Palimpsesto

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
En estudios textuales, una página de manuscritos cuyo texto ha sido borrado para que la página pueda ser reutilizada
El Codex Ephraemi Rescriptus, un manuscrito griego de la Biblia del siglo 5, es un palimpsesto.

En los estudios textuales, un palimpsesto () es una página manuscrita, ya sea de un pergamino o de un libro, de la que se ha raspado o lavado el texto para que la página pueda reutilizarse para otra documento. El pergamino estaba hecho de piel de cordero, becerro o cabrito y era caro y no estaba fácilmente disponible, por lo que, en aras de la economía, a menudo se reutilizaba una página raspando la escritura anterior. En el uso coloquial, el término palimpsesto también se usa en arquitectura, arqueología y geomorfología para denotar un objeto hecho o trabajado para un propósito y luego reutilizado para otro; por ejemplo, un latón monumental cuyo reverso en blanco ha sido regrabado.

Etimología

La palabra palimpsesto deriva del latín palimpsestus, que deriva del griego antiguo παλίμψηστος ( palímpsēstos, de παλίν + ψαω = 'otra vez' + &# 39;raspar'), una palabra compuesta que describe el proceso: "Se raspó y se lavó la escritura original, se alisó la superficie y se escribió el nuevo material literario sobre el material recuperado." Los antiguos griegos usaban tabletas recubiertas de cera para escribir con un lápiz y para borrar la escritura alisando la superficie de cera y escribiendo de nuevo. Esta práctica fue adoptada por los antiguos romanos, que escribían en tablillas recubiertas de cera, que eran reutilizables; El uso que hace Cicerón del término palimpsesto confirma tal práctica.

Desarrollo

Un palimpsesto georgiano del siglo V o VI

Debido a que el pergamino preparado con pieles de animales es mucho más duradero que el papel o el papiro, la mayoría de los palimpsestos conocidos por los eruditos modernos son pergaminos, que aumentaron su popularidad en Europa occidental después del siglo VI. Donde el papiro era de uso común, la reutilización de los medios de escritura era menos común porque el papiro era más barato y más prescindible que el costoso pergamino. Sobreviven algunos palimpsestos de papiro, y los romanos se refirieron a esta costumbre de lavar el papiro.

La escritura se lavó de pergamino o vitela con leche y salvado de avena. Con el paso del tiempo, los débiles restos de la escritura anterior reaparecerán lo suficiente como para que los estudiosos puedan discernir el texto (llamado scriptio inferior, la 'suscripción') y descifrarlo. A finales de la Edad Media, la superficie de la vitela generalmente se raspaba con piedra pómez en polvo, lo que perdía irremediablemente la escritura, por lo que los palimpsestos más valiosos son los que se sobrescribieron a principios de la Edad Media.

Los códices medievales se construyen en "reúne" que están plegados (comparar folio, 'hoja, página' caso ablativo del latín folium), luego se apilan como un periódico y se cosen en el pliegue. Las hojas de pergamino preparadas conservaron su pliegue central original, por lo que normalmente cada una se cortaba por la mitad, formando un volumen en cuarto del folio original, con el texto sobrescrito perpendicular al texto borrado.

Desciframiento moderno

Los restos apenas legibles se leían a simple vista antes de que las técnicas del siglo XX ayudaran a hacer legibles los textos perdidos. Para leer los palimpsestos, los estudiosos del siglo XIX utilizaban medios químicos a veces muy destructivos, utilizando tintura de hiel o, más tarde, bisulfato de amonio. Los métodos modernos de lectura de palimpsestos que utilizan luz ultravioleta y fotografía son menos dañinos.

