Pangrama

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Sentencia usando cada letra de un alfabeto

Un pangrama u oración holoalfabética es una oración que usa cada letra de un alfabeto dado al menos una vez. Los pangramas se han utilizado para mostrar tipos de letra, probar equipos y desarrollar habilidades en escritura a mano, caligrafía y mecanografía.

An example of "The quick brown fox jumps over the lazy dog".
Un pangrama de inglés que se utiliza para demostrar la tipografía de Bitstream Vera Sans.

Orígenes

El pangrama inglés más conocido es "El veloz zorro marrón salta sobre el perro perezoso". Se ha utilizado desde al menos finales del siglo XIX, fue utilizado por Western Union para probar la precisión y confiabilidad de los equipos de comunicación de datos Telex / TWX, y ahora lo utilizan varios programas de computadora para mostrar fuentes de computadora.

Pangramas cortos

Los pangramas cortos en inglés son más difíciles de diseñar y tienden a usar palabras poco comunes y oraciones poco naturales. Los pangramas más largos brindan más oportunidades para el humor, la inteligencia o la consideración.

Los siguientes son ejemplos de pangramas que son más cortos que "El rápido zorro marrón salta sobre un perro perezoso" (que tiene 33 letras) y usa el inglés escrito estándar sin abreviaturas ni nombres propios:

  • "Sr. Jock, prueba de TV Ph.D., bolsas pocas lince." (26 letras)
  • "Waltz, mala ninfa, para rápido jigs vex." (28 letras)
  • "Glib jocks quiz nymph to vex enano." (28 letras)
  • "Sphinx de cuarzo negro, juzga mi voto." (29 cartas)
  • "¡Cuán rápido saltando cebras vex!" (30 letras)
  • "Los cinco magos de boxeo saltan rápidamente." (31 letras)
  • "Los padres aman mi gran esfinge de cuarzo." (31 cartas)
  • "Pack my box with five dozen liquor jugs." (32 letters)

Pangramas perfectos

Un pangrama perfecto contiene todas las letras del alfabeto una sola vez y puede considerarse un anagrama del alfabeto. Los únicos pangramas perfectos del alfabeto inglés que se conocen usan abreviaturas u otras palabras que no pertenecen al diccionario, como 'Mr Jock, TV quiz PhD, bags few lynx', o usan palabras tan oscuras que la frase es difícil. para entender, como "Cwm fjord bank glyphs vext quiz", en el que cwm es una palabra prestada del idioma galés que significa un valle glaciar empinado, y vext es una forma poco común de deletrear vexed.

Otros sistemas de escritura pueden presentar más opciones: Iroha es un pangrama perfecto bien conocido del silabario japonés, mientras que Hanacaraka es un pangrama perfecto para la escritura javanesa y se usa comúnmente para ordenar sus letras en secuencia.

Otros idiomas que utilizan la escritura latina

Mientras que el idioma inglés usa las 26 letras del alfabeto latino en palabras nativas y naturalizadas, muchos otros idiomas que usan el mismo alfabeto no lo hacen. Los escritores de pangramas en estos idiomas se ven obligados a elegir entre usar solo las letras que se encuentran en las palabras nativas o incorporar préstamos exóticos en sus pangramas. Algunas palabras, como whisk(e)y, derivado del gaélico, que ha sido tomado prestado por muchos idiomas y usa las letras k, w e y, son un elemento frecuente de muchos pangramas extranjeros.

También hay idiomas que también usan otros caracteres latinos que no aparecen en las 26 letras tradicionales del alfabeto latino. Esto difiere aún más de los pangramas ingleses, con letras como ə, ɛ y ɣ.

