Rapto de las Sabinas

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El Rapto de las Sabinas (en latín: Sabīnae raptae Latín clásico:  [saˈbiː.nae̯ ˈrap.t̪ae̯] ), también conocida como el Secuestro de las Sabinas , fue un incidente de la mitología romana en el que hombres de Roma cometieron un secuestro masivo de mujeres jóvenes de las otras ciudades de la región. Ha sido un tema frecuente de pintores y escultores, particularmente durante el Renacimiento y las épocas posteriores al Renacimiento.

La palabra "violación" (similar a "rapto" en portugués y otras lenguas romances, que significa "secuestro") es la traducción convencional de la palabra latina raptio utilizada en los relatos antiguos del incidente. Los eruditos modernos tienden a interpretar la palabra como "abducción" o "secuestro" en oposición a una agresión sexual.

Historia

Según el historiador romano Tito Livio, el secuestro de mujeres sabinas ocurrió en la historia temprana de Roma poco después de su fundación a mediados del siglo VIII a. C. y fue perpetrado por Rómulo y sus seguidores predominantemente masculinos; se dice que después de la fundación de la ciudad, la población estaba formada únicamente por latinos y otros itálicos, en particular bandoleros.Con Roma creciendo a un ritmo tan constante en comparación con sus vecinos, Romulus se preocupó por mantener la fortaleza de la ciudad. Su principal preocupación era que con pocas mujeres habitantes no habría posibilidad de sostener la población de la ciudad, sin la cual Roma no podría durar más de una generación. Siguiendo el consejo del Senado, los romanos partieron hacia las regiones circundantes en busca de esposas con las que establecer familias. Los romanos negociaron sin éxito con todos los pueblos a los que apelaron, incluidos los sabinos, que poblaron las zonas vecinas. Los sabinos temían el surgimiento de una sociedad rival y se negaron a permitir que sus mujeres se casaran con los romanos. En consecuencia, los romanos idearon un plan para secuestrar a las sabinas durante el festival de Neptuno Equester. Planearon y anunciaron un festival de juegos para atraer gente de todos los pueblos cercanos. Según Tito Livio, muchas personas de los pueblos vecinos de Roma, incluidos Caeninenses, Crustumini y Antemnates, asistieron al festival junto con los sabinos, ansiosos por ver la ciudad recién establecida por sí mismos. En el festival, Rómulo dio una señal "levantándose y doblando su capa y luego arrojándosela de nuevo", en lo que los romanos agarraron a las sabinas y lucharon contra los sabinos.En total, treinta sabinas fueron raptadas por los romanos en la fiesta. Se decía que todas las mujeres secuestradas en el festival eran vírgenes excepto una mujer casada, Hersilia, que se convirtió en la esposa de Rómulo y más tarde sería la que intervendría y detendría la guerra entre romanos y sabinos. Rómulo pronto imploró a los secuestrados indignados que aceptaran a los hombres romanos como sus nuevos maridos.

Guerra con sabinos y otras tribus

Indignado por lo sucedido, el rey de los caeninenses entró en territorio romano con su ejército. Rómulo y los romanos se enfrentaron a los caeninenses en la batalla, mataron a su rey y derrotaron a su ejército. Romulus luego atacó a Caenina y la tomó en el primer asalto. Al regresar a Roma, dedicó un templo a Júpiter Feretrius (según Tito Livio, el primer templo dedicado en Roma) y ofreció el botín del rey enemigo como spolia opima . Según Fasti Triumphales , Rómulo celebró un triunfo sobre los Caeninenses el 1 de marzo de 752 a.

Al mismo tiempo, el ejército de Antemnates invadió territorio romano. Los romanos tomaron represalias, y los Antemnates fueron derrotados en la batalla y su ciudad capturada. Según los Fasti Triumphales , Rómulo celebró un segundo triunfo en el 752 a. C. sobre los Antemnates.

Los Crustumini también comenzaron una guerra, pero también fueron derrotados y su ciudad fue capturada.

Posteriormente, Rómulo envió colonos romanos a Antemnae y Crustumerium, y muchos ciudadanos de esos pueblos también emigraron a Roma (en particular, las familias de las mujeres capturadas).