Imágenes digitalizadas innovadoras ayudan a los académicos a descifrar palimpsestos ilegibles. Las fotografías superexpuestas expuestas en varios espectros de luz, una técnica llamada "filmación multiespectral", pueden aumentar el contraste de la tinta descolorida en el pergamino que es demasiado confuso para ser leído a simple vista con luz normal. Por ejemplo, las imágenes multiespectrales realizadas por investigadores del Instituto de Tecnología de Rochester y la Universidad Johns Hopkins recuperaron gran parte del texto subyacente (estimado en más del 80 %) del Palimpsesto de Arquímedes. En el Museo de Arte Walters, donde ahora se conserva el palimpsesto, el proyecto se ha centrado en técnicas experimentales para recuperar el texto restante, parte del cual estaba oscurecido por iconos sobrepintados. Una de las técnicas más exitosas para leer a través de la pintura resultó ser la imagen de fluorescencia de rayos X, a través de la cual se revela el hierro en la tinta. Un equipo de científicos y académicos de imágenes de los Estados Unidos y Europa está utilizando actualmente técnicas de imágenes espectrales desarrolladas para obtener imágenes del Palimpsesto de Arquímedes para estudiar más de cien palimpsestos en la biblioteca del Monasterio de Santa Catalina. en la Península del Sinaí en Egipto.

Recuperación

Varias obras antiguas han sobrevivido solo como palimpsestos. Los manuscritos de vitela se sobreescribieron a propósito, principalmente debido a la escasez o el costo del material. En el caso de los manuscritos griegos, el consumo de códices antiguos en aras del material fue tan grande que un decreto sinodal del año 691 prohibió la destrucción de los manuscritos de las Escrituras o de los padres de la iglesia, salvo los volúmenes imperfectos o dañados. Tal decreto ejerció una presión adicional sobre la recuperación de la vitela en la que se escribieron los manuscritos seculares. El declive del comercio de vitela con la introducción del papel exacerbó la escasez, aumentando la presión para reutilizar el material.

Los textos más susceptibles de ser sobrescritos incluían textos legales y litúrgicos obsoletos, a veces de gran interés para el historiador. Las primeras traducciones latinas de las Escrituras quedaron obsoletas por la Vulgata de Jerónimo. Los textos pueden estar en idiomas extranjeros o escritos en escrituras desconocidas que se han vuelto ilegibles con el tiempo. Es posible que los códices mismos ya estén dañados o incompletos. Los textos heréticos eran peligrosos de albergar: había razones políticas y religiosas convincentes para destruir los textos vistos como herejías, y reutilizar los medios era menos derrochador que simplemente quemar los libros.

La gran destrucción de los amplios cuartos de los primeros siglos tuvo lugar en el período que siguió a la caída del Imperio Romano Occidental, pero también se crearon palimpsestos a medida que se requerían nuevos textos durante el Renacimiento carolingio. Los palimpsestos latinos más valiosos se encuentran en los códices que se rehicieron a partir de los primeros folios grandes en los siglos VII al IX. Se ha notado que generalmente no se encuentra una obra completa en ningún caso en el texto original de un palimpsesto, sino que se han tomado partes de muchas obras para formar un solo volumen. Una excepción es el Palimpsesto de Arquímedes (ver más abajo). En general, los primeros escribas medievales no fueron indiscriminados al proporcionarse material de cualquier volumen antiguo que tuvieran a mano.

