Pasteles daneses
Un pastel danés (Danés: wienerbrød [ˈviˀnɐˌpʁœð]) (a veces abreviado como danés, especialmente en inglés americano) es un pastel dulce laminado de varias capas. en la tradición de la viennoiserie. El concepto fue llevado a Dinamarca por panaderos austriacos, donde los daneses cambiaron parcialmente la receta y la acomodaron a su gusto, y desde entonces se ha convertido en una especialidad danesa. Al igual que otros pasteles de bollería, como los croissants, es una variante del hojaldre hecho de masa laminada con levadura que crea una textura en capas.
Los pasteles daneses se trajeron con los inmigrantes a los Estados Unidos, donde a menudo se cubren con un relleno de frutas o queso crema, y ahora son populares en todo el mundo.
Composición
La masa danesa está hecha de masa con levadura de harina de trigo, leche, huevos, azúcar y grandes cantidades de mantequilla o margarina.
Se estira finamente una masa de levadura, se cubre con finas rebanadas de mantequilla entre las capas de masa y luego se dobla y se enrolla la masa varias veces, creando 27 capas. Si es necesario, la masa se enfría entre pliegues para facilitar el manejo. El proceso de enrollar, enmantequillar, doblar y enfriar se repite varias veces para crear una masa de varias capas que se vuelve aireada y crujiente por fuera, pero también rica y mantecosa.
La mantequilla es la grasa tradicional utilizada en la repostería danesa, pero en la producción industrial se suelen utilizar grasas menos costosas, como el aceite de girasol hidrogenado.
Terminología
En danés, noruego y sueco, el término para pasteles daneses es wienerbrød (o wienerbröd), que significa "pan vienés". La misma etimología es también el origen del finlandés viineri y estonio <span title="texto en idioma estonio" Viini sai ("pastelería vienesa"). En Viena, la pastelería danesa se llama Kopenhagener Plunder, en referencia a Copenhague, o Dänischer Plunder.
Historia
El origen de la pastelería danesa a menudo se atribuye a una huelga entre los trabajadores de la panadería en Dinamarca en 1850. La huelga provocó que los propietarios de las panaderías contrataran trabajadores del extranjero, entre ellos varios panaderos austriacos, que trajeron consigo nuevas tradiciones de repostería y recetas de repostería. El pastel austriaco de Plundergebäck pronto se hizo popular en Dinamarca y después de que terminaron los conflictos laborales, los panaderos daneses adoptaron las recetas austriacas, ajustándolas a sus propios gustos y tradiciones aumentando la cantidad de huevo y grasa, por ejemplo. Este desarrollo resultó en lo que ahora se conoce como la pastelería danesa.
Una de las técnicas y tradiciones de horneado que trajeron los panaderos austriacos fue la técnica de laminación vienesa. Debido a estas novedades, los daneses llamaron al pastel "wienerbrød" (pan de Viena) y ese nombre todavía se usa en el norte de Europa en la actualidad. En ese momento, casi todos los productos horneados en Dinamarca recibieron nombres exóticos.
Dinamarca
Los pasteles daneses que se consumen en Dinamarca tienen diferentes formas y nombres. Algunos están cubiertos con chocolate, azúcar perla, glaseado y/o nueces en rodajas y pueden rellenarse con una variedad de ingredientes como mermelada o conservas (generalmente manzana o ciruela pasa), remonce, mazapán y/o natillas. Las formas son numerosas, incluidos círculos con relleno en el medio (conocidos en Dinamarca como Spandauers), figuras en forma de ocho, espirales (conocidos como caracoles) y los kringles con forma de pretzel.
Variedades
En Suecia, la repostería danesa se suele hacer al estilo Spandauer, a menudo con crema pastelera de vainilla.
En el Reino Unido, se colocan varios ingredientes como mermelada, natillas, albaricoques, cerezas, pasas, almendras en copos, nueces o caramelo caramelizado sobre o dentro de secciones de masa dividida, que luego se hornea. A menudo se añade cardamomo para aumentar la sensación aromática de dulzura.
En los EE. UU., a los daneses se les suele dar un aderezo de fruta o queso crema endulzado antes de hornearlos. Los daneses con nueces también son populares allí y en Suecia, donde a menudo también se agregan glaseado y, a veces, azúcar en polvo y chocolate rociado.
En Argentina se suelen rellenar con dulce de leche o dulce de membrillo.
Estados Unidos
La repostería danesa fue traída a los Estados Unidos por inmigrantes daneses. Lauritz C. Klitteng de Læsø popularizó la "pastelería danesa" en los Estados Unidos alrededor de 1915-1920. Según Klitteng, hizo pasteles daneses para la boda del presidente Woodrow Wilson en diciembre de 1915. Klitteng recorrió el mundo para promocionar su producto y apareció en periódicos de la década de 1920 como el National Baker, el Panaderos' Helper, y los Panaderos' Semanal. Klitteng tuvo brevemente su propio Danish Culinary Studio en 146 Fifth Avenue en la ciudad de Nueva York.
Herman Gertner era dueño de una cadena de restaurantes en la ciudad de Nueva York y había traído a Klitteng a Nueva York para vender pasteles daneses. El obituario de Gertner apareció en el The New York Times del 23 de enero de 1962:
"En un momento de su carrera, el Sr. Gertner fue amigo de un panadero danés que le convenció de que la pastelería danesa podría ser bien recibida en Nueva York. El Sr. Gertner comenzó a servir la pastelería en su restaurante y fue inmediatamente un éxito".
Controversia de dibujos animados
Durante la controversia de las caricaturas de Jyllands-Posten Muhammad en 2006, varios grupos religiosos iraníes abogaron por cambiar el nombre del muy popular danés (persa: شیرینی دانمارکی, romanizado: Šīrīni-ye Dānmārkī, lit. 'Pastelería danesa'), dada la asociación de su nombre con el país de origen de las caricaturas infractoras. La Asociación de Fabricación de Confitería de Irán designó "Rosas del Profeta Mahoma" como el nuevo nombre de los daneses hechos en el país a partir del 15 de febrero de 2006, aunque el cumplimiento del nombre propuesto en las panaderías fue mixto y de corta duración. Relacionado con esto, muchos manifestantes en varios países musulmanes, enojados por las imágenes de Mahoma, boicotearon los productos daneses. "Rosas de Mahoma" (Persa: گل محمدی, romanizado: gol-e mohammadī, lit. 'Muhammad flower') es un sinónimo persa tradicional de una variedad de arbusto de flor de rosa rosa.
Contenido relacionado
Beltane
Mentiras (película de 1999)
Jean Claude Van Damme