Orden objeto-sujeto
En sintaxis, el orden de palabras objeto-sujeto (OS), también llamado O-antes-S o orden de palabras paciente-agente, es un orden de palabras en el que el objeto aparece antes que el sujeto. El sistema operativo se destaca por su rareza estadística como orden de palabras predeterminado o predominante entre los lenguajes naturales. Los idiomas con un orden de palabras OS predominante muestran propiedades tipológicas que los distinguen de los idiomas con un orden de palabras sujeto-objeto (SO).
Los tres órdenes de palabras del sistema operativo son VOS, OVS y OSV. En conjunto, estos tres órdenes comprenden solo alrededor del 2,9% de los idiomas del mundo. Los órdenes de palabras SO (SOV, SVO, VSO) son significativamente más comunes y comprenden aproximadamente el 83,3 % de los idiomas del mundo (el 13,7 % restante tiene un orden de palabras libre).
A pesar de su baja frecuencia relativa, los idiomas que usan el orden del sistema operativo de forma predeterminada se pueden encontrar en una amplia variedad de familias, que incluyen nilótico, austronesio, maya, automangueano, chumashan, arawakano, caribeño, tupí-guaraní, je, nadahup, y Chonan....
Ejemplos
Tzeltal (VOS)
la
hora del pacífico
esta ahí
3. sg -ver
te'tikil
salvaje
mudo
pollo
por
en
portero
bosque
te
arte
Ziak-e
Ziak - arte
Ziak vio un pájaro salvaje en el bosque.
Selknam (OVS)
Testarudo
europeo
mati-n
matar- cert. mascota
nị-y
pres - masculina
Kịyųk
Keyuk
'Keyuk mata al hombre blanco.'
Xavante (OSV)
Parte superior
Parte superior
lugar
serpiente
compañero
eso
ti-tsa
su-mordida
'Una serpiente mordió a Toptö.'
Propiedades
Construcciones ditransitivas
De acuerdo con Maria Polinsky (1995), el orden predeterminado del sujeto y el objeto entre sí en un idioma determinado determina otras características de la sintaxis de ese idioma. En particular, los idiomas con orden SO predeterminado construyen cláusulas ditransitivas de manera diferente a los idiomas con orden OS:
[E]n lenguajes donde el sujeto precede al objeto, la causa, el destinatario y el benéfico preceden al paciente en construcciones de doble objeto. [...] Correspondientemente, en lenguajes donde el objeto precede al sujeto, el causante, el destinatario y el benéfico siguen al paciente en construcciones de doble objeto.
Polinsky 1995, pág. 190-191
También se puede hacer referencia al paciente como objeto directo (DO) y al causante/receptor/beneficiario como objeto indirecto (IO).
Para demostrar este principio, Polinsky proporciona una oración de ejemplo en malgache, que tiene el orden V–DO–IO–S:
h-amp-anasa
fut - caus - lavado
un'
cac
i
arte
John
John
un'
cac
i
arte
Juana
Juana
i
arte
Pablo
Pablo
Paul pedirá a Jeanne que lave a John.
Observe cómo en el malgache original, John (el objeto directo) precede a Jeanne (el objeto indirecto), mientras que en el equivalente en inglés, Jeanne precede a John. El inglés, a diferencia del malgache, tiene el orden S–V–IO–DO.
Otro ejemplo de este fenómeno, de Päri (orden DO–V–S–IO):
diɛl-Ø
cabra- abs
áñúth'ì
mostró
pònd'-ɛ
chico- erg
rwʌth-Ø
jefe- abs
'El niño le mostró al jefe la cabra.'
Tenga en cuenta que el principio de Polinsky no establece nada sobre el orden del objeto indirecto y el sujeto entre sí, de ahí la diferencia entre Madagascar (IO–S) y Päri (S–IO) a este respecto.
Correlación con la ergatividad
Anna Siewierska (1996) sugiere que la alineación ergativo-absolutiva está sobrerrepresentada en los lenguajes OS en relación con los lenguajes SO. Para probar esto, midió la ocurrencia de alineación ergativa en dos muestras (lenguajes SO vs. OS) en tres categorías: concordancia, pronombres y sustantivos (ya que algunos idiomas tienen diferentes sistemas de alineación en diferentes categorías). Luego calculó la frecuencia de ergatividad en cada categoría en relación con la muestra.
