Punto (diacrítico)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Marca diacrítica

Cuando se utiliza como signo diacrítico, el término punto generalmente se reserva para el punto intermedio (·), o para los glifos "combinando el punto arriba" (◌̇) y "combinando el punto debajo" (◌̣) que puede combinarse con algunas letras de los alfabetos latinos extendidos que se utilizan en los idiomas de Europa Central y el vietnamita.

Puntos

Exagerado

Escrituras de idiomas o esquemas de transcripción que utilizan el punto encima de una letra como marca diacrítica:

  • En algunas formas de romanización árabe, stands ghayin (Vertical).
  • La ortografía latina para checheno incluye ., çú, , , y .
  • Tipografía tradicional irlandesa, donde el punto denota la lenición, y se llama una ponc séimhithe o buailte "Dot of lenition": . Alternativamente, la lenición puede estar representada por una carta siguiente h, por lo tanto: bh ch dh. En la vieja ortografía irlandesa, el punto fue utilizado sólo para , mientras que los siguientes h fue utilizado para ch; no se indicó la lenición de otras cartas. Posteriormente los dos sistemas se extendieron a todo el conjunto de consonantes lenitables y compitieron entre sí. Eventualmente la práctica estándar era utilizar el punto al escribir en el script Gaelic y el siguiente h cuando escribe en Antiqua. Así . y ch representan el mismo elemento fonético en Modern Irish.
  • Lituania: ė se pronuncia como [ebal], en lugar de ę, que se pronuncia un menor [æbal] (anteriormente nasalizado) o e, pronunciado [Lista] æbal].
  • Usos de Livonian ȯ como una de sus ocho vocales.
  • Maltés: . se utiliza para un africato sin voz palato-alveolar, para un africato de palato-alveolar, y ż para un sibilante alveolar con voz.
  • Inglés medio: a veces se utiliza para distinguir la etimología Sí. del uso del glifo como sustituto ., que no existía en las tipografías de prensa temprana.
  • Antiguo inglés: En ortografía modernizada, . se utiliza para un affricato sin voz palato-alveolar /t, para un aproximante palatal /j/ (probablemente un fricativo palatal de voz /ʝ/ en los primeros textos), y (más raramente) SPR para un fricativo sin voz palato-alveolar / y c) para un africato palato-alveolar /d.
  • Polaco: ż se utiliza para un sibilante retroflex con voz /ʐ/.
  • Los idiomas de Sioux como Lakota, Osage y Crow a veces usan el punto de arriba para indicar paradas ejetivas.
  • En la ortografía aborigen canadiense Syllabics para los idiomas Cree, Ojibwe e Inuktitut, un punto por encima de un símbolo significa que la vocal del símbolo debe ser una vocal larga, el efecto equivalente usando el romano o la circuntografía se logra duplicando la vocal (= mi, ᒦ = mii), colocando un macron sobre la vocal (ka = ka, ᑳ = kā),
  • En turco, el punto por encima del maletín i y j (y maleta superior) .) no es considerado como un diacrítico independiente, sino como parte integral de la carta. Se llama un tittle. Sin una sobredosis es una carta separada.
  • En el sistema de escritura fonética Rheinische Dokumenta sobredosis denota una pronunciación especial de r.
  • El alfabeto de Ulithian incluye ȧ, ė, y ȯ.
  • The ISO 9 (1968) Romanization of Cyrillic uses ė, , y .
  • En la romanización ISO 259 del hebreo, la sobredosis se utiliza para transcribir el dagesh: .ḋ ḋ.; .. transcribe el shuruk.
  • In IAST and National Library at Calcutta romanization transcribing languages of India, se utiliza para representar //.
  • La romanización de la UNGEGN de Urdu incluye ṙ.
  • En el lenguaje Venda, se utiliza para representar //.
  • Algunos países utilizan la sobredosis como marca decimal.

El punto excesivo también se utiliza en la escritura devanagari, donde se llama anusvara.