Los propios sabinos finalmente declararon la guerra, conducidos a la batalla por su rey, Titus Tatius. Tatius casi logró capturar Roma, gracias a la traición de Tarpeia, hija de Spurius Tarpeius, gobernador romano de la ciudadela en la Colina Capitolina. Abrió las puertas de la ciudad a los sabinos a cambio de "lo que llevaban en los brazos", pensando que recibiría sus brazaletes de oro. En cambio, los sabinos la aplastaron hasta la muerte con sus escudos, y su cuerpo fue enterrado o arrojado desde una roca conocida desde entonces con su nombre, la Roca Tarpeya.

Los romanos atacaron a los sabinos, que ahora controlaban la ciudadela. El avance romano fue dirigido por Hostus Hostilius, la defensa sabina por Mettus Curtius. Hostus cayó en la batalla y la línea romana cedió. Los romanos se retiraron a la puerta del Palatium. Romulus reunió a sus hombres y prometió construir un templo a Júpiter Stator en el lugar. Luego los condujo de regreso a la batalla. Mettus Curtius fue desmontado y huyó a pie, y los romanos parecían estar ganando.

En este punto de la historia, sin embargo, las sabinas intervinieron:

[Ellos], por el ultraje en que se originó la guerra, con el pelo despeinado y las vestiduras rasgadas, vencida la timidez de su sexo ante tan espantosas escenas, tuvieron el valor de arrojarse entre las armas voladoras, y atravesando a toda prisa, para parte los ejércitos enfurecidos, y aplaca su furia; implorando a sus padres por un lado, a sus maridos por el otro, "que como suegros y yernos no se contaminaran el uno al otro con sangre impía, ni mancharan de parricidio a su descendencia, la de sus nietos, el otro a sus hijos. Si no estáis satisfechos con la afinidad que hay entre vosotros, si con nuestros matrimonios, volved vuestro resentimiento contra nosotros; somos causa de guerra, nosotros de heridas y de derramamiento de sangre a nuestros maridos y padres. Más valiera que nosotras perecer que vivir viudo o huérfano sin el uno o el otro.

La batalla llegó a su fin y los sabinos acordaron unirse en una sola nación con los romanos. Titus Tatius gobernó conjuntamente con Romulus hasta la muerte de Tatius cinco años después.

Los nuevos residentes sabinos de Roma se establecieron en la Colina Capitolina, que habían capturado en la batalla.

Análisis histórico

La motivación detrás del secuestro de las sabinas es cuestionada entre fuentes antiguas. Livy escribe que la motivación de Roma para secuestrar a las sabinas fue únicamente para aumentar la población de la ciudad y afirma que no se produjo ninguna agresión sexual directa durante el secuestro. Livio dice que Rómulo ofreció a las sabinas libertad de elección, así como derechos cívicos y de propiedad. Según Tito Livio, Rómulo habló con cada uno de ellos en persona, declarando "que todo se debía al orgullo de sus padres al negar el derecho al matrimonio mixto a sus vecinos. Vivirían en un matrimonio honorable y compartirían todas sus propiedades y derechos civiles". , y, las más queridas de todas para la naturaleza humana, serían las madres de los hombres libres".Eruditos como Dionisio de Halicarnaso argumentan que fue un intento de asegurar una alianza con los sabinos a través de las relaciones recién fundadas de las mujeres con los hombres romanos. El relato de Tito Livio se refuerza de alguna manera a través de las obras de Cicerón. En la obra de Cicerón De re publica , reitera la opinión de Tito Livio de que el plan para secuestrar a las sabinas en el festival se hizo para "fortalecer el nuevo estado" y "salvaguardar los recursos de su reino y su pueblo". A diferencia de Tito Livio, Cicerón y Dionisio, Ovidio ve el rapto de la sabina como una vía para que los hombres de Roma satisfagan sus deseos sexuales en lugar de un intento de tomar esposas para producir hijos para la ciudad. Si bien toma nota del problema que rodea la falta de mujeres en Roma, no lo considera un factor en la planificación del secuestro.

