Masacre de Nanjing

Compartir Imprimir Citar

La Masacre de Nanjing (chino simplificado: 南京大屠杀; chino tradicional: 南京大 屠殺; pinyin: Nánjīng Dàtúshā, japonés: 南京大虐殺, romanizado: Nankin Daigyakusatsu) o la violación de Nanjing (anteriormente romanizado como Nanking) fue el asesinato en masa de civiles chinos en Nanjing, la capital de la República de China, inmediatamente después de la Batalla de Nanking en la Segunda Guerra Sino-Japonesa, por el Ejército Imperial Japonés. A partir del 13 de diciembre de 1937, la masacre duró seis semanas. Los perpetradores también cometieron otros crímenes de guerra, como violaciones masivas, saqueos e incendios provocados. La masacre fue una de las peores atrocidades cometidas durante la Segunda Guerra Mundial.

El ejército japonés avanzó rápidamente a través de China después de capturar Shanghái en noviembre de 1937. A principios de diciembre, estaba en las afueras de Nanjing. La velocidad del avance del ejército probablemente se debió a que los comandantes permitieron saqueos y violaciones en el camino. Cuando los japoneses se acercaron, el ejército chino retiró la mayor parte de sus fuerzas ya que Nanjing no era una posición defendible. El gobierno civil de Nanjing huyó, dejando la ciudad bajo el control de facto del ciudadano alemán John Rabe, quien había fundado el Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking. El 5 de diciembre, el príncipe Yasuhiko Asaka fue nombrado comandante japonés de la campaña. Se discute si Asaka ordenó la violación o simplemente se mantuvo al margen mientras sucedía, pero no tomó ninguna medida para detener la carnicería.

Las primeras tropas japonesas llegaron a la ciudad el 13 de diciembre y encontraron poca resistencia. La masacre comenzó el mismo día, con las tropas japonesas corriendo sin control. Los soldados chinos fueron ejecutados sumariamente en violación de las leyes de la guerra. Las mujeres y las niñas fueron violadas en masa y el saqueo fue generalizado. Debido a múltiples factores, las estimaciones del número de muertos varían de 40 000 a más de 300 000, con casos de violación que van de 20 000 a más de 80 000 casos. Sin embargo, los académicos más creíbles de Japón, que incluyen un gran número de académicos autorizados, respaldan la validez del Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente y sus conclusiones, que estiman al menos 200.000 asesinatos y al menos 20.000 casos de violación.

La masacre finalmente terminó a principios de 1938. La Zona de seguridad de John Rabe fue en su mayor parte un éxito y se le atribuye haber salvado al menos 200.000 vidas. Después de la guerra, varios oficiales militares japoneses y Kōki Hirota, ex primer ministro de Japón y ministro de Relaciones Exteriores durante las atrocidades, fueron declarados culpables de crímenes de guerra y ejecutados. Algunos otros líderes militares japoneses a cargo en el momento de la Masacre de Nanjing no fueron juzgados solo porque en el momento de los tribunales ya habían sido asesinados o habían cometido seppuku (suicidio ritual). Al Príncipe Asaka, como parte de la Familia Imperial, se le concedió inmunidad y nunca fue juzgado. La masacre sigue siendo un tema de cuña entre la China moderna y Japón. Los revisionistas históricos y los nacionalistas en Japón han sido acusados de minimizar o negar la masacre.

Situación militar

En agosto de 1937, el ejército japonés invadió Shanghái, donde encontró una fuerte resistencia y sufrió numerosas bajas. La batalla fue sangrienta ya que ambos bandos se enfrentaron al desgaste en el combate cuerpo a cuerpo urbano. A mediados de noviembre, los japoneses habían capturado Shanghái con la ayuda de bombardeos navales y aéreos. El Cuartel General del Estado Mayor en Tokio decidió inicialmente no expandir la guerra debido a las altas bajas sufridas y la baja moral de las tropas. Sin embargo, el 1 de diciembre, el cuartel general ordenó al Ejército del Área de China Central y al 10º Ejército que capturaran Nanjing, entonces capital de la República de China.

Reubicación de la capital

Después de perder la Batalla de Shanghai, Chiang Kai-shek sabía que la caída de Nanjing era cuestión de tiempo. Él y su personal se dieron cuenta de que no podían arriesgarse a la aniquilación de sus tropas de élite en una defensa simbólica pero desesperada de la capital. Para preservar el ejército para futuras batallas, se retiró la mayor parte. La estrategia de Chiang fue seguir la sugerencia de sus asesores alemanes de atraer al ejército japonés hacia las profundidades de China y utilizar el vasto territorio chino como fortaleza defensiva. Chiang planeó librar una guerra de desgaste prolongada para desgastar a los japoneses en el interior de China.

Estrategia para la defensa de Nanjing

En un comunicado de prensa a los periodistas extranjeros, Tang Shengzhi anunció que la ciudad no se rendiría y lucharía hasta la muerte. Tang reunió a unos 100.000 soldados, en su mayoría sin entrenamiento, incluidas las tropas chinas que habían participado en la Batalla de Shanghái. El gobierno chino partió para la reubicación el 1 de diciembre y el presidente partió el 7 de diciembre, dejando el destino de Nanjing en manos de un Comité Internacional dirigido por John Rabe, un ciudadano alemán.

En un intento por obtener el permiso para este alto el fuego del Generalísimo Chiang Kai-shek, Rabe, que vivía en Nanjing y había actuado como presidente del Comité de Zona de Seguridad Internacional de Nanking, abordó el USS Panay (PR- 5) el 9 de diciembre. Desde esta cañonera, Rabe envió dos telegramas. El primero fue a Chiang a través de un embajador estadounidense en Hankow, solicitando que las fuerzas chinas "no emprendan operaciones militares" dentro de Nanjing. El segundo telegrama se envió a través de Shanghai a los líderes militares japoneses, abogando por un alto el fuego de tres días para que los chinos pudieran retirarse de la ciudad.

Al día siguiente, el 10 de diciembre, Rabe recibió su respuesta del Generalísimo. El embajador estadounidense en Hankow respondió que aunque apoyaba la propuesta de alto el fuego de Rabe, Chiang no lo hacía. Rabe dice que el embajador también "nos envió un telegrama confidencial por separado diciéndonos que el Ministerio de Relaciones Exteriores en Hankow le informó oficialmente que nuestro entendimiento de que el general Tang acordó un armisticio de tres días y la retirada de sus tropas de Nanjing se equivoca y, además, Chiang Kai-shek ha anunciado que no está en condiciones de aceptar tal oferta." Este rechazo del plan de alto el fuego del comité, en la mente de Rabe, selló el destino de la ciudad. Nanjing había sido bombardeada constantemente durante días y las tropas chinas que permanecían allí estaban descorazonadas y se habían dado a la bebida antes de la inevitable caída de la ciudad.

El 11 de diciembre, Rabe descubrió que los soldados chinos aún residían en áreas de la Zona de seguridad, lo que significa que se convirtió en un objetivo previsto para los ataques japoneses a pesar de que la mayoría eran civiles inocentes. Rabe comentó cómo fracasaron los esfuerzos para eliminar a estas tropas chinas y los soldados japoneses comenzaron a lanzar granadas en la zona de refugiados.

Aproximación del Ejército Imperial Japonés

Crímenes de guerra japoneses en marcha hacia Nanjing

Un artículo sobre el "Contest to kill 100 people using a sword" publicado en el Tokio Nichi Nichi Shimbun. El titular dice: ""Incredible Record" (en el concurso para cortar 100 personas) – Mukai 106–105 Noda – Ambos dos tenientes entran en entradas extras".
Una espada usada en el "contest" está en exhibición en el Museo de las Fuerzas Armadas de la República de China en Taipei, Taiwán

Aunque generalmente se describe que la masacre ocurrió durante un período de seis semanas después de la caída de Nanjing, los crímenes cometidos por el ejército japonés no se limitaron a ese período. Se informó que se cometieron muchas atrocidades mientras el ejército japonés avanzaba desde Shanghái a Nanjing.

Según un periodista japonés incorporado a las fuerzas imperiales en ese momento:

La razón por la que el [10o Ejército] está avanzando hacia Nanjing con bastante rapidez se debe al consentimiento tácito entre los oficiales y los hombres que podrían saquear y violar como deseen.

En su novela Ikiteiru Heitai ('Soldados vivos'), Tatsuzō Ishikawa describe vívidamente cómo la 16.ª División de la Fuerza Expedicionaria de Shanghái cometió atrocidades en la marcha entre Shanghái y Nanjing. La novela en sí se basó en entrevistas que Ishikawa realizó con tropas en Nanjing en enero de 1938.

Quizás la atrocidad más notoria fue un concurso de asesinatos entre dos oficiales japoneses, como se informó en el Tokyo Nichi Nichi Shimbun y el Japan Advertiser en inglés. El concurso, una carrera entre los dos oficiales para ver quién podía matar primero a 100 personas usando solo una espada, se cubrió de manera muy similar a un evento deportivo con actualizaciones periódicas sobre el puntaje durante una serie de días. En Japón, la veracidad del artículo periodístico sobre el concurso fue objeto de un feroz debate durante varias décadas a partir de 1967.

En 2000, el historiador Bob Tadashi Wakabayashi coincidió con ciertos eruditos japoneses que habían argumentado que el concurso era una historia inventada, con la connivencia de los propios soldados con el fin de elevar el espíritu de lucha nacional.

En 2005, un juez de distrito de Tokio desestimó una demanda de las familias de los tenientes, afirmando que "los tenientes admitieron el hecho de que se apresuraron a matar a 100 personas" y que no se puede probar que la historia sea claramente falsa. El juez también falló en contra de la demanda civil de los demandantes porque el artículo original tenía más de 60 años. La historicidad del evento sigue en disputa en Japón.

