Nombre de Dios, Colón
Nombre de Dios (español: "Nombre de Dios") es una ciudad y corregimiento en el distrito de Santa Isabel, Colón. Provincia, Panamá, en la costa atlántica de Panamá en la Provincia de Colón. Fundada como colonia española en 1510 por Diego de Nicuesa, fue uno de los primeros asentamientos europeos en el istmo de Panamá. En 2010 tenía una población de 1.130 personas.
Historia
Nombre de Dios es el asentamiento europeo continuamente habitado más antiguo de América continental. Nombre de Dios, que originalmente era un importante puerto de escala para la flota del tesoro española, fue el puerto marítimo más importante en América entre 1540 y 1580. Después de la apertura de Potosí en 1546, la plata se enviaba al norte, hasta la ciudad de Panamá, y se transportaba en recuas de mulas. a través del istmo hasta Nombre de Dios para su envío a La Habana y España. Como Nombre de Dios estaba situado cerca de un pantano insalubre y era casi imposible de fortificar, su importancia disminuyó. En junio de 1572 el corsario inglés Francis Drake saqueó la colonia y en abril del año siguiente tendió una emboscada al Tren de la Plata Español, un convoy de mulas que transportaba una fortuna en metales preciosos. Drake capturó la ciudad nuevamente en 1595, pero encontró pocos tesoros, por lo que se perdió 5 millones de pesos que esperaban en el lado del Pacífico. Después de esa fecha los españoles prefirieron utilizar Portobelo como su puerto caribeño.
Para 1580, Veracruz, en lo que hoy es México, se convirtió en un puerto más importante. La producción de plata mexicana aumentó de manera constante, mientras que la producción sudamericana disminuyó drásticamente después de 1700. Para 1600, Nombre de Dios había sido prácticamente abandonado por los españoles. La ciudad todavía existe, aunque es mucho menos poblada que en el siglo XVI.
Su población en 1990 era 1.028 y en 2000 era 1.053.
Cultura
Nombre de Dios es mencionado por el poeta Derek Walcott en The Prodigal:
Caravels se deslizaba sobre el horizonte.
Las banderas de las almendras marinas marchitadas
y movido de yarda, forjado como la barba de Drake,Un saqueador de Nombre de Dios.
—El pródigo (pág. 46)
La bahía también se menciona en el poema "Drake's Drum" de Sir Henry Newbolt, sobre una leyenda de Sir Francis Drake:
Drake está en su hamaca a mil kilómetros de distancia,
(Capten, ¿el arte de dormir allí abajo?)
Slung atween el disparo en la bahía de Nombre Dios,
Un sueño arl la hora de Plymouth Hoe.
Yarnder atrae la isla, yarnder miente las naves,
El marinero de Wi está bailando con tacón.
Las luces de la costa brillan, y la noche-tide dashin',
Él ve et arl tan claramente como él vio y hace mucho tiempo.
Contenido relacionado
Longitud geográfica
Área metropolitana
Círculo polar antártico