Myles Coverdale

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Arms of Myles Coverdale: Trimestralmente por fess indented gules y o, en jefe una rosa entre dos fleurs-de-lys en base una pulgur-de-lys entre dos rosas todas contra-cambiadas

Myles Coverdale, nombre también escrito Miles (1488 - 20 de enero de 1569), fue un reformador eclesiástico inglés conocido principalmente como traductor de la Biblia, predicador y, brevemente, Obispo de Exeter (1551-1553). En 1535, Coverdale produjo la primera traducción impresa completa de la Biblia al inglés. Su desarrollo teológico es un paradigma del progreso de la Reforma inglesa de 1530 a 1552. En el momento de su muerte, se había convertido en uno de los primeros puritanos, afiliado a Calvino, pero aún defendiendo las enseñanzas de Agustín.

Vida hasta finales de 1528

Con respecto a su probable condado de nacimiento, Daniell cita a John Bale, autor de un scriptorium del siglo XVI, y lo da como Yorkshire. Su fecha de nacimiento se considera generalmente como 1488.

Coverdale estudió filosofía y teología en Cambridge y se licenció en derecho canónico en 1513. En 1514, John Underwood, obispo sufragáneo y archidiácono de Norfolk, lo ordenó sacerdote en Norwich. Entró en la casa de los frailes agustinos en Cambridge, donde Robert Barnes había regresado de Lovaina para convertirse en su prior. Se cree que esto fue alrededor de 1520-1525. Según Trueman, Barnes regresó a Cambridge entre principios y mediados de la década de 1520. En Lovaina, Barnes había estudiado con Erasmo y había desarrollado simpatías humanistas. En Cambridge, les leyó en voz alta a sus alumnos las epístolas de San Pablo traducidas y enseñó de autores clásicos. Esto indudablemente los influenció hacia la Reforma. En febrero de 1526, Coverdale formó parte de un grupo de frailes que viajó de Cambridge a Londres para presentar la defensa de su superior, después de que Barnes fuera convocado ante el cardenal Wolsey. Barnes había sido arrestado como hereje después de ser acusado de predicar puntos de vista luteranos en la iglesia de St Edward King and Martyr, Cambridge, en Nochebuena. Se dice que Coverdale actuó como Barnes' secretario durante el juicio. Según los estándares de la época, Barnes recibió un trato relativamente indulgente y se le obligó a hacer penitencia pública llevando un haz de leña a la cruz de San Pablo. Sin embargo, el 10 de junio de 1539, el Parlamento aprobó la Ley de los Seis Artículos, lo que marcó un punto de inflexión en el progreso del protestantismo radical. Barnes fue quemado en la hoguera el 30 de julio de 1540, en Smithfield, junto con otros dos reformadores. Ese día también fueron ejecutados tres católicos romanos, que fueron ahorcados, descuartizados y descuartizados.

Coverdale probablemente conoció a Thomas Cromwell algún tiempo antes de 1527. Sobrevive una carta que muestra que más tarde, en 1531, le escribió a Cromwell, solicitando su guía sobre su comportamiento y predicación; también declarando su necesidad de libros. Para la Cuaresma de 1528, había dejado a los agustinos y, vestido con ropa sencilla, predicaba en Essex contra la transubstanciación, la veneración de las imágenes sagradas y la confesión a un sacerdote. En esa fecha, tales puntos de vista eran muy peligrosos, porque el curso futuro de la revolución religiosa que comenzó durante el reinado de Enrique VIII era aún muy incierto. Las reformas, tanto las propuestas por Lolardy como las predicadas por Lutero, estaban siendo llevadas a cabo por una vigorosa campaña contra la herejía. En consecuencia, hacia fines de 1528, Coverdale huyó de Inglaterra al continente.

