Livio Andrónico

Ajustar Compartir Imprimir Citar
dramatista greco-romano y poeta épico
Antiguo teatro en Syracuse, Sicilia, originalmente griego

Lucius Livius Andronicus (griego: Λούκιος Λίβιος Ανδρόνικος; c. 284 – c. 204 AC) fue un dramaturgo grecorromano y poeta épico del latín antiguo Periodo de la República romana. Comenzó como educador al servicio de una familia noble, produciendo traducciones latinas de obras griegas, incluida la Odisea de Homero. Las traducciones fueron concebidas, en un principio, como dispositivos educativos para la escuela que fundó. También escribió obras para el teatro, tanto tragedias como comedias, que se consideran las primeras obras dramáticas escritas en lengua latina. Sus comedias se basaron en la nueva comedia griega y presentaban personajes con trajes griegos. Así, los romanos se referían a este nuevo género con el término comoedia palliata (fabula palliata). El biógrafo romano Suetonio más tarde acuñó el término "medio griego" de Livius y Ennius (refiriéndose a su género, no a sus antecedentes étnicos). El género fue imitado por generaciones posteriores de dramaturgos y, en consecuencia, se considera a Andrónico como el padre del drama romano y de la literatura latina en general; es decir, fue el primer hombre de letras en escribir en latín. Varrón, Cicerón y Horacio, todos hombres de letras durante el período latino clásico posterior, consideraron a Livius Andronicus como el creador de la literatura latina. Es el primer poeta romano cuyo nombre se conoce.

Biografía

Orígenes

Livius era originalmente un griego muy educado, que fue comprado como esclavo por los nobles romanos.

Nombre

En fuentes antiguas, Livius Andronicus recibe ese nombre o simplemente se llama Livius. Andronicus es la latinización de un nombre griego, que estaba en manos de varias figuras históricas griegas de la época. En general, se considera que Andrónico provino de su nombre griego y que Livio, un nombre originalmente local del Lacio, era el gentilicium, el apellido de su patrón (patronus). Su carrera en Roma se inició desde la servidumbre y se convirtió en un liberto (libertus) por la gracia de su amo, uno de los Livia gens. El praenomen Lucius es dado por Aulo Gelio y Casiodoro.

Fechas

Livio' Las fechas se basan principalmente en Cicerón y Tito Livio. Cicerón dice: "Este Livio exhibió su primera actuación en Roma en el Consulado de M. Tuditanus, y C. Clodius, el hijo de Caecus, el año antes de que naciera Ennius," es decir, en el 240 a. Cicerón continúa relatando el punto de vista de Accius, que Livio fue capturado de Tarento en 209 y produjo una obra de teatro en 197. Cicerón no está de acuerdo con este punto de vista porque haría que Livio fuera más joven que Plauto y Nevio, aunque era Se supone que fue el primero en producir una obra de teatro. Tito Livio dice: 'Los pontífices también decretaron que tres bandas de doncellas, cada una compuesta por nueve, debían recorrer la ciudad cantando un himno. Este himno [el parthenion) fue compuesto por el poeta Livius." Esta acción se tomó para apaciguar a los dioses después de una serie de malos presagios en el consulado de "C. Claudius Nero por primera vez, M. Livius por segunda;" es decir, en 207. Sólo las fechas de 240 y 207 parecen exentas de controversia.

Eventos

Jerome tiene algunos detalles adicionales que tienden a respaldar la captura en Tarento y la esclavitud. Su entrada para el año de Abraham 1829, el segundo año de la 148.ª Olimpiada (186/185 a. C.), de su Chronicon, dice

Titus Livius copaediarum scriptor clarus habetur, qui ob ingenii meritum a Livio Salinatore, cuius liberos erudiebat, libertate donatus est.

Titus Livius, autor de tragedias, se considera excepcional. Le fue dado libertad por Livius Salinator, cuyos hijos estaba educando, por mérito de su inteligencia.