En matemáticas y física, al utilizar la notación de Newton el punto denota el tiempo derivado como en v=xÍ Í {displaystyle v={dot {x}}. Además, la sobredosis es una manera utilizada para indicar un conjunto infinitamente repetido de números en notación decimal, como en 0.3Í Í {displaystyle 0.{dot {3}}, que es igual a la fracción 1.3, y 0.1Í Í 4Í Í 2Í Í 8Í Í 5Í Í 7Í Í {fnMicrosoft Sans} {fn} {fn} {fn} {fn} {fn} {fn}} {fn}} {fn}}} {fn}}}} {fn}}}}} {fn}}}}}}} { {7}} o 0.1Í Í 42857Í Í {displaystyle 0.{dot {}4285{dot {7}}, que es igual a 1⁄7.

Punto inferior

  • En una serie de idiomas, un underdot indica una vocal elevada o relativamente alta, a menudo la contraparte de una vocal inferior marcada con una vocal ogonek o izquierda sin marcar.
    • En Rotuman, . representa / cuándo.
    • En Romagnol, son utilizados para representar [e, o], por ejemplo parte del dialecto de Riminese fradẹll, cc investigar [fraudell, . "hermanos, ojos".
    • En notación académica del Antiguo latín, ()e con mal y macron) representa la vocal larga, probablemente /e Male/, que se desarrolló desde el antiguo diphthong latino ei. Esta vocal generalmente se convirtió en . en latín clásico.
    • En la transcripción académica de Vulgar Latin, utilizada para describir el desarrollo de las lenguas Romance, ẹ y quí representan las vocales cercanas a medias /e/ y /o/, en contraste con las vocales / CL/ y / Innovación, que están representados e y o con ogonek (ę ǫ).
    • La transcripción académica del inglés medio utiliza las mismas convenciones que Vulgar Latin arriba.
    • En la transcripción académica de los dialectos serbio-croata, (típicamente) /e/ /o/ /) representan vocales más altas que estándar e, y los dos primeros a menudo contrastan con las vocales inferiores marcadas con una coma a continuación, e o o (típicamente) / CL/ / Innovación).
  • En Inari Sami, un underdot denota un consonante de media larga voz: đ̣, j̣, י, ḷ, ṇ, né, néj, ŋ, y ṿ. El subdominio se utiliza únicamente en diccionarios, libros de texto y publicaciones lingüísticas.
  • En IAST y Biblioteca Nacional de la romanización de Calcuta, transcribiendo idiomas de la India, un punto debajo de una carta distingue los consonantes retroflexos ►, ROS, RESTRAR, QUIEN,, mientras m con desprendimiento) significa un anusvara y h con desprendimiento¥) significa a visarga. Muy a menudo (en transliteraciones modernas de sánscrito) se utiliza un underdot en lugar del anillo (diacrítico) debajo de la vocal r y l.
  • En las romanizaciones de algunas lenguas afroasiáticas, en particular las lenguas semióticas y las lenguas bereberes, una parte inferior indica un consonante empático. The romanization of Arabic uses .Л а л н а н н а н н а н н а н н н а н н н н н н а н н н н а н н н н н н н н н н н н н н н й н н н н н н н н н н н й н н н н н н й н н н н н н й н н н н н н н н н н й н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н й н н н н н н н н н н н н н н н..
  • En la DIN 31636 y la Romanización ALA-LC del hebreo, ṿ representa vav (ו), mientras v sin el underdot representa beth. representa qoph (Ó)
  • El underdot también se utiliza en la ortografía PDA para Domari para mostrar la faringalización: los consonantes infradotados .Л а л н а н н а н н а н н а н н н а н н н н н н а н н н н а н н н н н н н н н н н н н н н й н н н н н н н н н н н й н н н н н н й н н н н н н й н н н н н н н н н н й н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н н й н н н н н н н н н н н н н н н. representan los sonidos enfáticos /d̪ʕ t̪ʕ zʕ/.
  • En Asturiano, (Doble infradotado) ll) representa el retroflexo con voz plosivo o el africato retroflex sin voz, dependiendo del dialecto, y ¥ (comprendido) hEl fricativo sin voz.
  • En el lenguaje O'odham, ()d con underdot) representa una parada retroflex con voz.
  • Vietnamita: El nặng tono (bajo, glotal) está representado con un punto debajo de la vocal base: י ặ нели не нно не нно не нно не нно нанно на нно на не нно на на на не на на ненно не нно нно не нно нно нно на на нно нно нно нно нно нно нно нно нно нно нно нно нно не не не на на нно нно нно нно нно нно нно нно нно нно нно ны на на на на нно нно нно на не нно нно нно нно нно нно нно нно не на ны на.
  • En Igbo, se puede utilizar un subdominio i, o, y u para hacer , , y .. El underdot simboliza una reducción en la altura de la vocal.
  • En Yoruba, se puede utilizar un bajodoto e y o para hacer y , simbolizando una reducción en la altura de la vocal, así como en s para hacer ., simbolizando una articulación postalveolar.
  • En notación fonética americana, x con desprendimiento representa un fricativo uvular sin voz.
  • Los subdominios se utilizan en el sistema de escritura fonética Rheinische Dokumenta para denotar una voz s y pronunciaciones especiales de r y a.
  • En la ortografía Fiero-Rhodes para Ojibwe oriental y Odaawaa, en , ¥, y , bajodota se utiliza para indicar la labialización cuando o . o . seguirlos se perdió en sincope.
  • El nexo Siciliano KING se utiliza para representar [ɖɖ].
  • En Kalabari, y . se usan.
  • En los marshales, los males de los consonantes representan la vigilancia, como la nasal bilabial velada .
  • En la vieja tipografía irlandesa las letras , y a veces se escribe como , . y .
  • UNGEGN romanization of Urdu includes KING, g̣, ḳ, Å, ẉ, y .
  • En Mizo, representaciones /t.
  • El subdominio también se utiliza en el script Devanagari, donde se llama nukta.