Tropas chinas en retirada N#39; Política de Tierra Quemada

La guarnición de Nanjing prendió fuego a edificios y casas en las áreas cercanas a Xiakuan al norte, así como en los alrededores de las puertas este y sur de la ciudad. Los objetivos dentro y fuera de las murallas de la ciudad, como cuarteles militares, casas particulares, el Ministerio de Comunicaciones de China, bosques e incluso pueblos enteros, fueron quemados por completo, por un valor estimado de 20 a 30 millones de dólares (1937).

Establecimiento de la Zona de Seguridad de Nanking

Muchos occidentales vivían en la ciudad en ese momento, comerciando o en viajes misioneros. Cuando el ejército japonés se acercó a Nanjing, la mayoría huyó de la ciudad, dejando a 27 extranjeros. Cinco de ellos eran periodistas que permanecieron en la ciudad unos días después de su captura, y abandonaron la ciudad el 16 de diciembre. Quince de los 22 extranjeros restantes formaron un comité, llamado Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking en el barrio occidental de la ciudad.

El empresario alemán John Rabe fue elegido como su líder, en parte debido a su estatus como miembro del Partido Nazi y la existencia del Pacto Anti-Komintern bilateral germano-japonés. El gobierno japonés había acordado previamente no atacar partes de la ciudad que no contuvieran fuerzas militares chinas, y los miembros del Comité lograron persuadir al gobierno chino para que sacara a sus tropas del área. La Zona de Seguridad de Nanking se demarcó mediante el uso de Banderas de la Cruz Roja.

El 1 de diciembre de 1937, el alcalde de Nanjing, Ma Chaochun, ordenó a todos los ciudadanos chinos que quedaban en Nanjing que se trasladaran a la "Zona de seguridad". Muchos huyeron de la ciudad el 7 de diciembre y el Comité Internacional asumió el control como el gobierno de facto de Nanjing.

Minnie Vautrin fue una misionera cristiana que estableció el Ginling Girls College en Nanking, que se encontraba dentro de la Zona de seguridad establecida. Durante la masacre, trabajó incansablemente para recibir a miles de mujeres refugiadas en el campus universitario, albergando hasta 10.000 mujeres.

El príncipe Asaka nombrado comandante

Príncipe Yasuhiko Asaka en 1935.

En un memorando para los rollos de palacio, Hirohito señaló al príncipe Yasuhiko Asaka como el único pariente imperial cuya actitud "no era buena". Asignó a Asaka a Nanjing como una oportunidad para hacer las paces.

El 5 de diciembre, Asaka partió de Tokio en avión y llegó al frente tres días después. Se reunió con los comandantes de división, los tenientes generales Kesago Nakajima y Heisuke Yanagawa, quienes le informaron que las tropas japonesas habían rodeado casi por completo a 300.000 soldados chinos en las cercanías de Nanjing y que las negociaciones preliminares sugerían que los chinos estaban listos para rendirse.

El príncipe Asaka emitió una orden para "matar a todos los cautivos," proporcionando así sanción oficial por los crímenes que tuvieron lugar durante y después de la batalla. Algunos autores registran que el príncipe Asaka firmó la orden para que los soldados japoneses en Nanjing "mataran a todos los cautivos". Otros afirman que el teniente coronel Isamu Chō, ayudante de campo de Asaka, envió esta orden bajo el manual de signos del Príncipe sin el conocimiento o consentimiento del Príncipe. Sin embargo, incluso si Chō tomó la iniciativa, Asaka era nominalmente el oficial a cargo y no dio órdenes para detener la carnicería. Si bien el alcance de la responsabilidad del príncipe Asaka por la masacre sigue siendo un tema de debate, la sanción final por la masacre y los crímenes cometidos durante la invasión de China se emitieron en la ratificación por parte del emperador Hirohito del ejército japonés. 39;s propuesta para eliminar las restricciones del derecho internacional sobre el tratamiento de los prisioneros chinos el 5 de agosto de 1937.

Batalla de Nankín

Asedio de la ciudad

El ejército japonés siguió avanzando, rompiendo las últimas líneas de resistencia china y llegando a las puertas de la ciudad de Nanjing el 9 de diciembre.

Exigencia de rendición

Al mediodía del 9 de diciembre, el ejército japonés lanzó panfletos en la ciudad, instando a la ciudad de Nanjing a rendirse en 24 horas, prometiendo "sin piedad" si la oferta fue rechazada.

Mientras tanto, los miembros del Comité se pusieron en contacto con Tang y propusieron un plan de alto el fuego de tres días, durante los cuales las tropas chinas podrían retirarse sin pelear mientras las tropas japonesas permanecerían en su posición actual.

John Rabe abordó la cañonera estadounidense Panay el 9 de diciembre y envió dos telegramas, uno a Chiang Kai-shek a través del embajador estadounidense en Hankow y otro a la autoridad militar japonesa en Shanghái.

Asalto y captura de Nanjing

Iwane Matsui entra en Nanjing.

Los japoneses esperaban una respuesta a su demanda de rendición, pero no se recibió respuesta de los chinos antes de la fecha límite del 10 de diciembre. El general Iwane Matsui esperó otra hora antes de dar la orden de tomar Nanjing por la fuerza. El ejército japonés montó su asalto a las murallas de Nanjing desde múltiples direcciones; La 16.ª División de la SEF atacó tres puertas en el lado este, la 6.ª División de la 10A lanzó su ofensiva sobre los muros occidentales y la 9.ª División de la SEF avanzó hacia el área intermedia.

El 12 de diciembre, bajo fuego de artillería pesada y bombardeos aéreos, el general Tang Sheng-chi ordenó a sus hombres que se retiraran. Lo que siguió fue nada menos que un caos. Algunos soldados chinos despojaron a los civiles de sus ropas en un intento desesperado por pasar desapercibidos, y muchos otros recibieron disparos de la unidad de supervisión china cuando intentaban huir.

El 13 de diciembre, la 6.ª y la 116.ª Divisiones del ejército japonés fueron las primeras en entrar en la ciudad, enfrentándose a poca resistencia militar. Simultáneamente, la 9ª División entró en la cercana Puerta de Guanghua, y la 16ª División entró en las puertas de Zhongshan y Taiping. Esa misma tarde, dos pequeñas flotas de la Armada japonesa llegaron a ambos lados del río Yangtze.

Operaciones de persecución y limpieza

Las tropas japonesas persiguieron a las unidades del ejército chino en retirada, principalmente en el área de Xiakuan al norte de las murallas de la ciudad y alrededor de la montaña Zijin en el este. Aunque la mayoría de las fuentes sugieren que la fase final de la batalla consistió en una masacre unilateral de las tropas chinas por parte de los japoneses, algunos historiadores japoneses sostienen que el ejército chino restante aún representaba una seria amenaza para los japoneses. El príncipe Yasuhiko Asaka le dijo a un corresponsal de guerra más tarde que estaba en una posición muy peligrosa cuando su cuartel general fue emboscado por las fuerzas chinas que huían de Nanjing al este de la ciudad. Al otro lado de la ciudad, la 11.ª Compañía del 45.º Regimiento se encontró con unos 20.000 soldados chinos que se dirigían desde Xiakuan.

El ejército japonés llevó a cabo su operación de limpieza tanto dentro como fuera de la Zona de Seguridad de Nanking. Dado que el área fuera de la zona de seguridad había sido evacuada casi por completo, el esfuerzo de limpieza se concentró en la zona de seguridad. La zona de seguridad, un área de 3,85 kilómetros cuadrados, estaba repleta de la población restante de Nanjing. El liderazgo del ejército japonés asignó secciones de la zona de seguridad a algunas unidades para separar a los presuntos soldados vestidos de civil de los civiles. El número de soldados chinos vestidos de civil que fueron ejecutados se estima en unos 4.000.

Evacuación civil

Con la reubicación de la capital de China y los informes sobre la brutalidad japonesa, la mayoría de la población civil huyó de Nanjing por miedo. Las familias adineradas fueron las primeras en huir, dejando Nanjing en automóviles, seguido de la evacuación de la clase media y luego de los pobres, mientras que solo la clase más baja indigente, como la etnia tanka boat people, quedó atrás. Tres cuartas partes de la población habían huido de Nanjing antes de que llegaran los japoneses.

Masacre

Desde el 13 de diciembre de 1937, el ejército japonés se involucró en asesinatos aleatorios, violaciones durante la guerra, saqueos, incendios provocados y otros crímenes de guerra. Dicho crimen continuó de tres a seis semanas dependiendo de los tipos de crimen. Las tres primeras semanas fueron más intensas. Un grupo de expatriados extranjeros encabezados por Rabe había formado un Comité Internacional de 15 hombres para la Zona de Seguridad de Nanking el 22 de noviembre y trazó un mapa de la Zona de Seguridad de Nanking para salvaguardar a los civiles en la ciudad.

En una entrada del diario de Minnie Vautrin del 15 de diciembre de 1937, escribió sobre sus experiencias en la Zona de seguridad:

Los japoneses han saqueado ampliamente ayer y hoy, han destruido escuelas, han matado ciudadanos y han violado mujeres. Unos mil soldados chinos desarmados, a los que el Comité Internacional esperaba salvar, fueron tomados de ellos y para este momento probablemente sean fusilados o condenados. En nuestro South Hill House japonés rompió el panel del almacén y sacó un viejo jugo de frutas y algunas otras cosas.