Primer exilio, 1528

De 1528 a 1535, Coverdale pasó la mayor parte de su tiempo en Europa continental, principalmente en Amberes. Celia Hughes cree que al llegar allí, prestó una ayuda considerable a William Tyndale en sus revisiones y finalización parcial de sus versiones en inglés de la Biblia. En 1531, Tyndale habló con Stephen Vaughan de su pobreza y las penurias del exilio, aunque estaba relativamente seguro en la Casa Inglesa de Amberes, donde los habitantes supuestamente disfrutaban de inmunidad diplomática. Pero en la primavera de 1535, un "joven inglés libertino y malvado que quería dinero" llamado Henry Phillips se insinuó en la confianza de Tyndale. Phillips había apostado el dinero de su padre y había huido al extranjero. Prometió a las autoridades del Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico que traicionaría a Tyndale por dinero en efectivo. En la mañana del 21 de mayo de 1535, después de haber hecho arreglos para que los oficiales imperiales estuvieran listos, Phillips engañó a Tyndale para que abandonara la Casa Inglesa, tras lo cual fue capturado de inmediato. Tyndale languideció en prisión durante el resto de 1535 y, a pesar de los intentos de liberarlo, organizados por Cromwell a través de Thomas Poyntz en la Casa Inglesa, Tyndale fue estrangulado y quemado en la hoguera en octubre de 1536. Mientras tanto, Coverdale continuó su trabajo solo para producir lo que se convirtió en la primera Biblia completa en inglés impresa, a saber, la Biblia Coverdale. Aún sin dominar el hebreo o el griego, utilizó fuentes latinas, inglesas y alemanas, además de las traducciones del propio Tyndale.

Traducción de la Biblia de Coverdale, 1535

En 1534, la Convocatoria de Canterbury solicitó a Enrique VIII que se tradujera toda la Biblia al inglés. En consecuencia, en 1535, Coverdale dedicó esta Biblia completa al Rey. Después de mucho debate académico, ahora se considera muy probable que el lugar de impresión de la Biblia Coverdale fuera Amberes. La impresión fue financiada por Jacobus van Meteren. La impresión de la primera edición se terminó el 4 de octubre de 1535. Coverdale basó el texto en parte en la traducción de Tyndale del Nuevo Testamento (después de la edición de Tyndale de noviembre de 1534 en Amberes) y de aquellos libros que fueron traducidos por Tyndale: el Pentateuco y el Libro de Jonás. Tradujo otros libros del Antiguo Testamento del alemán de Lutero y otros. Basado en la traducción de Coverdale del Libro de los Salmos en su Biblia de 1535, su Salterio posterior ha permanecido en uso en el Libro de Oración Común de 1662 hasta el día de hoy, y se conserva con varias correcciones menores en el Irlandés de 1926 Libro de Oración Común, el Libro de Oración Común Episcopal de EE. UU. de 1928, y el Libro de Oración Común de Canadá de 1962, etc.

Otras traducciones, 1537–1539

En 1537 se imprimió la Biblia de Mateo, también en Amberes, a expensas de Richard Grafton y Edward Whitchurch, quienes la publicaron en Londres. Comprendía el Pentateuco de Tyndale; una versión de Josué 2 y Crónicas traducida del hebreo, probablemente por Tyndale y no publicada anteriormente; el resto del Antiguo Testamento de Coverdale; El Nuevo Testamento de Tyndale de 1535. Fue dedicado a Enrique VIII, quien lo autorizó para lectura general. 'Thomas Matthew', el supuesto editor, era un alias de John Rogers.

La Biblia de Mateo fue teológicamente controvertida. Además, presentaba pruebas de su origen en Tyndale. Si Enrique VIII se hubiera dado cuenta de esto, la posición de Cromwell y Cranmer habría sido precaria. En consecuencia, en 1538 Cromwell envió a Coverdale a París para supervisar la impresión de la 'Gran Biblia' prevista. François Regnault, que había suministrado todos los libros de servicio ingleses desde 1519 hasta 1534, fue seleccionado como impresor porque su tipografía era más suntuosa que la disponible en Inglaterra. Según Kenyon, se obtuvo el consentimiento del rey francés. En mayo de 1538 comenzó la impresión. Sin embargo, una coalición de obispos ingleses junto con teólogos franceses en la Sorbona interfirieron con las operaciones y el Papa emitió un edicto para que se quemaran las Biblias en inglés y se detuvieran las imprentas. Se incautaron algunas hojas completas, pero Coverdale rescató otras, junto con el tipo, y las trasladó a Londres. Finalmente, el trabajo fue completado en Londres por Grafton y Whitchurch.