Si bien está claro que la historia era parte de la mitología fundacional de Roma, muchos historiadores cuestionan su historicidad y la consideran poco probable, o al menos que no haya sucedido de la manera descrita. Theodor Mommsen (así como historiadores posteriores como Jacques Poucet  [ fr ]) creía que la historia probablemente se difundió a finales del siglo IV a. C. después de las guerras samnitas como un cuento para explicar la asimilación de los samnitas en Roma después de una combinación de guerras y alianzas, y enviar eventos similares al pasado lejano. La historia probablemente ganó relevancia nuevamente durante el período de tiempo en el que se acuñaron las monedas que representan el evento, en el 89 a. Esto se habría hecho durante la Guerra Social, un conflicto entre Roma y sus aliados italianos sobre su estatus y si merecían la ciudadanía romana. Una historia del pasado de Roma en la que Roma entró en conflicto con sus vecinos, mostró una capacidad para la violencia brutal, pero finalmente evitó una guerra después de que los sabinos se sometieron a la unificación con Roma, habría sido poderosa para que Roma la enviara en ese momento.

Representaciones artísticas

Muchos tratamientos de la leyenda combinaron un ejemplo adecuadamente inspirador de la resistencia y el coraje de los antiguos romanos con la oportunidad de representar múltiples figuras, incluidas figuras heroicamente semidesnudas en una lucha intensamente apasionada.

El tema fue popular durante el Renacimiento como símbolo de la importancia del matrimonio para la continuidad de las familias y las culturas. También fue un ejemplo de un tema de batalla en el que el artista podía demostrar su habilidad para representar figuras femeninas y masculinas en poses extremas, con la ventaja añadida de un tema sexual. Se representó regularmente en cassoni italianos del siglo XV y más tarde en pinturas más grandes. El tema de la Masacre de los Inocentes brindó una oportunidad comparable del Nuevo Testamento.

Juan de Bolonia

El escultor italo-flamenco del siglo XVI Giambologna esculpió una representación de este tema con tres figuras (un hombre que levanta a una mujer en el aire mientras un segundo hombre se agacha), talladas en un solo bloque de mármol. Esta escultura es considerada la obra maestra de Giambologna. Originalmente pensado como nada más que una demostración de la habilidad del artista para crear un grupo escultórico complejo, su tema, el legendario rapto de las sabinas, tuvo que ser inventado después de que Francesco I de' Medici, Gran Duque de Toscana, decretara que fuera puesto en exhibición pública en la Loggia dei Lanzi en Piazza della Signoria, Florencia.

El sitio propuesto para la escultura, frente a la estatua de Perseo de Benvenuto Cellini, provocó sugerencias de que el grupo debería ilustrar un tema relacionado con la obra anterior, como la violación de Andrómeda por Phineus. Las respectivas violaciones de Proserpina y Helen también se discutieron como posibles temas. Finalmente se decidió que la escultura se identificaría como una de las vírgenes sabinas.

La obra está firmada OPVS IOANNIS BOLONII FLANDRI MDLXXXII ("La obra de Juan de Boulogne de Flandes, 1582"). Un bronce preparatorio temprano con solo dos figuras se encuentra en el Museo Nazionale di Capodimonte en Nápoles. Luego, Giambologna revisó el esquema, esta vez con una tercera figura, en dos modelos de cera ahora en el Victoria and Albert Museum de Londres. El yeso a gran escala del artista para la escultura terminada, ejecutado en 1582, se exhibe en la Galleria dell'Accademia de Florencia.

La mujer y el hombre arrodillado hacen referencia a figuras de la antigua escultura Laocoonte y sus hijos .

Las reducciones en bronce de la escultura, producidas en el propio estudio de Giambologna e imitadas por otros, fueron un elemento básico de las colecciones de los conocedores hasta el siglo XIX.

Nicolás Poussin

Nicolas Poussin produjo dos versiones principales de este tema. Su versión inicial se tituló El rapto de las sabinas y probablemente se completó alrededor de 1633-1634. La pintura representa a Rómulo dando la señal a los romanos para el secuestro. Según el Met, el tema del trabajo de Poussin le permitió resaltar su comprensión de la pose y el gesto, así como su conocimiento de la arquitectura romana. Esta versión de la pintura reside actualmente en el Museo Metropolitano de Arte de la ciudad de Nueva York.