Concurso de masacre

En 1937, el Osaka Mainichi Shimbun y su periódico hermano, el Tokyo Nichi Nichi Shimbun, cubrieron una competencia entre dos oficiales japoneses, Toshiaki Mukai y Tsuyoshi Noda de la 16ª División japonesa. Se describió que los dos hombres competían por ser los primeros en matar a 100 personas con una espada antes de la captura de Nanjing. Desde Jurong hasta Tangshan (dos ciudades en la provincia de Jiangshu, China), Mukai había matado a 89 personas mientras que Noda había matado a 78. La contienda continuó porque ninguna había matado a 100 personas. Cuando llegaron a la montaña Zijin, Noda había matado a 105 personas mientras que Mukai había matado a 106 personas. Ambos oficiales supuestamente superaron su objetivo durante el fragor de la batalla, lo que hizo imposible determinar qué oficial había ganado realmente el concurso. Por lo tanto, según los periodistas Asami Kazuo y Suzuki Jiro, escribiendo en el Tokyo Nichi Nichi Shimbun del 13 de diciembre, decidieron comenzar otro concurso para matar a 150 personas.

Violación

Foto tomada en Xuzhou, mostrando el cuerpo de una mujer que fue profanada de una manera similar al adolescente descrito en el caso 5 de la película de John Magee
Mujer nanjing fotografiada después de ser violada por soldados japoneses.
Caso 5 de la película de John Magee: el 13 de diciembre de 1937, unos 30 soldados japoneses asesinaron a todos menos a dos de 11 chinos en la casa No 5 Xinlukou. Una mujer y sus dos hijas adolescentes fueron violadas, y soldados japoneses lanzaron una botella y un bastón en su vagina. Una niña de ocho años fue apuñalada, pero ella y su hermana menor sobrevivieron. They were found alive two weeks after the killings by the elderly woman shown in the photo. Los cuerpos de las víctimas también se pueden ver en la foto.

El Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente estimó que 20.000 mujeres, incluidos algunos niños y ancianos, fueron violadas durante la ocupación, y la Universidad de Yale se atribuye más de 80.000 violaciones. Los soldados japoneses cometieron sistemáticamente una gran cantidad de violaciones mientras iban de puerta en puerta en busca de niñas, y muchas mujeres fueron capturadas y violadas en grupo. Las mujeres a menudo eran asesinadas inmediatamente después de ser violadas, a menudo mediante mutilaciones explícitas, como la penetración de vaginas con bayonetas, palos largos de bambú u otros objetos.

El 19 de diciembre de 1937, el reverendo James M. McCallum escribió en su diario:

No sé dónde terminar. Nunca he oído o leído tal brutalidad. ¡Rape! ¡Rape! ¡Rape! Estimamos al menos 1.000 casos por noche y muchos por día. En caso de resistencia o cualquier cosa que parezca desaprobación, hay una apuñala de bayoneta o una bala.... La gente es histérica... Todas las mañanas, tardes y tardes se están llevando a cabo mujeres. Todo el ejército japonés parece estar libre de ir y venir como quiera, y hacer lo que quiera.

Capción original de John Magee: "Este es el cadáver de un niño de unos siete años que murió tres días después de su admisión en el Hospital Universitario. Había recibido cinco heridas de bayoneta en el abdomen, una de ellas perforando el estómago".

El 7 de marzo de 1938, Robert O. Wilson, un cirujano del hospital universitario en la Zona de Seguridad administrada por los Estados Unidos, escribió en una carta a su familia, "una estimación conservadora de personas sacrificadas a sangre fría está en alguna parte". unos 100.000, incluidos, por supuesto, miles de soldados que habían arrojado las armas." He aquí dos extractos de sus cartas del 15 y 18 de diciembre de 1937 a su familia:

La matanza de civiles es terrible. Podría seguir hablando de casos de violación y brutalidad casi más allá de la creencia. Dos cadáveres de bayoneta son los únicos sobrevivientes de siete limpiadores callejeros que estaban sentados en su cuartel general cuando soldados japoneses entraron sin advertencia o razón y mataron a cinco de su número y hirieron a los dos que encontraron su camino al hospital. Permítanme relatar algunos casos ocurridos en los últimos dos días. Anoche se rompió la casa de uno de los funcionarios chinos de la universidad y dos de las mujeres, sus familiares, fueron violadas. Two girls, about 16, were raped to death in one of the refugee camps. En la Escuela Media de la Universidad, donde hay 8.000 personas que los japoneses vinieron diez veces anoche, sobre la pared, robaron comida, ropa y violaron hasta que se satisfizo. They bayoneted one little boy of eight who [had] five bayonet wounds including one that penetrated his stomach, a portion of omentum was outside the abdomen. Creo que vivirá.

En su diario llevado durante la agresión contra la ciudad y su ocupación por el Ejército Imperial Japonés, el líder de la Zona de Seguridad, John Rabe, escribió muchos comentarios sobre las atrocidades japonesas. Para el 17 de diciembre:

Dos soldados japoneses han subido sobre la pared del jardín y están a punto de entrar en nuestra casa. Cuando parezco dan la excusa de que vieron a dos soldados chinos subir por la pared. Cuando les enseño mi placa de fiesta, vuelven de la misma manera. En una de las casas en la calle estrecha detrás de mi muro de jardín, una mujer fue violada, y luego herida en el cuello con una bayoneta. He conseguido una ambulancia para llevarla al hospital Kulou... Anoche se dice que hasta 1.000 mujeres y niñas han sido violadas, unas 100 niñas en el Ginling College... solas. No oyes nada más que violación. Si los maridos o hermanos intervienen, les disparan. Lo que escuchas y ves por todos lados es la brutalidad y la bestialidad de los soldados japoneses.

En un documental sobre la masacre de Nanjing, En el nombre del emperador, un ex soldado japonés llamado Shiro Azuma habló con franqueza sobre el proceso de violación y asesinato en Nanjing.

Al principio usamos algunas palabras como Pikankan. Pi significa "hip", kankan significa "look". Pikankan significa: "Veamos a una mujer que abre sus piernas". Las mujeres chinas no llevaban pantalones bajos. En su lugar, llevaban pantalones atados con una cuerda. No había cinturón. Al apretar la cuerda, las nalgas estaban expuestas. Nosotros "pikankan". Miramos. Después de un tiempo diríamos algo como: "Es mi día para tomar un baño", y nos turnamos para violarlos. Todo estaría bien si los violamos. No debería decirlo bien. Pero siempre los apuñalamos y los matamos. Porque los cadáveres no hablan.

Iris Chang, autora de La violación de Nanjing (libro), escribió uno de los relatos más completos de las atrocidades de guerra japonesas en China. En su libro, estimó que el número de mujeres chinas violadas por soldados japoneses oscilaba entre 20.000 y 80.000. Chang también afirma que no todas las víctimas de violación fueron mujeres. Algunos hombres chinos fueron sodomizados y obligados a realizar "actos sexuales repulsivos". También hay relatos de tropas japonesas que obligan a las familias a cometer actos incestuosos. Los hijos fueron obligados a violar a sus madres, los padres fueron obligados a violar a sus hijas y los hermanos fueron obligados a violar a sus hermanas. En lugar de castigar a las tropas japonesas responsables de violaciones masivas, "la fuerza expedicionaria japonesa en el centro de China emitió una orden para establecer casas de solaz durante este período", " Yoshimi Yoshiaki, un destacado profesor de historia en la Universidad de Chuo, observa: "porque Japón temía las críticas de China, los Estados Unidos de América y Europa tras el caso de violaciones masivas entre las batallas de Shanghái y Nanjing". "

Masacre de civiles

A boy killed by a Japanese soldier with the butt of a rifle, reportedly because he did not take off his hat

Durante unas tres semanas desde el 13 de diciembre de 1937, el Ejército Imperial Japonés ingresó a la Zona de Seguridad de Nanking para buscar a ex soldados chinos escondidos entre los refugiados. Muchos hombres inocentes fueron identificados erróneamente y asesinados.

El número de muertos de civiles es difícil de calcular con precisión debido a los muchos cuerpos quemados deliberadamente, enterrados en fosas comunes o arrojados al río Yangtze. Robert O. Wilson, médico, testificó que los casos de heridas de bala “siguieron llegando [al hospital de la Universidad de Nanjing] durante unas seis o siete semanas después de la caída de la ciudad el 13 de diciembre de 1937. La capacidad del hospital era normalmente de ciento ochenta camas, y este se mantuvo lleno a rebosar durante todo este período. B. Campbell describió la Masacre de Nanjing como un genocidio, dado el hecho de que los residentes fueron masacrados en masa durante las secuelas, a pesar del resultado exitoso y seguro de la batalla. Sin embargo, Jean-Louis Margolin no cree que las atrocidades de Nanjing deban considerarse un genocidio porque solo los prisioneros de guerra fueron ejecutados de manera sistemática y los ataques contra civiles fueron esporádicos y sin órdenes de actores individuales. El 13 de diciembre de 1937, John Rabe escribió en su diario:

No es hasta que giramos por la ciudad que aprendemos el alcance de la destrucción. Nos encontramos con cadáveres cada 100 a 200 metros. Los cuerpos de civiles que examiné tenían agujeros de bala en la espalda. Estas personas supuestamente habían huido y habían sido disparadas desde atrás. Los japoneses marchan por la ciudad en grupos de diez a veinte soldados y saquean las tiendas.... Miré con mis propios ojos mientras saqueaban la cafetería de nuestro panadero alemán Herr Kiessling. El hotel de Hempel también se rompió, así como [fue] casi todas las tiendas en Chung Shang y Taiping Road.

El vicecónsul estadounidense James Espy llegó a Nanjing el 6 de enero de 1938 para reabrir la embajada estadounidense. Dio una descripción resumida de lo que sucedió en la ciudad:

El cuadro que pintaron de Nanking fue uno de un reinado de terror que golpeó a la ciudad sobre su ocupación por las fuerzas militares japonesas. Sus historias y las de los residentes alemanes cuentan de la ciudad que había caído en manos de los japoneses como presa capturada, no sólo tomada en el curso de la guerra organizada sino confiscada por un ejército invasor cuyos miembros parecían haberse fijado en el premio para cometer depredaciones y violencia ilimitadas. Los datos más completos y nuestras propias observaciones no han sacado hechos para desacreditar su información. La población civil china que permanece en la ciudad abarrotó las calles de la llamada "zona de seguridad" como refugiados, muchos de los cuales son indigentes. Las pruebas físicas son casi en todas partes para el asesinato de hombres, mujeres y niños, de la entrada y saqueo de bienes y de la quema y destrucción de casas y edificios.