También en 1538, se publicaron ediciones, tanto en París como en Londres, de un Nuevo Testamento diglot (en dos idiomas). En esto, Coverdale comparó el texto de la Vulgata latina con su propia traducción al inglés, en columnas paralelas en cada página.

Cromwell emitió una orden judicial en septiembre de 1538, fortaleciendo una anterior que había sido emitida pero ampliamente ignorada en 1536. Esta segunda orden judicial declaraba firmemente la oposición a "peregrinaciones, reliquias o imágenes fingidas, o cualquier superstición de este tipo". #34; mientras que, en consecuencia, pone un fuerte énfasis en las Escrituras como "la palabra de Dios muy viva". La Gran Biblia de Coverdale estaba ahora casi lista para circular y la orden judicial requería el uso de "un libro de toda la Biblia del volumen más grande" en todas las iglesias inglesas. Sin embargo, en ese momento no se imprimieron suficientes Grandes Biblias en Londres, por lo que se comenzó a utilizar una edición de la Biblia de Mateo que había sido reeditada por Coverdale. También se pretendía que los laicos aprendieran otros elementos básicos de adoración en inglés, incluido el Credo, el Padrenuestro y los Diez Mandamientos.

En febrero de 1539, Coverdale estaba en Newbury comunicándose con Thomas Cromwell. Se estaba imprimiendo la edición de Londres de la Gran Biblia. Finalmente se publicó en abril del mismo año. John Winchcombe, hijo de "Jack O'Newbury", un famoso sastre, se desempeñó como mensajero confidencial de Coverdale, quien estaba realizando una visita eclesiástica. Coverdale elogió a Winchcombe por su sincero corazón hacia la Alteza del Rey y en 1540, Enrique VIII le otorgó a Winchcombe la mansión de Bucklebury, una antigua propiedad de Reading Abbey. También desde Newbury, Coverdale informó a Cromwell a través de Winchcombe sobre las violaciones de las leyes del rey contra el papismo, buscó iglesias en el distrito donde aún se mantenía la santidad de Becket y dispuso quemar cartillas y otros libros de iglesia que no habían ha sido alterado para que coincida con los procedimientos del rey.

En algún momento entre 1535 y 1540 (las fechas exactas son inciertas), se hicieron ediciones separadas de las traducciones de Coverdale al inglés de los salmos. Estas primeras versiones de sus interpretaciones de salmos se basaron principal o completamente en su traducción del Libro de los Salmos en la Biblia Coverdale de 1535.

En los años finales de la década, los clérigos conservadores, encabezados por Stephen Gardiner, obispo de Winchester, estaban recuperando rápidamente su poder e influencia, oponiéndose a las políticas de Cromwell. El 28 de junio de 1539 se convirtió en ley la Ley de los Seis Artículos, que puso fin a la tolerancia oficial de la reforma religiosa. Cromwell fue ejecutado el 28 de julio de 1540. Esto fue cerca de la fecha de la quema del mentor agustino de Coverdale, Robert Barnes. Cromwell había protegido a Coverdale desde al menos 1527 y este último se vio obligado a buscar refugio nuevamente.

Segundo exilio, 1540-1547

En abril de 1540 hubo una segunda edición de la Gran Biblia, esta vez con un prólogo del arzobispo de Canterbury, Thomas Cranmer. Por esta razón, la Gran Biblia a veces se conoce como la Biblia de Cranmer, aunque él no participó en su traducción. Según Kenyon, hubo siete ediciones en total, hasta finales de 1541, y las versiones posteriores incluyeron algunas revisiones.