Jerome es el único autor que lo llama Titus. El pasaje es ambiguo con respecto a los eventos que realmente suceden en la Olimpiada 148; Andrónico podría haber recibido la libertad o simplemente haber sido honrado, habiendo sido liberado hace mucho tiempo. Livius Salinator podría ser Gaius Livius Salinator, su padre Marcus Livius Salinator o su abuelo Marcus. Si Jerome quiere decir que la liberación tuvo lugar en 186, entonces parece estar siguiendo a Accius' vista, que podría haberse presentado en las porciones que faltan de Suetonius' de Poetis y leído por Jerome. El pasaje no es concluyente acerca de nada. Sin embargo, el nombre mixto de Livius y su asociación con Salinator sugiere que fue capturado en la primera caída de Tarento en 272, vendido al primer Marcus Livius Salinator, instruido al segundo y liberado para tener una carrera independiente cuando la tarea estaba completo

Obras

Odusia

Livio hizo una traducción de la Odisea, titulada Odusia en latín, para sus clases de verso saturniano. Todo lo que sobrevive son partes de 46 líneas dispersas de 17 libros de la epopeya griega de 24 libros. En algunos versos traduce literalmente, aunque en otros con más libertad. Su traducción de la Odisea tuvo una gran importancia histórica. Livio' La traducción hizo que este texto griego fundamental fuera accesible a los romanos y promovió la cultura literaria en latín. Este proyecto fue uno de los primeros ejemplos de traducción como proceso artístico; la obra debía disfrutarse por sí sola, y Livius se esforzó por preservar la calidad artística del original. Dado que no había tradición épica en Italia antes que él, Livio debió enfrentar enormes problemas. Por ejemplo, usó formas arcaizantes para hacer su lenguaje más solemne e intenso. Sus innovaciones serían importantes en la historia de la poesía latina.

En los fragmentos que tenemos, está claro que Livius tenía el deseo de permanecer fiel al original y ser claro, mientras tenía que alterar frases e ideas intraducibles. Por ejemplo, la frase "igual a los dioses", que habría sido inaceptable para los romanos, se cambió por "summus adprimus", " más grande y de primer rango". Además, la poesía romana temprana hizo uso del patetismo, la fuerza expresiva y la tensión dramática, por lo que Livio interpreta a Homero teniendo en cuenta estas ideas también. En general, Livius no hizo cambios arbitrarios al texto; más bien, intentó permanecer fiel a Homero ya la lengua latina.

Reproducciones

fresco romano de una escena teatral

Livio' La primera obra, según Cicerón, se representó en el año 240. Livio nos dice que Livio fue el primero en crear una obra con trama. Una historia dice que después de forzar su voz, Livius, que también era actor, fue el primero en dejar el canto a los cantantes y limitó a los actores al diálogo.

Sus obras dramáticas fueron escritas en senarius yámbico y septenarius trocaico. Incluían tanto pasajes líricos (cantica) como diálogos (diverbia). Sus obras dramáticas tenían un gran elemento de solos para el actor principal, a menudo él mismo. No se sabe si tenía un coro. Estas obras dramáticas de Livius Andronicus eran consistentes con los requisitos griegos del drama y probablemente tenían modelos griegos, y no tenemos más de 60 fragmentos, como se cita en otros autores.

Los títulos de sus tragedias conocidas son Achilles, Aegisthus, Aiax Mastigophorus (Ajax with the Whip), Andrómeda, Antiopa, Danae, Equus Troianus, Hermiona y Tereo.

Dos títulos de sus comedias son seguros, Gladiolus y Ludius, aunque el tercero, Virgo, probablemente esté corrupto. Todos fueron compuestos sobre el modelo de la comedia nueva griega, adaptando historias del griego. Los romanos llamaron a este tipo de adaptación de la comedia de Livio y sus sucesores inmediatos fabulae palliatae, o comoedia palliata, llamada así por el pallium, o breve manto, usado por los actores. de Andrónico' palliata tenemos 6 fragmentos de 1 verso cada uno y 1 título, Gladiolo, (Pequeño Sable).

El himno

Según Tito Livio, Livio también compuso un himno para un coro de 27 niñas en honor a Juno para ser interpretado en público como parte de las ceremonias religiosas en 207. Debido al éxito de este himno, Livio recibió honores públicos cuando su carrera profesional organización, el collegium scribarum histrionumque se instaló en el Templo de Minerva en el Aventino. Actores y escritores se reunían aquí y ofrecían regalos.