Sigue siendo, sin embargo, los soldados japoneses enjaulados sobre la ciudad en miles y cometieron depredaciones y atrocidades incalculables. Parecería según las historias que nos contaron testigos extranjeros que los soldados fueron dejados sueltos como una horda bárbara para profanar la ciudad. Hombres, mujeres y niños fueron asesinados en números desconocidos en toda la ciudad. Se escuchan historias de civiles disparados o condenados por ninguna razón aparente.

El 10 de febrero de 1938, el secretario de la legación de la embajada alemana, Rosen, escribió a su Ministerio de Relaciones Exteriores sobre una película realizada en diciembre por el reverendo John Magee para recomendar su compra.

Durante el reinado japonés del terror en Nanjing —que, por cierto, continúa hasta hoy en un grado considerable— el Reverendo John Magee, miembro de la Misión de la Iglesia Episcopal Americana que ha estado aquí durante casi un cuarto de siglo, tomó imágenes movidas que elocuentemente dan testimonio de las atrocidades cometidas por los japoneses... Uno tendrá que esperar y ver si los oficiales más altos del ejército japonés tienen éxito, como han indicado, en detener las actividades de sus tropas, que continúan incluso hoy. El 13 de diciembre, unos 30 soldados llegaron a una casa china en el No 5 Hsing Lu Koo, en la parte sureste de Nanjing y exigieron la entrada. La puerta estaba abierta por el propietario, un Mohammed llamado Ha. Lo mataron inmediatamente con un revólver y también la Sra. Ha, que se arrodilló ante ellos después de la muerte de Ha, rogándoles que no mataran a nadie más. Sra. Les preguntó por qué mataron a su marido y le dispararon. La Sra. Hsia fue arrastrada de debajo de una mesa en la sala de huéspedes donde había tratado de esconderse con su bebé de 1 año. Después de ser despojada y violada por uno o más hombres, fue bayoneta en el pecho y luego tuvo una botella clavada en su vagina. El bebé fue asesinado con una bayoneta. Algunos soldados fueron a la habitación siguiente, donde los padres de la Sra. Hsia, de 76 y 74 años, y sus dos hijas de 16 y 14 años [fueron]. Estaban a punto de violar a las niñas cuando la abuela trató de protegerlas. Los soldados la mataron con un revólver. El abuelo cogió el cuerpo de su esposa y fue asesinado. Las dos chicas fueron despojadas, el anciano fue violado por 2-3 hombres y el menor por 3. La chica mayor fue apuñalada después y un bastón fue ramificado en su vagina. La chica más joven también fue bayoneta, pero se le perdonó el horrible tratamiento que se había fusionado con su hermana y su madre. Los soldados entonces destrozaron a otra hermana de entre 7 y 8 años, que también estaba en la habitación. Los últimos asesinatos en la casa fueron de los dos hijos de Ha, de 4 y 2 años respectivamente. El mayor fue aplastado y el menor se dividió por la cabeza con una espada.

Capción original de John Magee: "Esta mujer de diecinueve años era refugiada en la Escuela Americana en la Zona de Refugiados. Tenía seis meses y medio de embarazo con su primer hijo. She resisted rape and was therefore stabbed many times by a Japanese soldier. Tiene diecinueve cortes en la cara, ocho en las piernas, y un corte de dos pulgadas en el abdomen. Esto causó un aborto involuntario el día después de su entrada al Hospital Universitario. Se recuperó de sus heridas."

El 5 de febrero de 2009, la Corte Suprema de Japón ordenó a Shūdō Higashinakano y a la editorial Tendensha pagar cuatro millones de yenes por daños y perjuicios a la Sra. Shuqin Xia, quien afirma ser la niña de 7 u 8 años. -Niña mayor que aparece en la película de Magee. Higashinakano había afirmado en su libro, Revisión exhaustiva de la masacre de Nanjing, que ella y la niña eran personas diferentes y que ella no fue testigo de la masacre de Nanjing, pero no pudo demostrarlo en el juicio..

Cuerpos chinos masacrados por tropas japonesas a lo largo de un río en Nanjing

Las mujeres embarazadas eran objeto de asesinato, ya que a menudo les clavaban bayonetas en el estómago, a veces después de una violación. Tang Junshan, superviviente y testigo de uno de los asesinatos en masa sistemáticos del ejército japonés, testificó:

La séptima y última persona en la primera fila fue una mujer embarazada. El soldado pensó que podría violarla antes de matarla, así que la sacó del grupo a un punto a unos diez metros de distancia. Mientras intentaba violarla, la mujer resistía ferozmente... El soldado abruptamente la apuñaló en el vientre con una bayoneta. Ella dio un grito final mientras sus intestinos se derramaron. Entonces el soldado apuñaló al feto, con su cordón umbilical claramente visible, y lo tiró a un lado.

Según el veterano de la Armada Sho Mitani, "el ejército usó un sonido de trompeta que significaba 'Matar a todos los chinos que huyen'." Miles de personas fueron llevadas y ejecutadas en masa en una excavación conocida como la "Zanja de los Diez Mil Cadáveres", una trinchera que medía unos 300 m de largo y 5 m de ancho. Dado que no se llevaron registros, las estimaciones sobre el número de víctimas enterradas en la zanja oscilan entre 4.000 y 20.000. Sin embargo, la mayoría de los estudiosos e historiadores consideran que el número supera las 12.000 víctimas.

El pueblo Hui, un grupo minoritario chino, la mayoría de ellos musulmanes, también sufrió durante la masacre. Una mezquita fue encontrada destruida y otras encontradas "llenas de cadáveres". Los voluntarios e imanes de Hui enterraron a más de cien de sus muertos siguiendo el ritual musulmán.

Ejecución extrajudicial de prisioneros de guerra chinos

Un POW chino va a ser decapitado por un oficial japonés usando un shin-guntō

Poco después de la caída de la ciudad, las tropas japonesas realizaron una búsqueda minuciosa de soldados chinos y arrestaron sumariamente a miles de jóvenes chinos. Muchos fueron llevados al río Yangtze, donde fueron ametrallados hasta la muerte. Lo que probablemente fue la masacre más grande de tropas chinas, la Masacre de Straw String Gorge, ocurrió a lo largo de las orillas del río Yangtze el 18 de diciembre. Durante la mayor parte de la mañana, los soldados japoneses ataron a los prisioneros de guerra. manos juntas Al anochecer, los soldados dividieron a los prisioneros de guerra en cuatro columnas y abrieron fuego. Incapaces de escapar, los prisioneros de guerra solo podían gritar y golpear desesperadamente. Los sonidos de la muerte tardaron una hora en detenerse e incluso más tiempo para que los japoneses golpearan con la bayoneta a cada individuo. La mayoría de los cuerpos fueron arrojados directamente al río Yangtze.

Las tropas japonesas reunieron a 1.300 soldados y civiles chinos en Taiping Gate y los asesinaron. Las víctimas fueron voladas con minas terrestres, luego rociadas con gasolina y prendidas fuego. Los sobrevivientes fueron asesinados con bayonetas.

Estados Unidos los corresponsales de noticias F. Tillman Durdin y Archibald Steele informaron haber visto cadáveres de soldados chinos masacrados formando montículos de seis pies de altura en la puerta de Nanjing Yijiang en el norte. Durdin, que trabajaba para The New York Times, realizó una gira por Nanjing antes de partir de la ciudad. Escuchó oleadas de ametralladoras y fue testigo de cómo los soldados japoneses disparaban a unos doscientos chinos en diez minutos. Más tarde afirmaría que había visto cañones de tanques utilizados contra soldados atados.

Dos días después, en su informe para The New York Times, Durdin afirmó que los callejones y las calles estaban llenos de muertos, entre ellos mujeres y niños. Durdin declaró "[d]ebe decirse que ciertas unidades japonesas ejercieron moderación y que ciertos oficiales japoneses moderaron el poder con generosidad y comisión," pero continuó "la conducta del ejército japonés en su conjunto en Nanjing fue una mancha en la reputación de su país"."

Ralph L. Phillips, un misionero, testificó ante el Comité de Investigación de la Asamblea Estatal de EE. UU. que se vio "obligado a mirar mientras los japoneses destripaban a un soldado chino" y "asó su corazón e hígado y se los comió."

Saqueos e incendios

"En los primeros días de la ocupación, los soldados [...] tomaron una gran cantidad de ropa de cama, utensilios de cocina y alimentos de los refugiados. Prácticamente todos los edificios de la ciudad fueron ingresados muchas, muchas veces por estas bandas de soldados errantes durante las primeras seis o siete semanas de la ocupación. "[N]o hubo incendios hasta que las tropas japonesas estuvieron en la ciudad cinco o seis días. Comenzando, creo, el 19 o 20 de diciembre, la quema se llevó a cabo regularmente durante seis semanas."

Un tercio de la ciudad fue destruida como resultado de un incendio provocado. Según los informes, las tropas japonesas incendiaron edificios gubernamentales recién construidos, así como las casas de muchos civiles. Hubo una destrucción considerable en las áreas fuera de las murallas de la ciudad. Los soldados saquearon a los pobres y a los ricos por igual. La falta de resistencia de las tropas chinas y los civiles en Nanjing significó que los soldados japoneses eran libres de dividir los objetos de valor de la ciudad como mejor les pareciera. Esto resultó en saqueos y robos generalizados.