Antes de dejar Inglaterra, Coverdale se casó con Elizabeth Macheson (m. 1565), una escocesa de familia noble que había venido a Inglaterra con su hermana y su cuñado como exiliados religiosos de Escocia. Fueron primero a Estrasburgo, donde permanecieron durante unos tres años. Tradujo libros del latín y del alemán y escribió una importante defensa de Barnes. Esta es considerada como su declaración de reforma más importante, aparte de sus prefacios bíblicos. Recibió el título de DTh de Tübingen y visitó Dinamarca, donde escribió tratados de reforma. En Estrasburgo se hizo amigo de Conrad Hubert, el secretario de Martin Bucer y predicador en la iglesia de Santo Tomás. Hubert era nativo de Bergzabern (ahora Bad Bergzabern) en el ducado de Palatine Zweibrücken. En septiembre de 1543, por recomendación de Hubert, Coverdale se convirtió en asistente del ministro en Bergzabern, así como en maestro de escuela en la escuela primaria de la ciudad. Durante este período, se opuso al ataque de Martín Lutero a la visión reformada de la Cena del Señor. También comenzó a aprender hebreo, volviéndose competente en el idioma, como lo había sido Tyndale.

Regreso a Inglaterra, 1548

Catedral de Exeter - Ventana Occidental

Edward VI (1547-1553) tenía solo 9 años cuando sucedió a su padre el 28 de enero de 1547. Durante la mayor parte de su reinado recibió educación, mientras que su tío, Edward Seymour, primer conde de Hertford, actuó como Lord Protector del Reino y Gobernador de la Persona del Rey. Inmediatamente después de recibir estos nombramientos se convirtió en duque de Somerset. Coverdale no regresó de inmediato a Inglaterra, aunque las perspectivas parecían mejores para él. La política religiosa siguió la de los principales ministros y durante el reinado de Eduardo se movió hacia el protestantismo. Sin embargo, en marzo de 1548 le escribió a Juan Calvino que ahora regresaba, después de ocho años de exilio por su fe. Fue bien recibido en la corte del nuevo monarca. Se convirtió en capellán real en Windsor y fue nombrado limosnero de la reina viuda, Catalina Parr. En el funeral de Parr en septiembre de 1548, Coverdale pronunció lo que más tarde se diría que fue su "primer sermón protestante".

El 10 de junio de 1549, estalló la Rebelión del Libro de Oración en Devon y Cornualles. Allí, Coverdale estuvo directamente involucrado en la predicación y los intentos de pacificación. Reconociendo la continua impopularidad del Libro de Oración Común en tales áreas, se introdujo la Ley de Uniformidad, que hizo que los ritos litúrgicos latinos fueran ilegales desde el domingo de Pentecostés de 1549 en adelante. Los rebeldes del oeste del país se quejaron de que la nueva liturgia inglesa era "pero como un juego de Navidad" – hombres y mujeres deben formar filas separadas para recibir la comunión, recordándoles el baile campestre. La chispa directa de la rebelión ocurrió en Sampford Courtenay donde, al intentar hacer cumplir las órdenes, un altercado provocó una muerte, y un proponente de los cambios fue atravesado con una horca. También se dijo que el malestar había sido alimentado por varios años de creciente insatisfacción social. Lord John Russell, primer conde de Bedford, fue enviado por Lord Protector para sofocar la rebelión que se extendía rápidamente y Coverdale lo acompañó como capellán. La batalla de Sampford Courtenay terminó efectivamente con la rebelión a fines de agosto. Sin embargo, Coverdale permaneció en Devon durante varios meses más, ayudando a pacificar a la gente y haciendo el trabajo que pertenecía propiamente al obispo de Exeter. El titular, John Vesey, tenía ochenta y seis años y no se había movido de Sutton Coldfield en Warwickshire, su lugar de nacimiento y residencia a largo plazo.

Obispo de Exeter, 1551

Coverdale pasó la Pascua de 1551 en Oxford con el reformador agustino nacido en Florencia Peter Martyr Vermigli. En ese momento, Mártir era Regius Professor de divinidad, perteneciente al Magdalen College. Había estado ayudando a Cranmer con una revisión del libro de oraciones anglicano. Coverdale asistió a las conferencias de Mártir sobre la Epístola a los Romanos y Mártir lo llamó "un buen hombre que en años anteriores actuó como pastor parroquial en Alemania". quien ahora "trabaja mucho en Devon predicando y explicando las Escrituras". Predijo que Coverdale se convertiría en obispo de Exeter y esto tuvo lugar el 14 de agosto de 1551 cuando John Vesey fue expulsado de su sede.

