuela Proteselao, dos romanos de aventuras escrito a finales del siglo XII por Hugo de Rhuddlan, un poeta anglo-normando que vivía en Credenhill, cerca de Hereford. El autor afirma que tradujo de un libro en latín que le prestó Gilbert Fitz-Baderon, cuarto señor de Monmouth, pero en realidad ha escrito romances de caballería en las líneas habituales, y sólo los nombres de los personajes derivan de la antigüedad.

Contenido relacionado

Resumen de los cuentos de Decameron

Este artículo contiene resúmenes y comentarios de las 100 historias de El Decamerón de Giovanni...

Literatura oral

La literatura oral, literatura de tradición oral o literatura popular es una literatura hablada o cantada en oposición a la escrita, aunque se ha transcrito...

Literatura posmoderna

La literatura posmoderna es una forma de literatura que se caracteriza por el uso de la metaficción, la narración poco confiable, la autorreflexión, la...

Literatura persa

La literatura persa comprende composiciones orales y textos escritos en persa y es una de las literaturas más antiguas del mundo.Abarca más de dos milenios...

Hexámetro dáctilo

El hexámetro dactílico es una forma de métrica o esquema rítmico que se utiliza con frecuencia en la poesía griega y latina antigua. El esquema del...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save