El 17 de diciembre, el presidente John Rabe escribió una queja a Kiyoshi Fukui, segundo secretario de la embajada japonesa. El siguiente es un extracto:

En otras palabras, el día 13 cuando sus tropas entraron en la ciudad, teníamos a casi toda la población civil reunida en una Zona en la que había habido muy poca destrucción por los proyectiles estragos y ningún saqueo de soldados chinos incluso en pleno retiro.... Los 27 Occidentals en la ciudad en ese momento y nuestra población china estaban totalmente sorprendidos por el reinado del robo, el rapto y el asesinato iniciado por sus soldados el día 14. Todo lo que pedimos en nuestra protesta es que restablezcas el orden entre tus tropas y que la vida normal de la ciudad vaya lo antes posible. En este último proceso nos complace cooperar de cualquier manera que podamos. Pero incluso anoche entre las 8 y las 9 p.m. cuando cinco miembros occidentales de nuestro personal y Comité viajaron por la Zona para observar las condiciones, no encontramos ninguna patrulla japonesa individual en la Zona o en las entradas!

Zona de seguridad de Nanking y el papel de los extranjeros

Las tropas japonesas respetaron la Zona hasta cierto punto; hasta la ocupación japonesa, no entraron proyectiles en esa parte de la ciudad, excepto algunos disparos perdidos. Durante el caos que siguió al ataque de la ciudad, algunos fueron asesinados en la Zona de Seguridad, pero los crímenes que ocurrieron en el resto de la ciudad fueron mucho mayores en todos los sentidos.

Rabe escribió que, de vez en cuando, los japoneses entraban a voluntad en la Zona de Seguridad, se llevaban a unos cientos de hombres y mujeres y los ejecutaban sumariamente o los violaban y luego los mataban.

Para el 5 de febrero de 1938, el Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking había remitido a la embajada japonesa un total de 450 casos de asesinato, violación y desorden general por parte de soldados japoneses que habían sido denunciados después de que estadounidenses, británicos y alemanes diplomáticos habían regresado a sus embajadas:

Se dice que Rabe rescató entre 200.000 y 250.000 chinos.

Causas

Jonathan Spence escribe:

[T]here no es una explicación obvia para este evento mullido, ni se puede encontrar uno. Los soldados japoneses, que habían esperado una victoria fácil, habían estado luchando duro durante meses y habían tomado bajas infinitamente superiores a lo previsto. Estaban aburridos, enojados, frustrados, cansados. Las mujeres chinas no fueron defendidas, sus menfolk impotente o ausente. La guerra, aún no declarada, no tenía un objetivo o propósito claro. Quizás todos los chinos, independientemente del sexo o la edad, parecían ser víctimas.

También se culpa a la deshumanización del pueblo chino en el sistema educativo japonés de por qué muchos soldados ordinarios estaban ansiosos por cometer atrocidades.

Literatura

Los relatos de testigos oculares incluyen testimonios de expatriados comprometidos con el trabajo humanitario (en su mayoría médicos, profesores, misioneros y hombres de negocios), periodistas (tanto occidentales como japoneses), así como los diarios de campo del personal militar. El misionero estadounidense John Magee se quedó para proporcionar un documental de película de 16 mm y fotografías de primera mano de la masacre de Nanjing. Rabe y el misionero estadounidense Lewis S. C. Smythe, secretario del Comité Internacional y profesor de sociología en la Universidad de Nanjing, registraron las acciones de las tropas japonesas y presentaron denuncias ante la embajada japonesa.

Reacción de Matsui ante la masacre

El 18 de diciembre de 1937, cuando el general Iwane Matsui comenzó a comprender el alcance total de la violación, el asesinato y el saqueo en la ciudad, se sintió cada vez más consternado. Según los informes, le dijo a uno de sus ayudantes civiles:

Ahora me doy cuenta de que hemos hecho un efecto muy grave en esta ciudad. Cuando pienso en los sentimientos y sentimientos de muchos de mis amigos chinos que han huido de Nanjing y del futuro de los dos países, no puedo sino sentirme deprimido. Estoy muy sola y nunca puedo estar de humor para regocijarme por esta victoria... Personalmente siento pena por las tragedias del pueblo, pero el Ejército debe continuar a menos que China se arrepienta. Ahora, en el invierno, la temporada da tiempo para reflexionar. Ofrezco mi simpatía, con profunda emoción, a un millón de personas inocentes.

El día de Año Nuevo, durante un brindis, le confió a un diplomático japonés: "Mis hombres han hecho algo muy malo y extremadamente lamentable". Matsui culpó de las atrocidades al declive moral del ejército japonés y dijo:

El incidente de Nanjing fue una terrible desgracia... Inmediatamente después de los servicios conmemorativos, junté a los oficiales superiores y lloré lágrimas de ira ante ellos, como comandante en jefe... Les dije que después de todos nuestros esfuerzos para mejorar el prestigio imperial, todo se había perdido en un momento a través de las brutalidades de los soldados. Y puedes imaginarlo, incluso después de eso, estos oficiales se reían de mí... Estoy realmente, por lo tanto, muy feliz de que yo, al menos, debería haber terminado así, en el sentido de que puede servir para instar a la auto-reflexión sobre muchos más miembros del ejército de ese tiempo.

Fin de la masacre

A fines de enero de 1938, el ejército japonés obligó a todos los refugiados en la Zona de Seguridad a regresar a sus hogares, afirmando de inmediato que habían "restaurado el orden". Después del establecimiento del weixin zhengfu (el gobierno colaborador) en 1938, se restableció gradualmente el orden en Nanjing y las atrocidades cometidas por las tropas japonesas disminuyeron considerablemente.

El 18 de febrero de 1938, el Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking pasó a llamarse por la fuerza Comité Internacional de Rescate de Nanjing, y la Zona de Seguridad dejó de funcionar. Los últimos campos de refugiados se cerraron en mayo de 1938.

Retirada de Matsui y Asaka

En febrero de 1938, tanto el príncipe Asaka como el general Matsui fueron llamados a Japón. Matsui volvió a jubilarse, pero el Príncipe Asaka permaneció en el Consejo Supremo de Guerra hasta el final de la guerra en agosto de 1945. Fue ascendido al rango de general en agosto de 1939, aunque no ocupó más mandos militares.

Recopilación de pruebas

Los japoneses destruyeron u ocultaron documentos importantes, lo que redujo drásticamente la cantidad de evidencia disponible para confiscación. Entre la declaración de un alto el fuego el 15 de agosto de 1945 y la llegada de las tropas estadounidenses a Japón el 28 de agosto, "las autoridades militares y civiles japonesas destruyeron sistemáticamente las fuerzas armadas, navales y archivos del gobierno, muchos de los cuales datan del período 1942-1945." Se ordenó a las tropas en el extranjero en el Pacífico y el este de Asia que destruyeran las pruebas incriminatorias de los crímenes de guerra. Aproximadamente el 70 por ciento de los registros de guerra del ejército japonés fueron destruidos. Con respecto a la Masacre de Nanjing, las autoridades japonesas ocultaron deliberadamente los registros de la guerra, eludiendo la confiscación de las autoridades estadounidenses. Parte de la información oculta se hizo pública unas décadas más tarde. Por ejemplo, en 1989 se publicó una colección de dos volúmenes de documentos militares relacionados con las operaciones de Nanjing; y extractos inquietantes del diario de Kesago Nakajima, un comandante en Nanjing, se publicaron a principios de la década de 1980.

Ono Kenji, un trabajador químico en Japón, seleccionó una colección de diarios de guerra de los veteranos japoneses que lucharon en la Batalla de Nanking en 1937. En 1994, se publicaron casi 20 diarios en su colección, que se convirtió en una importante fuente de evidencia. por la masacre. Kaikosha, una organización de veteranos militares japoneses retirados, también publicó diarios y diarios oficiales de guerra.

A principios de la década de 1980, después de entrevistar a sobrevivientes chinos y revisar los registros japoneses, el periodista japonés Honda Katsuichi afirmó que la Masacre de Nanjing no fue un caso aislado y que las atrocidades japonesas contra los chinos eran comunes en todo el río Yangtze inferior desde la batalla de Shanghái.. Sus afirmaciones han sido corroboradas con los diarios de otros combatientes y médicos japoneses que lucharon en China.

Estimaciones del número de muertos

Un monumento en el Salón de Monumentos de Masacre de Nanjing que dice que hubo 300.000 víctimas, en varios idiomas

Numerosos factores complican la estimación de un número exacto de muertes.

Según el historiador estadounidense Edward J. Drea:

Mientras que los alemanes, a partir de 1943, realizaron esfuerzos sustanciales para borrar pruebas de crímenes como el asesinato en masa, y destruyeron una gran cantidad de registros potencialmente incriminatorios en 1945, sobrevivieron mucho, en parte porque no cada uno de los múltiples ejemplares habían sido quemados. La situación era diferente en Japón. Entre el anuncio de una cesación del fuego el 15 de agosto de 1945, y la llegada de pequeños partidos de avanzada de tropas estadounidenses en Japón el 28 de agosto, las autoridades militares y civiles japonesas destruyeron sistemáticamente los archivos militares, navales y gubernamentales, gran parte de los cuales fue del período 1942-1945. La Sede General Imperial de Tokio envió mensajes incipherentes a comandos de campo en todo el Pacífico y Asia oriental ordenando a las unidades quemar pruebas incriminatorias de crímenes de guerra, especialmente delitos contra prisioneros de guerra.

Según Yang Daqing, profesor de Historia y Asuntos Internacionales en la Universidad George Washington:

Aunque es práctica habitual que los gobiernos destruyan pruebas en tiempos de derrota, en las dos semanas antes de que los aliados llegaran a Japón, varias agencias japonesas, en particular las militares, destruyeron sistemáticamente documentos sensibles en un grado tal vez sin precedentes en la historia. Las estimaciones de los efectos de la destrucción varían. Tanaka Hiromi, profesora de la Academia Nacional de Defensa de Japón que ha realizado extensas investigaciones sobre los documentos restantes del Ejército Imperial Japonés y la Armada en Japón y en el extranjero, afirma que menos del 0,1 por ciento del material ordenado para la destrucción sobrevivió.