Azeri
Zrinefr, jaketini d papağını da götür, bu axşam hava çox sojauq olacaq. ("Zenfr, toma tu chaqueta y gorra, será muy frío esta noche") es un pangrama que contiene las 32 letras del alfabeto Azeri.
checo
Příliš žlutoučký kůň úpěl "ábelské ódy. ("Un caballo que era demasiado amarillo odos diabólicos gemidos") es el más utilizado, especialmente para probar el soporte alfabeto con fuentes. Esta frase incluye todas las letras checas con diacrítica, pero no todas las letras básicas. Incluir todas las cartas básicas, incluyendo cartas que sólo ocurren en las palabras de préstamo (g, q, w, x), este se utiliza: Necht již hříšné saxofony."áblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu. ("Que los saxofones pecaminosos de los demonios se hagan eco a través del pasillo con terribles melodías de vals, tango y paso rápido".
Danés
Høj bly gom vandt fræk sexquiz på wc. ("Tall shy groom won naughty sexquiz on wc") Un pangrama perfecto, usando cada carta exactamente una vez (Incluyendo las letras más inusuales como q, w, y x, e incluyendo el danés æ, ø, y å).
Esperanto
Eble Ёiu kvaza suspicion-deca fuŝoraŝo Іojigos homtipon.("Puede que cada coco cuasi adaptado hace feliz a un tipo humano.")
La sustenciÃ3n Ludoviko Zamenhof bongustas fre recurraa Ёeĥa man breakingaĵo kun spicoj. ("Según Ludwig Zamenhof, la comida checa fresca con especias sabe bien.")
Ewe
Dzigbe zã nyuie na wò, יeyi expii didi ayeee nye sia no see, Гeyi expii ayeee nye sia tso esime míeyi suku. Ŋdifica nyui, nyte, migakp innovador wò ake wuieve kele ʋ heda kpedetaminau. ("Que tenga un buen cumpleaños esta noche, ha pasado mucho tiempo sin ver, ha pasado un tiempo desde que estábamos en la escuela. Buenas tardes, sí, nos vemos de nuevo a las doce de la mañana.") es un pangrama de dos partes que consiste en una declaración y respuesta.
Finland
Törkylempijävongahdus. (Aunque difícil de traducir debido a su uso no práctico, pero aproximadamente significa "un capricho de un amante perezoso") Un pangrama perfecto que no utiliza ninguna de las letras especiales utilizadas en finlandés sólo para palabras extranjeras (b, c, f, q, š, w, x, z, ž, å).
On sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö. ("Es bastante divertido que las bicicletas sean un fenómeno diario en la encrucijada".) Un pangrama imperfecto que no contiene las cartas especiales antes mencionadas.
Wieniläinen siouxia puhuva ökyzombi diggaa Åsan roquefort-tacoja ("Viennese rich zombi que puede hablar Sioux likes Åsa's Roquefort tacos") contiene todas las letras del alfabeto finlandés.
Francés
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume ("Toma este viejo whisky al juez rubio que está fumando") utiliza cada consonante básico una vez, aunque no cualquier carta con diacrítica. Las cartas k y w sólo se encuentran en las palabras de préstamo.
Alemán
Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich ("Victor persigue doce boxeadores a través de la Gran Levee de Sylt") contiene todas las letras, incluyendo las vocales umlauted (ä, ., ü) y ß. La carta Sí. se limita a las palabras de préstamo y nombres adecuados como Sylt.
islandés
Kæmi ný öxi hér, ykist jófum nú bæði víl og ádrepa. ("Si un hacha nuevo estuviera aquí, los ladrones se sentirían cada vez más disuasivos y castigos") contiene las 32 letras en el alfabeto islandés incluyendo las vocales con diacrítica (A, é, í, ó, ú, ., y .Así como las letras, y æ. No incluye las letras c, q, w y z.
Irlandés
d'Ith cat mór dubh na héisc lofa go pras ("Un gato negro grande comió el pescado podrido rápidamente") tiene 31 letras e incluye las 20 letras encontradas en palabras nativas irlandesas.
Italiano
Pranzo d'acqua fa volti sghembi ("Un almuerzo de agua hace caras retorcidas") tiene 26 letras e incluye las 21 letras encontradas en palabras nativas italianas.
Polaco
Stróż pchnął kość w quiz gędźb vel fax myjń. ("El vigilante empujó el hueso en una prueba de las músicas o un fax de los lavados") Pangrama perfecto, usando cada carta una vez, incluyendo cartas extranjeras q, v, y x.
Español
Benjamín pidió una nave de kiwi y fresa. Noé, sin llegada, la más exquisita champaña del menú ("Benjamin ordenó una bebida de kiwi y fresa. Noah, sin vergüenza, el champán más exquisito del menú") utiliza todos los diacríticos y las letras extranjeras k y w.
Turco
Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi ("La persona enferma en pijamas confiaba rápidamente en el conductor enano") contiene todas las letras en el alfabeto turco.

Otras escrituras alfabéticas

Las escrituras alfabéticas o fonéticas no latinas, como el griego, el cirílico y otras, también pueden tener pangramas. En algunos sistemas de escritura, se puede debatir exactamente qué cuenta como un símbolo distinto. Por ejemplo, muchos idiomas tienen acentos u otros signos diacríticos, pero uno podría contar "é" y "e" como lo mismo para los pangramas. Surge un problema similar para la ortografía inglesa más antigua que incluye la s larga ("ſ").