La segunda versión de Poussin, titulada La violación de las sabinas , es esencialmente una recreación de su obra original y probablemente se completó alrededor de 1637-1638. La ambientación arquitectónica de esta obra está más desarrollada que en la original. Esta pintura reside actualmente en el Museo del Louvre en París. Según el Louvre, pintar múltiples versiones de un tema no fue raro a lo largo de la carrera de Poussin.

Pedro Pablo Rubens

Artículo principal: El rapto de las sabinas (Rubens)

Peter Paul Rubens pintó su versión de El rapto de las sabinas alrededor de 1635-1640. Ahora reside en la National Gallery de Londres. La pintura representa el momento en que Rómulo dio la señal a los romanos para que secuestraran a las sabinas. Rubens enfatiza la violencia del secuestro y lo sexualiza al representar a mujeres con los senos expuestos ya un soldado levantando la falda de una mujer.

Johann Heinrich Schönfeld

Johann Heinrich Schönfeld pintó una versión de este tema titulada El rapto de las sabinas a finales de la década de 1630. Su trabajo ahora reside en el Museo Estatal del Hermitage en San Petersburgo.

Jacques Stella

Jacques Stella pintó una versión del Rapto de las sabinas titulada El rapto de las sabinas a mediados del siglo XVII. Se dice que la representación de Stella de la escena se parecía tanto a las obras de Nicholas Poussin que, después de su muerte, su versión se confundió con un Poussin. Este trabajo ahora reside en el Museo de Arte de la Universidad de Princeton.

Jacques-Louis David

Jacques-Louis David pintó el otro extremo de la historia, cuando las mujeres intervienen para reconciliar a las partes en conflicto. Las Sabinas que imponen la paz corriendo entre los combatientes (también conocida como La intervención de las Sabinas ) se completó en 1799. Se encuentra en el Museo del Louvre.

David había comenzado a trabajar en él en 1796, cuando Francia estaba en guerra con otras naciones europeas, después de un período de conflicto civil que culminó con el Reino del Terror y la Reacción termidoriana, durante el cual el propio David había sido encarcelado por ser partidario de Robespierre. Después de que la esposa separada de David lo visitara en la cárcel, concibió la idea de contar la historia para honrar a su esposa, con el tema de que el amor prevalece sobre el conflicto. La pintura también fue vista como una súplica para que el pueblo francés reconciliara sus diferencias después del derramamiento de sangre de la Revolución Francesa.

La pintura representa a la esposa de Romulus, Hersilia, la hija de Titus Tatius, líder de los sabinos, corriendo entre su esposo y su padre y colocando a sus bebés entre ellos. Un vigoroso Rómulo se prepara para golpear con su lanza a Tatius, que se retira a medias, pero duda. Otros soldados ya están envainando sus espadas.

El afloramiento rocoso en el fondo es la Roca Tarpeya.

sanguijuela

El pintor satírico inglés del siglo XIX John Leech incluyó en su Comic History of Rome una representación de la Violación de las Sabinas, donde las mujeres son retratadas, con un anacronismo deliberado, con un traje victoriano y siendo sacadas de la "Corona et Anchora". ("Corona y ancla", un letrero de pub inglés común en las ciudades marineras).

Edgar Degas

Edgar Degas pintó El rapto de las sabinas (después de Poussin), c. 1861–1862.

"Los maestros deben copiarse una y otra vez", dijo Degas, "y solo después de demostrar que eres un buen copista se te permitirá razonablemente sacar un rábano de la naturaleza". Degas recibió permiso por primera vez para copiar pinturas en el Louvre en 1853 cuando tenía dieciocho años. Estaba más interesado en las grandes obras del Renacimiento italiano y de su propia herencia clásica francesa, de ahí esta copia detallada de la pintura de Poussin.

Carlos Christian Nahl

Charles Christian Nahl pintó el tema en un trío de obras titulado El secuestro , El cautiverio y La invasión .