En 2003, el director de los Archivos de Historia Militar de Japón del Instituto Nacional de Estudios de Defensa dijo que el 70 por ciento de los registros de guerra de Japón fueron destruidos.

Otros factores incluyen la eliminación masiva de cadáveres chinos por parte de soldados japoneses; las tendencias revisionistas de individuos y grupos tanto chinos como japoneses, impulsados por motivaciones nacionalistas y políticas; y la subjetividad involucrada en la recolección e interpretación de la evidencia. Sin embargo, los académicos más creíbles de Japón, que incluyen un gran número de académicos autorizados, respaldan la validez del Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente y sus conclusiones, que estiman al menos 200 000 víctimas y al menos 20 000 casos de violación.

El historiador Tokushi Kasahara afirma "más de 100.000 y cerca de 200.000, o tal vez más". Con la aparición de más información y datos, dijo que existe la posibilidad de que el número de muertos sea mayor. Hiroshi Yoshida concluye "más de 200.000" en su libro. Tomio Hora respalda la información encontrada en el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente, que estima un número de muertos de al menos 200.000. También se ha citado un número estimado de muertos de 300.000.

Según el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente, las estimaciones realizadas en una fecha posterior indican que el número total de civiles y prisioneros de guerra asesinados en Nanjing y sus alrededores durante las primeras seis semanas de la ocupación japonesa superó los 200.000. Estas estimaciones se ven confirmadas por las cifras de sociedades funerarias y otras organizaciones, que dan testimonio de más de 155.000 cuerpos enterrados. Estas cifras tampoco tienen en cuenta a aquellas personas cuyos cuerpos fueron destruidos por incineración, ahogamiento u otros medios, o cuyos cuerpos fueron enterrados en fosas comunes. Los académicos más creíbles de Japón, que incluyen un gran número de académicos autorizados, respaldan la validez del tribunal y sus conclusiones.

Según el veredicto del Tribunal de Crímenes de Guerra de Nanjing del 10 de marzo de 1947, hay "más de 190 000 civiles masacrados y soldados chinos asesinados con ametralladoras por el ejército japonés, cuyos cadáveres han sido quemados para destruir las pruebas".. Además, contamos más de 150.000 víctimas de actos bárbaros enterradas por las organizaciones benéficas. Tenemos así un total de más de 300.000 víctimas." Sin embargo, esta estimación incluye una acusación de que el ejército japonés asesinó a 57.418 prisioneros de guerra chinos en Mufushan, aunque las últimas investigaciones indican que entre 4.000 y 20.000 fueron masacrados, y también incluye los 112.266 cadáveres supuestamente enterrados por Chongshantang, una asociación benéfica, aunque hoy Los principales historiadores están de acuerdo en que los registros de Chongshantang fueron, al menos, muy exagerados, si no completamente inventados. Según Bob Wakabayashi, estima que el número de muertos dentro de la muralla de la ciudad de Nanjing es de alrededor de 40.000, en su mayoría masacrados en los primeros cinco días; mientras que el total de víctimas después de un período de 3 meses en Nanjing y los seis condados rurales circundantes "superan con creces las 100.000 pero no alcanzan las 200.000". Wakabayashi concluye que las estimaciones de más de 200.000 no son creíbles.

John Rabe, presidente del Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking, estimó que entre 50.000 y 60.000 (civiles) murieron. Sin embargo, Erwin Wickert, el editor de Los diarios de John Rabe, señala que "Es probable que la estimación de Rabe sea demasiado baja, ya que no pudo haber tenido una visión general de todo el término municipal durante el período de las peores atrocidades. Además, muchas tropas de soldados chinos capturados fueron conducidas fuera de la ciudad y hacia el Yangtze, donde fueron ejecutados sumariamente. Pero, como se señaló, en realidad nadie contó los muertos."

Una tumba masiva de la masacre de Nanjing

Harold Timperley, un periodista en China durante la invasión japonesa, informó que al menos 300.000 civiles chinos fueron asesinados en Nanjing y en otros lugares, y trató de enviar un telegrama, pero fue censurado por el ejército japonés en Shanghái. Otras fuentes, incluido The Rape of Nanjing de Iris Chang, también concluyen que el número de muertos llegó a 300.000. En diciembre de 2007, documentos de archivo del gobierno de EE. UU. recientemente desclasificados revelaron que un telégrafo del embajador de EE. UU. en Alemania en Berlín enviado un día después de que el ejército japonés ocupara Nanjing, afirmaba que escuchó al embajador japonés en Alemania jactándose de que el ejército japonés había matado a 500.000 chinos. soldados y civiles mientras el ejército japonés avanzaba desde Shanghai a Nanjing. Según la investigación de los archivos, "los telegramas enviados por los diplomáticos estadounidenses [en Berlín] apuntaban a la masacre de aproximadamente medio millón de personas en Shanghái, Suzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Wuxi y Changzhou".

Según los documentos del Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCO, al menos 300.000 chinos fueron asesinados.

En la reunión del Comité Conjunto de Investigación de Historia Japón-China de 2010, académicos de la parte japonesa establecieron el número máximo posible de víctimas civiles en 200.000, con estimaciones de alrededor de 40.000 o 20.000. Los eruditos chinos del comité sostuvieron que al menos 300.000 fueron asesinados.

Alcance y duración

La duración del incidente se define naturalmente por su geografía: cuanto antes entraron los japoneses en la zona, más larga fue la duración. La Batalla de Nanking terminó el 13 de diciembre, cuando las divisiones del ejército japonés entraron en la ciudad amurallada de Nanjing. El Tribunal de Crimen de Guerra de Tokio definió el período de la masacre en las siguientes seis semanas. Estimaciones más conservadoras dicen que la masacre comenzó el 14 de diciembre, cuando las tropas ingresaron a la Zona de Seguridad, y que duró seis semanas. Los historiadores que definen que la Masacre de Nanjing comenzó desde el momento en que el ejército japonés ingresó a la provincia de Jiangsu, retrasan el comienzo de la masacre entre mediados de noviembre y principios de diciembre (Suzhou cayó el 19 de noviembre) y extendieron el final de la masacre hasta finales. marzo de 1938.

Para muchos académicos japoneses, las estimaciones de la posguerra fueron distorsionadas por la 'justicia de los vencedores', cuando Japón fue condenado como el único agresor. Creían que el peaje de 300.000 tipificaba una "exageración al estilo chino" sin tener en cuenta la evidencia. Sin embargo, en China, esta figura ha llegado a simbolizar la justicia, la legalidad y la autoridad de los juicios de posguerra que condenaron a Japón como agresor.

Tribunales de crímenes de guerra

Poco después de la rendición de Japón, los principales oficiales a cargo de las tropas japonesas en Nanjing fueron juzgados. El general Matsui fue acusado ante el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente de "deliberada e imprudentemente" ignorando su deber legal "de tomar las medidas adecuadas para asegurar la observancia y prevenir incumplimientos" de la Convención de La Haya.

Otros líderes militares japoneses a cargo en el momento de la Masacre de Nanjing no fueron juzgados. El Príncipe Kan'in Kotohito, jefe de personal del Ejército Imperial Japonés durante la masacre, había muerto antes del final de la guerra en mayo de 1945. El Príncipe Asaka obtuvo inmunidad debido a su condición de miembro de la familia imperial. Isamu Chō, el ayudante del príncipe Asaka, y a quien algunos historiadores creen que emitió la orden de "matar a todos los cautivos" memorándum, había cometido seppuku (suicidio ritual) durante la Batalla de Okinawa.

Concesión de inmunidad al Príncipe Asaka

El 1 de mayo de 1946, los funcionarios del SCAP interrogaron al Príncipe Asaka, que era el oficial de mayor rango en la ciudad en el momento álgido de las atrocidades, sobre su participación en la Masacre de Nanjing y la declaración se presentó ante la Sección de Fiscalía Internacional del Tribunal de Tokio. tribunal. Asaka negó la existencia de masacre alguna y aseguró no haber recibido nunca denuncias sobre la conducta de sus tropas.

Evidencia y testimonio

Harold El telegrama de Timperley del 17 de enero de 1938 que describe las atrocidades

La fiscalía comenzó la fase de Nanjing de su caso en julio de 1946. El Dr. Robert O. Wilson, cirujano y miembro del Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking, fue el primero en declarar como testigo. Otros miembros del Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking que tomaron el banquillo de los testigos incluyeron a Miner Searle Bates y John Magee. George A. Fitch, Lewis S. C. Smythe y James McCallum presentaron declaraciones juradas con sus diarios y cartas.

Otra prueba que se presentó al tribunal fue el telegrama de Harold Timperley sobre la Masacre de Nanjing que había sido interceptado y descifrado por los estadounidenses el 17 de enero de 1938. Uno de los libros de Hsü, Documents of the Zona de seguridad de Nanking, también fue aducida en la corte.

La entrada del mismo día en el diario de Matsui decía: "Hoy solo pude sentir tristeza y responsabilidad, lo que ha estado atravesando abrumadoramente mi corazón". Esto es causado por los malos comportamientos del Ejército después de la caída de Nanjing y la falta de proceder con el gobierno autónomo y otros planes políticos."

La defensa de Matsui

Matsui afirmó que nunca había ordenado la ejecución de prisioneros de guerra chinos. Además, argumentó que había ordenado a los comandantes de división de su ejército que disciplinaran a sus tropas por actos delictivos y que no era responsable de que no cumplieran sus directivas. En el juicio, Matsui hizo todo lo posible para proteger al príncipe Asaka y culpó a los comandantes de división de menor rango.

