Mazel Tov

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Frases judías para felicitaciones
"Mazel Tov!" escrito en una etiqueta de vino
En Israel, es común que después de que el novio rompa el vidrio, los invitados gritan "¡Mazel tov!"
Un pastel de cumpleaños helado con las palabras tov sorpresa, a menudo hecho en Israel. Aquí la frase está escrita en hebreo cursivo.

"Mazel tov" (Yiddish: מזל טוב, romanizado: mázl tov) o "mazal tov" (Hebreo: מזל טוב, romanizado: mazál tov; lit. "buena fortuna") es una frase judía que se usa para expresar felicitaciones por una ocasión o evento feliz y significativo.

Etimología y pronunciación

La palabra mazel proviene del hebreo bíblico mazzāl, que significa "constelación" o (en hebreo mishnáico) "signo astrológico" y puede estar relacionado con la raíz נ-ז-ל que significa "a fluir hacia abajo". La frase mazel tov aparece por primera vez en hebreo geónico, donde significa "signo astrológico positivo" o simplemente "buena suerte". El canto hebreo medieval siman tov u-mazel tov, yehe lanu ulkhol yisrael "Un buen ¡Señal, buen augurio! Que suceda para nosotros y para todo Israel" se usaba para felicitar, y la frase en sí adquirió un uso de felicitación en yiddish y hebreo a principios del siglo XIX y luego se incorporó al hebreo moderno. La pronunciación yiddish y asquenazí de mazel tiene el acento en la primera sílaba, mientras que la palabra hebrea moderna mazal tiene el acento en la última sílaba. Mazel-tov también se utiliza como nombre personal.

La frase "mazel tov" Se registra que ingresó al inglés americano desde el yiddish en 1862, pronunciado MAH-zəl-TOV, -⁠TOF. La palabra mazel se prestó a varios idiomas europeos y significa "suerte", como el alemán, como Massel; húngaro, como mázli; Holandés, como mazzel y el verbo mazzelen ("tener suerte"). La palabra tov también se ingresó en holandés como tof o toffe ("bueno&# 34; o "genial") y alemán como töfte o dufte.

Uso

Mazel tov se traduce literalmente como "buena suerte" en su significado como descripción, no como deseo. El significado implícito es "ha ocurrido buena suerte"; o "tu fortuna ha sido buena" y la expresión es un reconocimiento de ese hecho. Su uso es similar a la palabra "¡felicidades!" y transmite con brusquedad: "¡Me alegro de que te haya sucedido algo bueno!". Una frase hebrea común para desear "buena suerte" es b'hatzlacha (בהצלחה), que literalmente significa "con éxito".

En todo el mundo judío, incluida la diáspora, "mazel tov!" es una expresión judía común en eventos como un bar, bat mitzvá o una boda. Por ejemplo, en Israel, en una boda judía, los amigos y familiares de la pareja lo gritan después de la ceremonia ceremonial de romper el cristal. En Israel, la frase se utiliza para todo tipo de ocasiones felices, como obtener una nueva licencia de conducir, un cumpleaños o conseguir un nuevo trabajo.

Contenido relacionado

Dios en el judaísmo

Dios en el judaísmo ha sido concebido en una variedad de formas. Tradicionalmente, el judaísmo sostiene que Yahweh, el Dios de Abraham, Isaac y Jacob y el...

Religiones abrahámicas

Las religiones abrahámicas son un grupo de religiones en su mayoría monoteístas que respaldan la adoración del Dios de Abraham. Estos incluyen más...

Dios en el budismo

El budismo es una religión que no incluye la creencia en un dios creador, ni en ningún ser personal divino...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save