Escrituras no alfabéticas

Las escrituras logográficas, o sistemas de escritura como el chino que no utilizan un alfabeto pero están compuestos principalmente de logogramas, no pueden producir pangramas en un sentido literal (o al menos, no pangramas de tamaño razonable). El número total de signos es grande y está definido de forma imprecisa, por lo que producir un texto con todos los signos posibles es prácticamente imposible. Sin embargo, son factibles varias analogías con los pangramas, incluidos los pangramas tradicionales en una romanización.

En japonés, aunque la ortografía típica usa kanji (logogramas), los pangramas se pueden hacer usando cada kana o carácter silábico. El Iroha es un ejemplo clásico de un pangrama perfecto en escritura no latina.

En chino, el Clásico de los Mil Caracteres es un poema de 1000 caracteres en el que cada carácter se usa exactamente una vez; sin embargo, no incluye todos los caracteres chinos. El carácter único (permanencia) incorpora todos los trazos básicos usados para escribir caracteres chinos, usando cada trazo exactamente una vez., como se describe en los Ocho Principios de Yong.

Entre las escrituras abugida, un ejemplo de pangrama perfecto es el Hanacaraka (hana caraka; data sawala; padha jayanya; maga bathanga) de la escritura javanesa, que se usa para escribir el idioma javanés en Indonesia.

Pangramas autoenumerables

Un pangrama autoenumerable es un autograma pangramático, o una oración que inventaria sus propias letras, cada una de las cuales aparece al menos una vez. El primer ejemplo fue producido por Rudy Kousbroek, un periodista y ensayista holandés, quien desafió públicamente a Lee Sallows, un matemático recreativo británico residente en los Países Bajos, para que produjera una traducción al inglés de su pangrama holandés. En la secuela, Sallows construyó una 'máquina de pangramas' electrónica, que realizaba una búsqueda sistemática entre millones de soluciones candidatas. La máquina logró identificar la siguiente "magia" Traducción:

Este pangrama contiene cuatro As, uno B, dos Cs, uno D, treinta Es, seis Fs, cinco Gs, siete Hs, once Is, uno J, dos Ls, dos Ms, dieciocho Ns, quince Os, dos Ps, uno Q, cinco Rs, veintisiete Ss, dieciocho Ts, dos Nosotros, siete Vs, ocho Ws, dos Xs, tres Zs.

Chris Patuzzo pudo reducir el problema de encontrar un pangrama autoenumerable al problema de satisfacibilidad booleana. Hizo esto utilizando un lenguaje de descripción de hardware hecho a pedido como un trampolín y luego aplicó la transformación Tseytin al chip resultante.

Pangramas en la literatura

El pangrama "El veloz zorro marrón salta sobre el perro perezoso", y la búsqueda de un pangrama más corto, son la piedra angular de la trama de la novela Ella Minnow Pea de Mark Dunn. La búsqueda termina con éxito cuando la frase "Empacar mi caja con cinco docenas de jarras de licor" se descubre

El artículo científico Cneoridium dumosum (Nuttall) Hooker F. Recopilado el 26 de marzo de 1960, a una altura de unos 1450 metros en el Cerro Quemazón, 15 millas Al sur de la Bahía de Los Ángeles, Baja California, México, Aparentemente para una Extensión de la Cordillera hacia el Sureste de Unas 140 Millas tiene un título pangramático, aparentemente por pura casualidad. A partir de enero de 2022, su artículo de Wikipedia en inglés es el único artículo de Wikipedia en inglés que tiene un título pangramático sin haber sido construido como un pangrama.

Pangramas en el juego

Desde 2014, el New York Times ha publicado un juego de palabras diario llamado Spelling Bee. El juego diario consta de siete letras del "alfabeto" para ser utilizado en la construcción de palabras en inglés. Cada iteración del juego se desarrolla con al menos una palabra de pangrama en inglés, lo que significa una palabra que usa las siete letras en ese día. alfabeto del juego (la palabra puede incluir letras repetidas).

Contenido relacionado

Pueblo protoindoeuropeo

Los protoindoeuropeos son una población prehistórica hipotética de Eurasia que hablaba protoindoeuropeo el antepasado de las lenguas indoeuropeas según la...

Gramática finlandesa

El idioma finlandés es hablado por la mayoría de la población en Finlandia y por finlandeses étnicos en otros lugares. A diferencia de los idiomas que se...

Guión cingalés

La escritura cingalés también conocida como escritura cingalesa, es un sistema de escritura utilizado por los cingaleses y la mayoría de Sri los lankeses...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save