Otto Jespersen

Compartir Imprimir Citar
lingüista danés (1860-1943)

Jens Otto Harry Jespersen (danés: [ˈʌtsʰo ˈjespɐsn̩]; 16 de julio de 1860 - 30 de abril de 1943) fue un lingüista danés que se especializó en la gramática del idioma inglés. Steven Mithen lo describió como "uno de los mayores estudiosos de la lengua de los siglos XIX y XX".

Primeros años

Otto Jespersen nació en Randers en Jutlandia. Se inspiró en el trabajo del filólogo danés Rasmus Rask cuando era niño y, con la ayuda de las gramáticas de Rask, aprendió por sí mismo algo de islandés, italiano y español. Ingresó a la Universidad de Copenhague en 1877 cuando tenía 17 años, inicialmente estudiando derecho pero sin olvidar sus estudios de idiomas. En 1881 cambió su enfoque por completo a los idiomas, y en 1887 obtuvo su maestría en francés, con el inglés y el latín como idiomas secundarios. Durante sus estudios se mantuvo a sí mismo trabajando a tiempo parcial como maestro de escuela y como taquígrafo en el parlamento danés.

En 1887–1888, viajó a Inglaterra, Alemania y Francia, conoció a lingüistas como Henry Sweet y Paul Passy y asistió a conferencias en instituciones como la Universidad de Oxford. Siguiendo el consejo de su mentor Vilhelm Thomsen, regresó a Copenhague en agosto de 1888 y comenzó a trabajar en su tesis doctoral sobre el sistema de casos inglés. Defendió con éxito su disertación en 1891.

Vida académica y trabajo

Jespersen fue profesor de inglés en la Universidad de Copenhague de 1893 a 1925 y se desempeñó como rector de la universidad entre 1920 y 1921. Su trabajo inicial se centró principalmente en la reforma de la enseñanza de idiomas y la fonética, pero es más conocido por su trabajo posterior sobre la sintaxis y el desarrollo del lenguaje.

Avanzó las teorías de Rank y Nexus en danés en dos artículos: Sprogets logik (1913) y De to hovedarter af grammatiske forbindelser (1921). Jespersen en esta teoría de rangos elimina las partes del discurso de la sintaxis y diferencia entre primarias, secundarias y terciarias; p.ej. en "frase bien afinada," "frase" es un primario, siendo este definido por un secundario, "pulido", que nuevamente está definido por un terciario "bien". El término Nexus se aplica a oraciones, estructuras similares a oraciones y oraciones en formación, en las que dos conceptos se expresan en una unidad; por ejemplo, llovió, corrió adentro. Este término está calificado por un concepto adicional llamado unión que representa una idea, expresada por medio de dos o más elementos, mientras que un nexo combina dos ideas. La unión y el nexo resultaron valiosos para traer el concepto de contexto al frente de la atención del mundo de la lingüística.

Fue ampliamente reconocido por algunos de sus libros. El lenguaje: su naturaleza, desarrollo y origen (1922) es considerado por muchos como su obra maestra. Modern English Grammar on Historical Principles (1909–1949), concentrado en morfología y sintaxis, y Growth and Structure of the English Language (1905) es una visión integral del inglés por alguien con otro idioma nativo, y todavía impreso, más de 70 años después de su muerte y más de 100 años después de su publicación. Al final de su vida, publicó Analytic Syntax (1937), en el que presenta sus puntos de vista sobre la estructura sintáctica utilizando una notación abreviada idiosincrásica. En La filosofía de la gramática (1924) desafió los puntos de vista aceptados de conceptos comunes en gramática y propuso correcciones a las definiciones básicas de caso gramatical, pronombre, objeto, voz, etc., y desarrolló aún más sus nociones de Rango y Nexus. En el siglo XXI, este libro todavía se utiliza como uno de los textos básicos de la lingüística estructural moderna. Hombre, nación e individuo: desde un punto de vista lingüístico (1925) es una de las obras pioneras en sociolingüística.

Jespersen visitó los Estados Unidos dos veces: dio una conferencia en el Congreso de las Artes y las Ciencias en St. Louis en 1904, y entre 1909 y 1910 visitó la Universidad de California y la Universidad de Columbia. Mientras estuvo en los Estados Unidos, aprovechó la ocasión para estudiar el sistema educativo del país. Su autobiografía (ver más abajo) se publicó en traducción al inglés en 1995.

Después de su retiro en 1925, Jespersen se mantuvo activo en la comunidad lingüística internacional. Además de continuar escribiendo, convocó y presidió la primera Reunión Internacional sobre Investigación Lingüística en Ginebra en 1930 y actuó como presidente del Cuarto Congreso Internacional de Lingüistas en Copenhague en 1936.

Jespersen fue una figura importante en el movimiento lingüístico internacional. Fue uno de los primeros partidarios de la rama de esperanto Ido y en 1928 publicó su propio proyecto Novial. También trabajó con la Asociación Internacional de Idiomas Auxiliares.

Jespersen recibió títulos honoríficos de la Universidad de Columbia en Nueva York (1910), la Universidad de St. Andrews en Escocia (1925) y la Sorbona de París (1927). Fue uno de los primeros seis académicos internacionales elegidos como miembros honorarios de la Linguistic Society of America. Fue elegido miembro extranjero de la Real Academia de Artes y Ciencias de los Países Bajos en 1931.