Tercer exilio, 1553–1559

Eduardo VI murió de tuberculosis el 6 de julio de 1553. Poco antes, había intentado disuadir un renacimiento católico romano cambiando la sucesión de María, hija de Enrique VIII y Catalina de Aragón, a Lady Jane Grey. Sin embargo, su liquidación de la sucesión duró apenas quince días. Después de una breve lucha entre las facciones opuestas, María fue proclamada Reina de Inglaterra el 19 de julio. El peligro renovado para reformadores como Coverdale era obvio. Fue citado casi de inmediato para comparecer ante el Consejo Privado y el 1 de septiembre fue puesto bajo arresto domiciliario en Exeter. El 18 de septiembre, fue expulsado de su sede y Vesey, ahora de noventa años y todavía en Warwickshire, fue reintegrado. Tras una intervención de su cuñado, capellán del rey Christian III de Dinamarca-Noruega, a Coverdale y su esposa se les permitió partir hacia ese país. Luego fueron a Wesel y finalmente regresaron a Bergzabern.

El 24 de octubre de 1558, Coverdale recibió permiso para establecerse en Ginebra. Al comentar sobre su contribución a la Biblia de Ginebra (cuyos detalles exactos son escasos), Daniell dice: "Aunque su hebreo, y... ahora su griego, no pudieron igualar a los eruditos locales". Sin duda, Coverdale tendría cosas especiales que ofrecer como alguien que casi dos docenas de años antes tradujo por primera vez la Biblia completa... el único inglés que lo hizo, y luego la revisó bajo la autoridad real para las sucesivas ediciones de la Gran Biblia. Biblia." El 29 de noviembre de 1558, Coverdale fue padrino del hijo de John Knox. El 16 de diciembre se convirtió en anciano de la iglesia inglesa en Ginebra y participó en una carta de reconciliación de sus líderes a otras iglesias inglesas del continente.

Londres, 1559–1569

En agosto de 1559, Coverdale y su familia regresaron a Londres, donde se hospedaron con la duquesa de Suffolk, a quien habían conocido en Wesel. Fue nombrado predicador y tutor de sus hijos. Escribió a William Cole en Ginebra, diciendo que la duquesa tenía "como nosotros, el mayor aborrecimiento de las ceremonias" (es decir, la creciente reversión al uso de vestimentas).

Su postura sobre las vestiduras fue una de las razones por las que no fue reintegrado a su obispado. Sin embargo, Hughes cree que es probable que, en su propia opinión, se sintiera demasiado mayor para asumir la responsabilidad correctamente. De 1564 a 1566, fue rector de St Magnus the Martyr en la ciudad de Londres, cerca del Puente de Londres. La primera esposa de Coverdale, Elizabeth, murió a principios de septiembre de 1565 y fue enterrada en St Michael Paternoster Royal, Ciudad de Londres, el día 8. El 7 de abril de 1566 se casó con su segunda esposa, Katherine, en la misma iglesia. Después del verano de 1566, cuando renunció a su última vida en St Magnus, Coverdale se hizo popular en los primeros círculos puritanos, debido a su postura tranquila pero firme contra las ceremonias y la vestimenta clerical elaborada. Debido a su oposición a las prácticas oficiales de la iglesia, murió en la pobreza a los 80 u 81 años el 20 de enero de 1569 en Londres y fue enterrado en St Bartholomew-by-the-Exchange con una multitud de dolientes presentes. Cuando esa iglesia fue demolida en 1840 para dar paso al nuevo Royal Exchange, sus restos fueron trasladados a St Magnus, donde hay una lápida en su memoria en la pared este, cerca del altar. Coverdale no dejó testamento y el 23 de enero de 1569 se otorgaron cartas de administración a su segunda esposa, Katherine. Daniell dice que parece que no tiene descendientes vivos.