Pablo Picasso

Pablo Picasso abordó este tema en sus varias versiones de La violación de las sabinas (1962-1963), una de las cuales se encuentra en el Museo de Bellas Artes de Boston. Estos se basan en la versión de David. Estos combinan el principio y el final de la historia, mostrando a los brutales Rómulo y Tacio ignorando y pisoteando la figura expuesta de Hersilia y su hijo.

Literatura y artes escénicas

Obras antiguas

El episodio del Rapto de las Sabinas es relatado por Cicerón, Tito Livio, Dionisio de Halicarnaso y Plutarco. La poesía de Ovidio también contiene varias alusiones a este episodio y se incluye en el escudo de Eneas en la Eneida de Virgilio.

obras modernas

El midrash Sefer haYashar (atestiguado por primera vez en 1624) retrata la historia como parte de una guerra entre los sabinos, descendientes de Tubal, y los romanos Kittim (Jaser 17:1–15). Una versión más detallada de esta narración se encuentra en la obra rabínica medieval anterior Yosippon .

La historia fue parodiada por Lady Carlotta, el personaje travieso del cuento de Saki "El método Schartz-Metterklume".

Stephen Vincent Benét escribió un cuento llamado "The Sobbin' Women" que parodiaba la leyenda. Más tarde adaptado al musical de 1954 Seven Brides for Seven Brothers , cuenta la historia de siete hombres torpes pero sinceros, uno de los cuales se casa y anima a los demás a buscar pareja. Después de una reunión social en la que conocen a las chicas que les atraen, los hombres de estas últimas les niegan la oportunidad de continuar con su cortejo. Siguiendo el ejemplo romano, secuestran a las niñas. Como en el cuento original, las mujeres se indignan al principio, pero finalmente se convencen.

En 1962 se realizó una película española de "espada y sandalia" basada en el cuento, dirigida por Alberto Gout. Titulada El Rapto de las Sabinas, la película se estrenó en Estados Unidos con los títulos The Rape of the Sabine Women y The Shame of the Sabine Women.

La obra de Tom Stoppard Rosencrantz and Guildenstern Are Dead (1966) presenta a un grupo de jugadores masculinos que se ofrecen a representar La violación de las sabinas , para disgusto de los personajes principales.

La última adaptación es una película sin diálogos, The Rape of the Sabine Women , que fue producida en 2005 por Eve Sussman y Rufus Corporation.

Contexto cultural

Artículo principal: RaptioVer también: Secuestro de novia

Los estudiosos han citado paralelismos entre la Violación de las Sabinas, la Guerra Æsir-Vanir en la mitología nórdica y la Ilíada de la mitología griega, lo que brinda apoyo a una "guerra de las funciones" protoindoeuropea. Con respecto a estos paralelos, JP Mallory afirma:

Básicamente, los paralelos se refieren a la presencia de representantes de primera (mágico-jurídica) y segunda (guerrera) función en el lado victorioso de una guerra que finalmente somete e incorpora personajes de tercera función, por ejemplo, las sabinas o los nórdicos Vanir. De hecho, la Ilíada misma también ha sido examinada bajo una luz similar. La estructura última del mito, entonces, es que los tres estamentos de la sociedad protoindoeuropea se fusionaron solo después de una guerra entre los dos primeros contra el tercero.

Contenido relacionado

Agenor

Agenor fue en la mitología y la historia griega un rey fenicio de Tiro o de Sidón. El historiador griego dórico Herodoto nacido en la ciudad de Halicarnaso...

Mamá Ocllo

En la mitología inca, Mama Ocllo, o más precisamente Mama Uqllu, era deificada como madre y diosa de la fertilidad. En una leyenda era hija de Inti y Mama...

Edipo

Edipo fue un mítico rey griego de Tebas. Un héroe trágico en la mitología griega, Edipo cumplió accidentalmente una profecía de que terminaría matando...

Brunhilda

Brunhild, también conocida como Brunhilda o Brynhild es un personaje femenino de la leyenda heroica germánica. Ella puede tener sus orígenes en la princesa...

Deucalión

En la mitología griega, Deucalion era hijo de Prometeo; las fuentes antiguas nombran a su madre como Clymene, Hesione o Pronoia. Está estrechamente...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save