Orden de las palabras | Acuerdo ergativo | Pronombres ergativos | Sustantivos ergativos | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Número | % no neutral | % Total | Número | % no neutral | % Total | Número | % no neutral | % Total | |
SO (n=198) | 9 | 6% | 5% | 15 | dieciséis% | 9% | 29 | 30% | 15% |
SO (n = 12) | 2 | 22% | dieciséis% | 3 | 43% | 27% | 3 | 60% | 25% |
En particular, las frases nominales completas en la muestra OS (pero no la muestra SO) favorecen la alineación ergativa, con una mayoría (60 %) de alineación nominal en la muestra OS siendo ergativa. Esta es la única celda de la tabla con una frecuencia de ergatividad superior al 50%. Incluso en las otras categorías, la muestra OS tiene consistentemente una frecuencia relativa más alta de ergatividad que la muestra SO. Sin embargo, Siewierska señala que el tamaño de su muestra de 12 idiomas del sistema operativo es demasiado pequeño para una prueba de significancia.
Siewierska teoriza que, en estos idiomas, la ergatividad puede haber surgido del reanálisis de las oraciones pasivas como transitivas activas. El orden relativo entre el paciente y el agente se mantuvo durante este nuevo análisis, lo que dio como resultado un orden de palabras del sistema operativo sin marcar.
Orden de palabras inicial del objeto
Un subconjunto notable del orden del sistema operativo es el orden de las palabras iniciales del objeto, en el que el objeto aparece primero en la cláusula. Esto incluye OVS y OSV, pero no VOS (que es la inicial del verbo, es decir, el verbo aparece primero en la cláusula).
En un estudio de 1979, Desmond C. Derbyshire y Geoffrey K. Pullum informaron que el orden predominante de las palabras iniciales del objeto solo ocurre en el área del idioma amazónico. Las lenguas amazónicas con orden inicial de objeto incluyen hixkaryana, urubu, apurinã, xavante y nadëb. Sin embargo, desde el estudio de Derbyshire y Pullum, se han encontrado ejemplos de lenguajes con orden inicial de objeto fuera del Amazonas. Estos incluyen Mangarayi (Australia), Äiwoo (Melanesia) y Päri (África). El antiguo idioma mesopotámico hurrita utiliza con frecuencia el orden inicial del objeto (OSV) en su escritura atestiguada, aunque es discutible si esto puede considerarse o no el orden predeterminado del idioma.
Tipológicamente, el orden inicial del objeto puede analizarse como la presencia del orden OS dentro de una estructura OV, ya que el objeto se antepone tanto al sujeto como al verbo. La estructura OV se encuentra más comúnmente en idiomas con orden SOV, como el japonés y el turco. Las características generalmente asociadas con la estructura OV incluyen el uso de posposiciones en lugar de preposiciones (es decir, construcciones como "la casa en" en lugar de "en la casa" como en inglés) y la ubicación del genitivo antes del sustantivo en lugar de después, entre otras características.. En cuanto a los lenguajes iniciales de objeto, Edward L. Keenan III (1978) señala que las características asociadas con el orden OV están presentes en Hixkaryana, por ejemplo.
Matthew Dryer (1997) propone que en el caso de lenguajes ergativos-absolutivos que muestran este patrón (como Mangarayi y Päri), el primer constituyente en el orden técnicamente no es el objeto sino el absolutivo, ya que las nociones convencionales de "sujeto" y "objeto" (más adecuado para un paradigma nominativo-acusativo) no se aplican exactamente. Por lo tanto, puede ser más apropiado describir estos lenguajes particulares como absolutivo-inicial en lugar de objeto-inicial.
Estadísticas
La escasez de OS como orden de palabras predeterminado se ha observado desde al menos 1963, cuando Joseph Greenberg propuso la tendencia de los sujetos a preceder a los objetos como su primer universal. Otros lingüistas del siglo XX, como Theo Vennemann en 1973, incluso afirmaron que los verdaderos lenguajes OS no estaban atestiguados en absoluto.
En 2013, Dryer encuestó 1377 idiomas para determinar qué órdenes de palabras predominan con más frecuencia que otros. Sus hallazgos se resumen en la siguiente tabla:
Orden de las palabras | Número | Porcentaje |
---|---|---|
SOV | 565 | 41,0% |
DESPUÉS | 488 | 35,4% |
VSO | 95 | 6,9% |
VOS | 25 | 1,8% |
OVS | 11 | 0,8% |
OSV | 4 | 0,3% |
sin arreglar | 189 | 13,7% |
Sobre la base de la dicotomía SO/OS, esta tabla se puede dividir en dos mitades: las tres órdenes SO (SOV, SVO, VSO) constituyen la mitad más común de la tabla, mientras que las tres órdenes OS (VOS, OVS, OSV) constituyen la mitad menos común. Los dos órdenes iniciales de objeto (OVS y OSV) son los más raros de todos. Incluso el pedido de SO menos común, VSO, sigue siendo significativamente más común (6,9 %) que los tres pedidos de OS combinados (2,9 %).