Ejemplos famosos

Codex Nitriensis, con texto griego de Lucas 9:22-33 (texto más bajo)
Codex Nitriensis, con texto sirio (texto superior)
Wolfenbüttel Codex Guelferbytanus A
  • El más conocido palimpsest en el mundo legal fue descubierto en 1816 por Niebuhr y Savigny en la biblioteca de la catedral de Verona. Cartas inferiores de San Jerónimo y Gennadius fue el texto casi completo de los Institutos de Gaius, probablemente el primer libro de texto de los estudiantes sobre derecho romano.
  • El Codex Ephraemi Rescriptus, Bibliothèque Nationale de France, París: porciones del Antiguo y Nuevo Testamento en griego, atribuidas al siglo V, están cubiertas de obras de Efraem el sirio en una mano del siglo XII.
  • El palimpsesto de Sana es uno de los manuscritos Coránicos más antiguos en existencia. El dataje de carbono del pergamino asigna una fecha antes del 671 con una probabilidad del 99%. Dado que sūra 9, uno de los últimos capítulos revelados, está presente y asumiendo la posibilidad probable de que el pretexto (el scriptio inferior) fue escrito poco después de la preparación del pergamino, probablemente fue escrito relativamente pronto, de 10 a 40 años, después de la muerte del profeta islámico Muhammad. El subtexto difiere del texto coránico estándar y es por lo tanto la evidencia documental más importante para la existencia de lecturas coránicas variantes.
  • Entre los manuscritos siríacos obtenidos del desierto de Nitria en Egipto, Museo Británico, Londres: importantes textos griegos, Add. Ms. 17212 con traducción siríaca de San Crisóstomo Homilías, del siglo IX/10, cubre un tratado gramatical latino del siglo VI.
  • Codex Nitriensis, un volumen que contiene una obra de Severo de Antioquía de principios del siglo IX, está escrito en hojas palimpsest tomadas de manuscritos del siglo VI de los Iliad y el Evangelio de Lucas, ambos del siglo VI, y el Elementos de Euclid del siglo VII o VIII, Museo Británico.
  • A doble palimpsest, en el que un texto de San Juan Crisóstomo, en Siriac, del siglo IX o X, cubre un tratado gramatical latino en una mano cursiva del siglo VI, que a su vez cubre los anales latinos del historiador Granius Licinianus, del siglo 5, Museo Británico.
  • El único conocido hyper-palimpsest: el Códice Novgorod, donde potencialmente cientos de textos han dejado sus huellas en la pared trasera de madera de una tableta de cera.
  • El Pláutus Ambrosiano, en las capitales rústicas, del siglo IV o 5, re-escrito con porciones de la Biblia en el siglo IX, Biblioteca Ambrosiana.
  • Cicerón, De re publica in uncials, of the 4th century, the sole surviving copy, covered by St. Augustine on the Psalms, of the 7th century, Vatican Library.
  • Seneca, Sobre el mantenimiento de la amistad, el único fragmento sobreviviente, sobrescrito por un Antiguo Testamento del siglo XVI.
  • El Codex Theodosianus de Turín, del siglo V o VI.
  • El Fasti Consulares de Verona, de 486.
  • El fragmento arian del Vaticano, del siglo V.
  • Las cartas de Cornelius Fronto, sobrescritas por los Hechos del Concilio de Calcedón.
  • El Archimedes Palimpsest, una obra del gran matemático siracusano copiado sobre el pergamino en el siglo X y sobrescrito por un texto litúrgico en el siglo XII.
  • El Palimpsesto Sinaítico, la copia siríaca más antigua de los evangelios, del siglo IV.
  • La copia única de un texto gramatical griego compuesto por Herodiano para el emperador Marcus Aurelius en el siglo II, conservado en el Österreichische NationalbibliothekViena.
  • Códice Zacynthius – fragmentos de palimpsest griegos del evangelio de San Lucas, obtenido en la isla de Zante, por el general Colin Macaulay, descifrado, transcrito y editado por Tregelles en 1861.
  • El Codex Dublinensis (Codex Z) del Evangelio de San Mateo, en el Trinity College Dublin, también descifrado por Tregelles en 1853.
  • El Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis, con texto Origen of Isidore, partly palimpsest, with texts of earlier codices Guelferbytanus A, Guelferbytanus B, Codex Carolinus, and several other texts Greek and Latin.

Alrededor de sesenta manuscritos palimpsesto del Nuevo Testamento griego han sobrevivido hasta nuestros días. Los códices unciales incluyen:

Porphyrianus, Vaticanus 2061 (doble palimpsesto), Uncial 064, 065, 066, 067, 068 (doble palimpsesto), 072, 078, 079, 086, 088, 093, 094, 096, 097, 098, 0103, 0104, 0116, 0120, 0130, 0132, 0133, 0135, 0208, 0209.

Los leccionarios incluyen:

  • Leccionario 226, l 1637.cvd

Contenido relacionado

Ligadura (escritura)

En escritura y tipografía, se produce una ligadura o ligatura donde dos o más grafemas o letras se unen para formar un solo glifo. Ejemplos son los...

Jonathan Swift

Hikaru Genji

Hikaru Genji es el protagonista de la importante novela japonesa de la era Heian de Murasaki Shikibu The Tale of Genji. La historia lo describe como un hombre...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save