Veredicto

Kōki Hirota, primer ministro de Japón en una etapa anterior de la guerra y diplomático durante las atrocidades de Nanjing, fue declarado culpable de participar en "la formulación o ejecución de un plan común o conspiración" (cargo 1), librando "una guerra de agresión y una guerra en violación de las leyes, tratados, acuerdos y garantías internacionales contra la República de China" (cargo 27) y cargo 55. Matsui fue condenado por la mayoría de los jueces del tribunal de Tokio, que dictaminó que él era el último responsable de la "orgía del crimen" en Nanjing porque, "no hizo nada, o nada efectivo, para mitigar estos horrores".

El asesinato organizado y mayorista de civiles varones se llevó a cabo con la aparente sanción de los comandantes con el pretexto de que los soldados chinos habían retirado sus uniformes y se estaban mezclando con la población. Se formaron grupos de civiles chinos, atados con las manos detrás de sus espaldas, y marcharon fuera de las paredes de la ciudad donde fueron asesinados en grupos por ametralladora y con bayonetas. - Del fallo del Tribunal Militar Internacional

Oración

El 12 de noviembre de 1948, Matsui e Hirota, junto con otros cinco criminales de guerra de clase A condenados, fueron condenados a muerte en la horca. Otros dieciocho recibieron sentencias menores. La sentencia de muerte impuesta a Hirota, una decisión de seis a cinco de los once jueces, conmocionó al público en general y provocó una petición en su nombre, que pronto reunió más de 300.000 firmas pero no logró conmutar la sentencia del Ministro.. Todos ellos fueron ahorcados el 23 de diciembre de 1948.

Otras pruebas

Hisao Tani, teniente general de la 6.ª División del Ejército Imperial Japonés, fue juzgado por el Tribunal de Crímenes de Guerra de Nanjing en China. Fue declarado culpable de crímenes de guerra, condenado a muerte y ejecutado a tiros el 26 de abril de 1947. Sin embargo, según el historiador Tokushi Kasahara, las pruebas utilizadas para condenar a Hisao Tani no fueron convincentes. Kasahara dijo que si hubiera una investigación completa de la masacre, muchas otras autoridades de alto rango, que incluyen comandantes de alto nivel, líderes del ejército y el emperador Hirohito, podrían haber estado implicados.

En 1947, Toshiaki Mukai y Tsuyoshi Noda, los dos oficiales responsables del concurso para matar a 100 personas, fueron arrestados y extraditados a China. También fueron juzgados por el Tribunal de Crímenes de Guerra de Nanjing. En el juicio con ellos estaba Gunkichi Tanaka, un capitán de la 6ª División que mató personalmente a más de 300 prisioneros de guerra chinos y civiles con su espada durante la masacre. Los tres hombres fueron declarados culpables de crímenes de guerra y condenados a muerte. Fueron fusilados juntos el 28 de enero de 1948.

Moritake Tanabe, el Jefe de Estado Mayor del 10.º ejército japonés en el momento de la masacre, fue juzgado por crímenes de guerra no relacionados en las Indias Orientales Holandesas. Fue condenado a muerte y ejecutado en 1949.

Memoriales

El 9 de octubre de 2015, los documentos de la Masacre de Nanjing se incluyeron en el Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCO.

Controversia

China y Japón han reconocido la ocurrencia de atrocidades durante la guerra.

Guerra Fría

Antes de la década de 1970, China hizo relativamente poco para llamar la atención sobre la masacre de Nanjing. Tampoco hubo prácticamente ninguna conmemoración pública hasta después de 1982. En su libro Rape of Nanjing, Iris Chang afirmó que la política de la Guerra Fría alentó al presidente Mao a permanecer relativamente en silencio sobre Nanjing para mantener un comercio relación con Japón. La biografía de Mao de Jung Chang y Jon Halliday afirma que Mao nunca hizo ningún comentario sobre la masacre, ya sea al mismo tiempo o más adelante en su vida, pero con frecuencia comentó con amargura perdurable sobre una lucha política entre él y Wang Ming que también ocurrió en diciembre. 1937.

Mei Xiao-ao, el hijo de Mei Ju-ao, un juez chino que estuvo presente en el tribunal de crímenes de guerra de Tokio, publicó un ensayo afirmando que a principios de la década de 1960, el padre de Mei, inspirado por el reciente publicación de un estudio japonés sobre la destrucción provocada por las bombas atómicas, intentó reclamar un mayor estudio de la masacre por parte de los historiadores chinos de la época, pero sus ideas recibieron una fría acogida; según los informes, fue acusado de "fomentar el odio nacional y la venganza" contra los japoneses, y algunos otros sintieron que escribir sobre "la derrota y la miseria de China en Nanjing equivalía a un elogio oculto por la fuerza de las tropas japonesas". Un estudio sobre la masacre fue emprendido por un grupo de historiadores a principios de la década de 1960, pero supuestamente debido a razones políticas se restringió a la forma de una "publicación interna" en 1979.

Debate en Japón

El profesor asociado David Askew de la Universidad Ritsumeikan Asia Pacific dijo que en Japón no existe una visión japonesa unificada de la masacre debido a los debates internos y las disputas en torno a la masacre, y que las diferentes opiniones se pueden clasificar en grupos mutuamente excluyentes. La "Escuela de la Gran Masacre" el grupo apoya la validez de los hallazgos en los Juicios de Tokio y concluye que hubo al menos 200.000 víctimas y al menos 20.000 casos de violación; Considerando que "La escuela de la ilusión" El grupo rechaza las conclusiones del tribunal como 'la justicia de Victor'. Según él, "de las dos, sin embargo, la Escuela de la Gran Masacre es claramente la más sofisticada, y cuenta entre sus miembros con un gran número de académicos que aportan una gran autoridad a sus hallazgos".

El debate sobre la masacre tuvo lugar principalmente en la década de 1970, según Higashinakano Shudo. Dijo que durante este tiempo, las declaraciones del gobierno chino sobre el evento fueron atacadas por los japoneses porque se decía que se basaban demasiado en testimonios personales y pruebas anecdóticas. Agregó además que se formularon dudas sobre la autenticidad y precisión de los registros de entierro y las fotografías presentadas en el Tribunal de Crimen de Guerra de Tokio, que el gobierno japonés afirmó que eran fabricaciones del gobierno chino, manipuladas artificialmente o atribuidas incorrectamente a la Masacre de Nanjing.

Durante la década de 1970, Katsuichi Honda escribió una serie de artículos para el Asahi Shimbun sobre crímenes de guerra cometidos por soldados japoneses durante la Segunda Guerra Mundial (como la Masacre de Nanjing). La publicación de estos artículos provocó una respuesta vehemente de los derechistas japoneses con respecto al tratamiento japonés de los crímenes de guerra. En respuesta, Shichihei Yamamoto y Akira Suzuki escribieron dos artículos controvertidos pero influyentes que desencadenaron el movimiento negacionista japonés.

En 1984, en un intento por refutar las acusaciones de crímenes de guerra en Nanjing, la Asociación de Veteranos del Ejército Japonés (Kaikosha) entrevistó a ex soldados japoneses que habían servido en el área de Nanjing entre 1937 y 1938. En lugar de refutar las acusaciones, la los veteranos entrevistados confirmaron que se había producido una masacre y describieron abiertamente y admitieron haber participado en las atrocidades. Los resultados de la encuesta se publicaron en la revista de la asociación, Kaiko, en 1985 junto con una confesión y una disculpa que decía: "Cualquiera que sea la gravedad de la guerra o las circunstancias especiales de la guerra psicología, nos quedamos sin palabras ante esta masacre ilegal masiva. Como aquellos que están relacionados con el ejército de antes de la guerra, simplemente nos disculpamos profundamente con el pueblo de China. Fue verdaderamente un lamentable acto de barbarie."

Disculpas y condolencias del Primer Ministro y Emperador de Japón

El 15 de agosto de 1995, el quincuagésimo aniversario de la rendición de Japón, el primer ministro japonés Tomiichi Murayama dio la primera disculpa formal por las acciones japonesas durante la guerra.

Ofreció sus disculpas a todos los sobrevivientes ya los familiares y amigos de las víctimas. Ese día, el primer ministro y el emperador japonés Akihito pronunciaron declaraciones de duelo en el Nippon Budokan de Tokio. Iris Chang, autora de La violación de Nanjing, criticó a Murayama por no proporcionar la disculpa por escrito que se esperaba. Dijo que el pueblo de China "no cree que... jamás Japón haya hecho una disculpa inequívoca y sincera a China". y que una disculpa por escrito de Japón enviaría un mejor mensaje a la comunidad internacional.

Negaciones de la masacre por funcionarios públicos en Japón

Una facción de políticos japoneses que no se disculpa por las muertes en Nanjing ha desencadenado un punto recurrente de tensión en las relaciones chino-japonesas.

En mayo de 1994, el ministro de Justicia, Shigeto Nagano, calificó la Masacre de Nanjing de 'fabricación'.

El 19 de junio de 2007, un grupo de alrededor de 100 legisladores del Partido Liberal Democrático (PLD) denunciaron nuevamente la Masacre de Nanjing como una invención, argumentando que no había evidencia para probar las acusaciones de asesinatos masivos por parte de soldados japoneses. Acusaron a Beijing de utilizar el presunto incidente como un 'anuncio político'.

El 20 de febrero de 2012, Takashi Kawamura, alcalde de Nagoya, dijo a una delegación visitante de Nanjing que la masacre "probablemente nunca ocurrió". Dos días después, defendió sus comentarios y dijo: "Incluso desde que era representante nacional de la Dieta, he dicho [repetidamente] que no hubo una masacre [de Nanjing] que resultó en el asesinato de varios cientos de miles de personas".;

El 24 de febrero de 2012, el gobernador de Tokio, Shintaro Ishihara, negó la masacre de Nanjing. Alegó que habría sido imposible matar a tanta gente en tan poco tiempo. Alegó un número de muertos de 10,000.