Hammarström (2016) analizó el orden de las palabras de 5252 idiomas de dos maneras: contando los idiomas directamente y estratificándolos por familias lingüísticas. Ambos métodos arrojaron una clasificación del orden de las palabras idéntica a la clasificación de Dryer, aunque con diferentes porcentajes:
Orden de las palabras | Nº de idiomas | Porcentaje | No. de Familias | Porcentaje |
---|---|---|---|---|
SOV | 2275 | 43,3% | 239 | 56,6% |
DESPUÉS | 2117 | 40,3% | 55 | 13,0% |
VSO | 503 | 9,5% | 27 | 6,3% |
VOS | 174 | 3,3% | 15 | 3,5% |
OVS | 40 | 0,7% | 3 | 0,7% |
OSV | 19 | 0,3% | 1 | 0,2% |
sin arreglar | 124 | 2,3% | 26 | 6,1% |
Los datos muestran una preferencia por el orden SO sobre el orden OS entre los idiomas del mundo. Los lingüistas han propuesto varias explicaciones para este fenómeno.
Explicaciones teóricas de la escasez
Quizás los sujetos preceden a los objetos porque el sujeto de un verbo de acción denota el agente causal (como en Perro muerde a hombre); poner el sujeto primero refleja la causa antes que el efecto.
Steven Pinker, El instinto del lenguaje (1994), pág. 236
Keenan: principio de relevancia
Keenan (1978) postula un Principio de Relevancia que motiva anteponer el sujeto al objeto.El Principio de Relevancia: La referencia del sujeto (frase) determina en parte, la relevancia de lo que se dice, independientemente de lo que sea, para el destinatario.
En una oración típica, el sujeto es el mismo que el tema, es decir, de lo que se está hablando. Por lo tanto, en un idioma que pone al sujeto en primer lugar, un oyente puede determinar de inmediato si el enunciado del hablante es o no relevante para él personalmente (o relevante para lo que ya se ha dicho). Por el contrario, un idioma que pospone el tema requerirá que el oyente procese una mayor parte del enunciado para determinar qué tan relevante es.
Tome la siguiente oración de ejemplo:John salió temprano de la reunión.
Si John es un candidato político que el oyente apoya, esta oración es mucho más relevante para el oyente que si John es solo un hombre que está poniendo las mesas. Por lo tanto, la relevancia de "salir temprano de la reunión" para el oyente depende de la relevancia de "Juan".
Derbyshire y Pullum: sesgo de supervivencia
En su estudio de 1979, Derbyshire y Pullum sugieren que la escasez de lenguajes OS (y específicamente lenguajes iniciales de objetos) en relación con los lenguajes SO puede ser simplemente el resultado de un sesgo de supervivencia en lugar de una motivación estructural subyacente. Argumentan que la prevalencia global del orden SO, y SVO en particular, se ha visto amplificada por la expansión colonial de los imperios inglés, francés, español, portugués y holandés (todos los cuales hablan idiomas SVO) y los eventos de extinción masiva de idiomas resultantes. en los continentes que colonizaron. Por lo tanto, puede haber un número desconocido de lenguajes OS que fueron llevados a la extinción por la colonización de los lenguajes SO.
Tily et al.: sesgo cognitivo
Tily et al. (2011) realizaron un experimento con una muestra de 285 hablantes nativos de inglés. En el experimento, a los participantes se les enseñaron frases simples en lenguajes construidos de los seis órdenes de palabras posibles, luego realizaron pruebas en estos idiomas para demostrar cuán exitosamente habían adquirido la sintaxis. Los investigadores calcularon cuántos de los ensayos se realizaron correctamente para cada orden de palabras:
Orden de las palabras | Ensayos correctos |
---|---|
DESPUÉS | 100% |
SOV | 94% |
VSO | 91% |
OVS | 88% |
OSV | 83% |
VOS | 74% |
Los investigadores señalan que estos resultados pueden estar sesgados por el hecho de que todos los participantes son hablantes nativos de inglés, que tiene el orden de las palabras SVO. Esto explicaría por qué los dos órdenes con peor desempeño (OSV y VOS) son aquellos en los que ninguno de los tres constituyentes se encuentra en la misma posición que en SVO. Sin embargo, este sesgo inglés no explica la alta puntuación de precisión de SOV en particular, y VSO en menor medida, en relación con todos los órdenes de OS. Los investigadores plantean la hipótesis de que puede haber un sesgo cognitivo universal a favor de colocar agentes antes que los pacientes, pero tenga en cuenta que esta hipótesis aún no se ha probado con participantes cuya lengua materna no es el inglés.
Contenido relacionado
Sintagma
Voz aplicativa
Caso instrumental-comitativo