Punto elevado

  • Número de dígitos en Alphanumerics adjunto: 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
  • En los silabios aborígenes canadienses, además del punto medio como letra, punto centrado diacrítico, y punto por encima del diacrítico, también hay un diacrítico de dos puntos en el idioma Naskapi que representa /_w_V/ que dependiendo de la colocación en la letra Syllabic específica puede parecerse a un colon cuando se coloca verticalmente, diaeresis cuando se coloca horizontalmente, o una combinación de dotático medio .. Además, en Northwestern Ojibwe, un pequeño /wi / as /w/, el punto medio se levanta más lejos como . o .; también hay un punto final elevado ., que representa /w/ en algunos Cree y /y/ en algún Ojibwe del noroeste.

Letras con punto

  • Dot◌úLatina:ȦǠ
  • Ậ ‹
  • c)
  • ÇouçúĆ̣ć̣
  • Č̣č̣
  • ė.ė
  • ė
  • Å
  • f
  • latitud
  • ¥
  • .
  • i).#..
  • #
  • J.j)
  • Koukouχ
  • lúgubre
  • ȮO o o
  • Entendido
  • Ȱ
  • Q̣úq̣ú
  • .
  • Ṧ ṧ
  • UouUou
  • X̣ x
  • Ż ż

Codificación

En Unicode, el punto está codificado en:

  • U+0307 ◌ú COMBINING DOT ABOVE

y en:

  • U+0323 ◌̣ COMBINING DOT BELOW
  • U+0358 ◌͘ Comenzar no tiene derecho
  • U+1DF8 ◌᷸ Comenzando.

También hay:

  • U+02D9 Í DOT ABOVE ()Diácritica Dot;, ' dot;)
  • U+18DF CANADIAN SYLLABICS FINAL RAISED DOT

Personajes precompuestos:

Contenido relacionado

Neumonoultramicroscópicasilicovolcanoconiosis

Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis es una palabra inventada de 45 letras acuñada en 1935 por el entonces presidente de National Puzzlers'...

Dialecto de Glasgow

Al igual que con otros dialectos, está sujeto a la nivelación de dialectos donde, en particular, el vocabulario escocés se reemplaza por palabras en...

Improperio

Improperio puede referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save