El 3 de febrero de 2014, Naoki Hyakuta, miembro de la junta de gobernadores de la empresa pública de radiodifusión de Japón, NHK, dijo que la masacre nunca ocurrió. Dijo que hubo incidentes aislados de brutalidad pero ninguna atrocidad generalizada, y criticó la cifra de 200.000 de los Juicios de Tokio.

Legado

Efecto en las relaciones internacionales

El recuerdo de la Masacre de Nanjing ha sido un punto de discordia en las relaciones entre China y Japón desde principios de la década de 1970. El comercio entre las dos naciones tiene un valor de más de $ 200 mil millones anuales. A pesar de esto, muchos chinos todavía tienen un fuerte sentimiento de desconfianza debido al recuerdo de la atrocidad y el fracaso de las medidas de reconciliación. Este sentimiento de desconfianza se ve reforzado por la falta de voluntad de Japón para admitir y disculparse por las atrocidades.

Takashi Yoshida describió cómo cambiar las preocupaciones políticas y las percepciones del "interés nacional" en Japón, China y Estados Unidos han dado forma a la memoria colectiva de la masacre de Nanjing. Yoshida sostuvo que con el tiempo el evento ha adquirido diferentes significados para diferentes personas. La gente de China continental se veía a sí misma como víctima. Para Japón, era una pregunta que necesitaban responder, pero se mostraron reacios a hacerlo porque ellos también se identificaron como víctimas después de las bombas atómicas. Estados Unidos, que sirvió como crisol de culturas y es el hogar de descendientes de miembros de las culturas china y japonesa, asumió el rol de investigador de los chinos víctimas. Yoshida ha argumentado que la Masacre de Nanjing ha figurado en los intentos de las tres naciones mientras trabajan para preservar y redefinir el orgullo y la identidad nacional y étnica, asumiendo diferentes tipos de significado en función de los cambiantes enemigos internos y externos de cada país.

Muchos primeros ministros japoneses han visitado el Santuario Yasukuni, un santuario para las muertes de guerra japonesas hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, que incluye criminales de guerra que estuvieron involucrados en la Masacre de Nanjing. En el museo adyacente al santuario, un panel informa a los visitantes que no hubo masacre en Nanjing, pero que los soldados chinos vestidos de civil fueron 'tratados con severidad'. En 2006, el ex primer ministro japonés, Junichiro Koizumi, hizo una peregrinación al santuario a pesar de las advertencias de China y Corea del Sur. Su decisión de visitar el santuario a pesar de todo provocó la indignación internacional. Aunque Koizumi negó que estuviera tratando de glorificar la guerra o el militarismo japonés histórico, el Ministerio de Relaciones Exteriores de China acusó a Koizumi de "destruir los cimientos políticos de las relaciones entre China y Japón". Un funcionario de Corea del Sur dijo que convocarían al embajador de Tokio para protestar.

La Masacre a veces se compara con otros desastres en China, que incluyen la Gran Hambruna China (1959-1961) y la Revolución Cultural.

Como componente de la identidad nacional

Yoshida afirma que "Nanjing ha figurado en los intentos de las tres naciones [China, Japón y Estados Unidos] de preservar y redefinir el orgullo y la identidad nacional y étnica, asumiendo diferentes tipos de importancia según cada país" 39;s cambiantes enemigos internos y externos."

Japón

Tras el final de la Segunda Guerra Mundial, algunos círculos de la sociedad civil en Japón reflexionaron sobre el alcance de la masacre y la participación de los soldados comunes. En particular, la novelista Hotta Yoshie [ja] escribió una novela, Time (Jikan) en 1953, retratando la masacre desde el punto de vista de un intelectual chino que ve cómo sucede. Esta novela ha sido traducida al chino y al ruso. Otros testigos presenciales de la masacre también expresaron sus opiniones en revistas japonesas en las décadas de 1950 y 1960, pero los cambios políticos erosionaron lentamente esta marea de confesiones.

En el Japón del siglo XXI, la Masacre de Nanjing toca la identidad nacional y las nociones de "orgullo, honor y vergüenza". Yoshida argumenta que "Nanjing cristaliza un conflicto mucho mayor sobre lo que debería constituir la percepción ideal de la nación: Japón, como nación, reconoce su pasado y se disculpa por sus fechorías durante la guerra; o... se mantiene firme frente a las presiones extranjeras y enseña a los jóvenes japoneses sobre los mártires benévolos y valientes que lucharon en una guerra justa para salvar a Asia de la agresión occidental." Reconocer la Masacre de Nanjing como tal puede verse en algunos círculos de Japón como un "ataque a Japón" (en el caso de extranjeros) o "autoflagelación" (en el caso de los japoneses).

El gobierno de Japón cree que no se puede negar que ocurrió la matanza de un gran número de no combatientes, saqueos y otros actos por parte del ejército japonés. Sin embargo, el número real de víctimas es difícil de determinar, según el gobierno de Japón. En la reunión del Comité Conjunto de Investigación de Historia Japón-China de 2010, académicos de la parte japonesa establecieron el número máximo posible de víctimas civiles en 200.000, con estimaciones de alrededor de 40.000 o 20.000. Los eruditos chinos del comité sostuvieron que al menos 300.000 fueron asesinados. El rango del número de muertos estimado por los historiadores japoneses es de decenas de miles a 200.000.

Según una breve referencia a Nanjing en el museo Yasukuni de Tokio, el general japonés a cargo entregó a sus hombres mapas que mostraban asentamientos extranjeros y una "zona de seguridad" civil, y les ordenó mantener una estricta disciplina militar.. El visitante se deja asumir que lo hicieron. El museo solo señala que "soldados chinos disfrazados de civil, que sumaban alrededor de 4000, fueron severamente procesados".

Sin embargo, esta visión nacionalista no representa una comprensión ampliamente compartida de lo que sucedió en Nanjing, como lo ilustran los libros de texto japoneses. tratamiento bastante diferente de la atrocidad. Mientras que los libros' La toma de Nanjing es forzada y se siente como el producto de un comité, en varias versiones reconocen la muerte de miles de chinos, incluidas mujeres y niños, así como saqueos, incendios provocados y asaltos por parte de soldados japoneses. No mencionan agresiones sexuales.

Algunas teorías de conspiración afirman que todo el evento fue inventado en su totalidad por el PCCh y los nacionalistas chinos como un arma para atacar a Japón, negar la verdad y los hechos de la guerra y para justificar indirectamente las políticas discriminatorias de China contra las minorías. grupos en Xinjiang y Tíbet.

"Durante este período, cuando el ejército japonés ocupó Nanjing, mató a un gran número de chinos y llevó a cabo saqueos, incendios provocados y asaltos. Con respecto al número de víctimas de esta Masacre de Nanjing... los Juicios de Tokio (Crímenes de Guerra) más tarde determinaron que superaba las 200.000, y procesaron severamente la responsabilidad de Japón, dice un libro de texto japonés.

Otro libro de texto de historia preparado por la Sociedad Japonesa para la Reforma de Libros de Texto de Historia, que había sido aprobado por el gobierno en 2001, intenta encubrir el historial de guerra de Japón durante la década de 1930 y principios de la de 1940. Se refirió a la masacre de Nanjing como un "incidente" y pasó por alto el tema de las mujeres de solaz. De hecho, solo hay una oración que se refiere a este evento: 'ellos [las tropas japonesas] ocuparon esa ciudad en diciembre'.

China

La masacre de Nanjing se ha convertido en una piedra angular fundamental en la construcción de la identidad nacional china moderna. Los chinos modernos (incluida la mayoría de los ciudadanos de la República Popular China, parcialmente en Taiwán, Hong Kong y en el extranjero) se referirán a la Masacre de Nanjing para explicar ciertas posturas que tienen o ideas que tienen; este "evento de unificación nacional" es válido tanto para los campesinos con educación media como para los altos funcionarios del gobierno.

El recuerdo de la masacre ha evolucionado drásticamente en China. Hasta 1982, en China se suprimió la mención de la masacre porque, ideológicamente, los comunistas preferían promover a los "mártires de la lucha de clases" que las víctimas de la guerra, especialmente cuando no había héroes comunistas ni ningún comunista en Nanjing cuando ocurrió la masacre. Recién a partir de la década de 1990, a través de la Campaña de Educación Patriótica revisionista, la masacre pasó a ser memoria nacional como un episodio del "Siglo de la Humillación" antes de la fundación comunista de una "Nueva China". Esta narrativa victimista ortodoxa se ha entrelazado con la identidad nacional china y es muy sensible a los sentimientos revisionistas de la extrema derecha en Japón, lo que hace que el recuerdo de la masacre sea un punto recurrente de tensión en las relaciones chino-japonesas después de 1982.

Australia

Los trabajadores portuarios en Australia estaban horrorizados por la masacre y se negaron a cargar lingotes de hierro en los barcos que se dirigían a Japón, lo que llevó a la disputa de Dalfram de 1938.

Registros

En diciembre de 2007, el gobierno de la RPC publicó los nombres de 13.000 personas que fueron asesinadas por las tropas japonesas en la Masacre de Nanjing. Según la agencia de noticias Xinhua, es el registro más completo hasta la fecha. El informe consta de ocho volúmenes y fue publicado con motivo del 70 aniversario del inicio de la masacre. También enumera las unidades del ejército japonés que fueron responsables de cada una de las muertes y establece la forma en que fueron asesinadas las víctimas. Zhang Xianwen, editor en jefe del informe, afirma que la información recopilada se basó en "una combinación de materias primas chinas, japonesas y occidentales, que es objetiva y justa y puede resistir el juicio de la historia". 34;. Este informe formó parte de una serie de 55 volúmenes sobre la masacre, la Colección de materiales históricos de la masacre de Nanjing (南京大屠杀史料集).