Principio alfabético
De acuerdo con el principio alfabético, las letras y las combinaciones de letras son los símbolos que se utilizan para representar los sonidos del habla de un idioma basándose en relaciones sistemáticas y predecibles entre las letras escritas, los símbolos y las palabras habladas. El principio alfabético es la base de cualquier sistema de escritura alfabético (como la variedad inglesa del alfabeto romano, uno de los tipos de sistemas de escritura más comunes que se usan en la actualidad). En el campo de la educación, se le conoce como el código alfabético.
Los sistemas de escritura alfabética que utilizan una ortografía (en principio) casi perfectamente fonémica tienen una sola letra (o dígrafo o, en ocasiones, trígrafo) para cada fonema individual y una correspondencia biunívoca entre los sonidos y las letras que los representan, aunque predecible. la alternancia alofónica normalmente no se muestra. Dichos sistemas se utilizan, por ejemplo, en los idiomas modernos serbocroata (posiblemente, un ejemplo de ortografía fonémica perfecta), macedonio, estonio, finlandés, italiano, rumano, español, georgiano, húngaro, turco y esperanto. Los mejores casos tienen un sistema de ortografía sencillo, lo que permite a un escritor predecir la ortografía de una palabra dada su pronunciación y, de manera similar, permite a un lector predecir la pronunciación de una palabra dada su ortografía. Los idiomas antiguos con sistemas de escritura fonémicos casi perfectos incluyen el avéstico, el latín, el védico y el sánscrito (Devanāgarī, an abugida; véase Vyakarana). Por otro lado, el francés y el inglés tienen una fuerte diferencia entre los sonidos y los símbolos.
El principio alfabético está íntimamente ligado a la fonética, ya que es la relación sistemática entre las palabras habladas y su representación visual (letras).
El principio alfabético no es la base de los sistemas de escritura logográficos como el chino o los sistemas de escritura silábica como el kana japonés. Anteriormente, el coreano se escribía parcialmente con caracteres chinos, pero ahora se escribe en el sistema Hangul totalmente alfabético, en el que las letras no se escriben linealmente, sino que se organizan en bloques silábicos que se asemejan a los caracteres chinos.
Alfabeto latino
La mayoría de las ortografías que utilizan el sistema de escritura latino son imperfectamente fonológicas y divergen de ese ideal en mayor o menor medida. Esto se debe a que los antiguos romanos diseñaron el alfabeto específicamente para el latín. En la Edad Media se adaptó a las lenguas romances, descendientes directas del latín, así como a las lenguas celta, germánica, báltica y algunas eslavas, y finalmente a la mayoría de las lenguas de Europa.
Ortografía inglesa
La ortografía del inglés se basa en el principio alfabético, pero la adquisición de sonidos y ortografías de una variedad de idiomas y el cambio de sonido diferencial dentro del inglés han dejado confusos los patrones ortográficos del inglés moderno. Los patrones de ortografía suelen seguir ciertas convenciones, pero casi todos los sonidos se pueden escribir legítimamente con diferentes letras o combinaciones de letras. Por ejemplo, el dígrafo ee casi siempre representa /i/ (feed), pero en muchas variedades del inglés el mismo sonido también puede representarse con una sola e (be), la letra y (cincuenta), con i (graffiti) o los dígrafosie (campo), ei (engaño), ea (hazaña), ey (clave), eo (gente), oe (ameba), ae (eón), is (escombros), it (espíritu), ui (mosquito) o estos patrones de letras: ee-e (queso), ea-e (salir), ie (barranco), ee (somormujo), ea-ue (liga), ei-e (engañar), ie-e (creer), i-ue (antiguo), eip (recibo). Por otro lado, un símbolo, como el dígrafo th, puede representar más de un fonema: interdental sordo /θ/ como en thin, interdental sonoro /ð/ como en this, simple /t/ como en Thomas, o incluso el grupo de consonantes /tθ/ como en octava.
Los sistemas de ortografía de algunos idiomas, como el español o el italiano, son relativamente simples porque se adhieren estrechamente a la correspondencia ideal uno a uno entre los sonidos y los patrones de letras que los representan. En inglés, el sistema de ortografía es más complejo y varía considerablemente en el grado en que sigue patrones uniformes. Hay varias razones para esto, entre ellas: primero, el alfabeto tiene 26 letras, pero el idioma inglés tiene 40 sonidos que deben reflejarse en la ortografía de las palabras; segundo, la ortografía del inglés comenzó a estandarizarse en el siglo XV y la mayoría de las ortografías no se han revisado para reflejar los cambios a largo plazo en la pronunciación que son típicos de todos los idiomas; y tercero, el inglés frecuentemente adopta palabras extranjeras sin cambiar la ortografía de esas palabras.
Papel en el comienzo de la lectura
El aprendizaje de la conexión entre las letras escritas y los sonidos hablados se ha visto como una heurística fundamental para la identificación de palabras durante décadas. Comprender que existe una relación directa entre letras y sonidos permite a un lector emergente decodificar la pronunciación de una palabra escrita desconocida y asociarla con una palabra hablada conocida. Por lo general, los lectores emergentes identifican la mayoría de las palabras impresas desconocidas al pronunciarlas. De manera similar, comprender la relación entre letras y sonidos también se considera una heurística fundamental para aprender a deletrear.
Existen dos filosofías contrastantes con respecto a los lectores emergentes que aprenden a asociar las letras con los sonidos del habla en inglés. Los defensores de la fonética argumentan que esta relación debe enseñarse explícitamente y aprenderse de forma automática, para facilitar el reconocimiento rápido de palabras del que depende la comprensión. Otros, incluidos los defensores del lenguaje completo que sostienen que la lectura debe enseñarse de manera holística, afirman que los niños pueden intuir de forma natural la relación entre las letras y los sonidos. Este debate se conoce a menudo como las guerras de lectura.
Contenido relacionado
Idioma asturleonés
Consonante africada
Perra (jerga)