Marc okrand

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Lingüista americano

Marc Okrand (nacido el 3 de julio de 1948) es un lingüista estadounidense. Su trabajo profesional es en idiomas nativos americanos, y es bien conocido como el creador del idioma klingon en la franquicia de ciencia ficción Star Trek.

Lingüística

Como lingüista, Okrand trabajó con idiomas nativos americanos. Obtuvo una licenciatura de la Universidad de California, Santa Cruz en 1970. Su tesis doctoral de 1977 de la Universidad de California, Berkeley, versó sobre la gramática del mutsun, un idioma extinto de Ohlone que se hablaba anteriormente en las áreas costeras de centro-norte de California. Su disertación fue supervisada por la lingüista pionera Mary Haas. De 1975 a 1978, enseñó cursos de lingüística de pregrado en la Universidad de California, Santa Bárbara, antes de obtener una beca posdoctoral en el Smithsonian en Washington, D.C., en 1978.

Después de eso, Okrand tomó un trabajo en el Instituto Nacional de Subtítulos, donde trabajó en el primer sistema de subtítulos para los televidentes con discapacidad auditiva. Hasta su jubilación en 2013, Okrand se desempeñó como uno de los directores de Live Captioning en el National Captioning Institute y como presidente de la junta directiva de WSC Avant Bard (anteriormente Washington Shakespeare Company) en Arlington, Virginia, que planeaba montar "una velada de Shakespeare en klingon" en 2010.

Viaje a las estrellas

Mientras coordinaba los subtítulos para la entrega de premios Oscar en 1982, Okrand conoció al productor de la película Star Trek II: The Wrath of Khan. Su primer trabajo fue el doblaje de diálogos en lengua vulcana para Star Trek II: La ira de Khan, ya que los actores ya habían sido filmados hablando en inglés. Luego fue contratado por Paramount Pictures para desarrollar el idioma klingon y entrenar a los actores que lo utilizan en Star Trek III: The Search for Spock, Star Trek V: The Final Frontier, Star Trek VI: El país desconocido. Más tarde fue contratado para el uso de los idiomas romulano y vulcano en la película Star Trek en 2009. También creó diálogos en klingon para esa película, pero esas escenas se cortaron. Estuvo involucrado en Star Trek Into Darkness, pero solo durante la postproducción.

Okrand es autor de tres libros sobre klingon: The Klingon Dictionary (publicado por primera vez en 1985, edición ampliada revisada en 1992), The Klingon Way (1996) y Klingon for the Galactic Traveler (1997), así como dos cursos de audio: Conversational Klingon (1992) y Power Klingon (1993). También es coautor del libreto de una ópera en idioma klingon: 'u', que se estrenó en La Haya en septiembre de 2010. Habla klingon., pero señala que otros han alcanzado una mayor fluidez.

En 2018, desarrolló el lenguaje para la carrera Kelpien en la segunda temporada de Star Trek: Discovery (que apareció por primera vez en el tercer episodio de Short Treks "The estrella más brillante").

Atlantis: El Imperio Perdido

En 2001, Okrand creó el lenguaje atlante para la película de Disney Atlantis: The Lost Empire. También se utilizó como modelo facial temprano para el diseño del personaje del protagonista.

Contenido relacionado

Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso

Lenguaje vandálico

Vandálico fue el idioma germánico hablado por los vándalos aproximadamente entre los siglos III y VI. Probablemente estaba estrechamente relacionado con el...

Chomsky (apellido)

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save