Legado

El legado de Coverdale ha sido de gran alcance, especialmente el de su primera Biblia completa en inglés de 1535. Para el 400 aniversario de la Biblia King James autorizada, en 2011, la Iglesia de Inglaterra emitió una resolución, que fue respaldada por el Sínodo General. Comenzando con la Biblia Coverdale, el texto incluía una breve descripción del significado continuo de la Biblia King James autorizada (1611) y sus antecedentes inmediatos:

Como se indicó anteriormente, Coverdale participó en los primeros cuatro de los anteriores. Fue parcialmente responsable de la Biblia de Mateo. Además de los mencionados anteriormente, produjo un Nuevo Testamento diglot en 1538. Estuvo muy involucrado en la edición y producción de la Gran Biblia. También formó parte del grupo de "Geneva Exiles" quien produjo la Biblia de Ginebra, la edición preferida, unos noventa y cinco años después, por el ejército de Oliver Cromwell y sus parlamentarios.

Fragmento de Miles Coverdale Salmos y cantos espirituales en la Biblioteca Bodleian, Oxford

La traducción de Coverdale de los Salmos (basada en la versión de Lutero y la Vulgata latina) tiene una importancia particular en la historia de la Biblia en inglés. Su traducción todavía se usa en el Libro anglicano de oración común. Es la traducción más familiar para muchos en la Comunión Anglicana en todo el mundo, particularmente en las iglesias colegiadas y catedrales. Muchas configuraciones musicales de los salmos también utilizan la traducción de Coverdale. Por ejemplo, las representaciones de Coverdale se utilizan en el Mesías de Handel, basadas en el Salterio del Libro de Oración en lugar de la versión de la Biblia King James. Su traducción del Canon Romano todavía se usa en algunas iglesias católicas romanas anglicanas y de uso anglicano. Menos conocida es la participación temprana de Coverdale en los libros de himnos. Celia Hughes cree que en los días de la supresión bíblica renovada después de 1543, la obra más importante de Coverdale, aparte de su principal traducción de la Biblia, fue su Salmos fantasmales y canciones espirituales. A esto ella lo llama "el primer libro de himnos en inglés" y "el único hasta la publicación de la colección por Sternhold and Hopkins." (Esto fue más de veinte años después). La impresión sin fecha probablemente se realizó paralelamente a su traducción de la Biblia en 1535. Los primeros tres himnos de Coverdale se basan en el latín Veni Creator Spiritus, precediendo a sus otras traducciones al inglés, como la de 1625 por el obispo J. Cosin, por más de noventa años. Sin embargo, la mayoría de los himnos se basan en los himnarios protestantes de Alemania, particularmente en la configuración de Johann Walter de los himnos de Martín Lutero como Ein feste Burg. Coverdale pretendía que sus "canciones piadosas" para "nuestros jóvenes... y nuestras mujeres girando en las ruedas." Por lo tanto, Hughes argumenta que se dio cuenta de que para los menos privilegiados, su enseñanza bíblica podía aprenderse y retenerse más fácilmente. por canciones en lugar de acceso directo a la Biblia, que a menudo podría estar prohibido. Sin embargo, su himnario también terminó en la lista de libros prohibidos en 1539, y solo sobrevive una copia completa que se conserva hoy en el Queen's College de Oxford.[1] Dos fragmentos sobrevivieron como material de encuadernación y ahora se encuentran en la Biblioteca Bodleian de Oxford y en la Biblioteca Beinecke de Yale.

Miles Coverdale fue un hombre que fue amado toda su vida por esa ‘justicia singular’ grabada en su tumba. Él siempre estaba en demanda como predicador del evangelio. Era un asiduo obispo. Presionó con gran trabajo ante las complejidades y adversidades producidas por las políticas oficiales. Su don a la posteridad ha sido de su beca como traductor; de su sentido en constante desarrollo de ritmos ingleses, hablados y cantados; y de su forma incalculable del sentido moral y religioso de la nación a través de la lectura en voz alta en cada parroquia de su "Bible del tamaño más grande".

David Daniell, ‘Coverdale, Miles (1488–1569)’, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, octubre de 2009 accedió al 15 de febrero de 2015.

Coverdale es honrado, junto con William Tyndale, con una fiesta en el calendario litúrgico de la Iglesia Episcopal (EE. UU.) el 6 de octubre. Sus amplios contactos con los reformadores ingleses y continentales fueron parte integral del desarrollo de sucesivas versiones de la Biblia en el idioma inglés.

Obras