Lista de series de televisión francesas

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Esta es una lista de programas de televisión que han sido producidos por Francia. Incluye series realizadas por Francia solas, así como las producidas en colaboración con otros países. Casi todos están en el idioma francés; las excepciones a esta regla también se incluyen en esta lista.

La mayoría de los programas de esta lista son creaciones originales francesas. Sin embargo, muchos programas de juegos y reality shows franceses se basan en una o más series o franquicias de programas de televisión de otros países, más comúnmente del Reino Unido. Estos y otros programas rehechos en Francia también se incluyen en otra sección, al final de este artículo.

Programas originales en francés

Drama de acción

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
ReporterosN/A 2007-2009 Francia
Bélgica
Francés En el campo competitivo del periodismo, los reporteros de televisión y periódicos enfrentan diversos desafíos y peligros al mismo tiempo que persiguen la verdad y tratan de mantener al público interesado.

Animado

Serie infantil (no animada)

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Belle et SébastienBelle y Sebastian1965-1968 Francia Francés Después de que su madre Romani muera dando a luz a él, Sébastien es criado por un viejo pastor junto con sus propios dos nietos. Cuando Sébastien tiene seis años, conoce a Belle, un perro blanco de montaña pirenaica. Se vuelven inseparables y tienen muchas aventuras juntas. Cécile Aubry escribió y dirigió la serie, que se basó en su novela Belle et Sébastien. Su hijo, Mehdi El Glaoui, interpreta a Sébastien. Dos series siguieron, tituladas Sébastien parmi les hommes y Sébastien et la Mary-Morgane.
La Baie des fugitifsRunaway Bay1992-1993 Francia
Reino Unido
Estados Unidos
Inglés Un grupo de niños tienen aventuras en la isla caribeña de Martinica.
Barnèy et Ses AmisBarney & Friends. 1992-2009 Francia
Estados Unidos
Inglés Niños ama Barney, un dinosaurio morado amoroso en el mundo.
TèlètubbièsTeletubbies. 1997–2001 y 2015–presente Francia
Reino Unido
Inglés Los teletubbies son un lugar maravilloso llamado Teletubbyland.
Bob le BricoleurBob el constructor. 1998–2015 y 2015–presente Francia
Reino Unido
Estados Unidos
Inglés Bob y la pandilla que trabajan duro juntos.

Comedia

Comedia

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Des soucis et des hommesSocios, Padres, Amantes
(lit. Worries and men)
2012 Francia Francés También conocido en inglés Asociados, Padres y Amantes.
Fais pas ci, fais pas çaPadres desesperados
(lit. No hagas esto, No hagas eso.)
2007–2017 Francia Francés Dos parejas, los Bouleys de espíritu libre y los Lepics conservadores-autoritarios, están de acuerdo en protagonizar un programa de realidad junto con sus hijos. El enfoque se centra principalmente en las diferencias entre la forma en que ambos grupos de padres elevan a sus hijos y la forma en que los niños difieren de las expectativas de sus padres. La primera temporada es un espectáculo de realidad mockumentary/pretend. Desde la segunda temporada se descartan todos los aspectos documentales y las dos familias se han convertido en vecinas de al lado.
Kaboul Kitchen(lit. Kabul) 2012–present Francia Francés La serie se basa en la verdadera historia del periodista de Radio France Internationale Marc Victor, quien dirigió un restaurante para expatriados franceses en Kabul hasta 2008.
Nos enfants chéris(lit. Nuestros preciosos hijos) 2007 a 2008 Francia Francés La serie sigue la película francesa del mismo nombre en la que los novios de la infancia Constance y Martin, ambos casados con niños, se reúnen y dejan a sus cónyuges por el otro. La serie comienza tres años más tarde cuando la nueva pareja, con sus respectivos hijos, se va para unas vacaciones relajantes en la casa de los padres de Martin. Una vez allí, su descanso es constantemente interrumpido por la familia, amigos y exes.
Vive la colo!(lit. ¡Viva la colonia!) 2012–2013 Francia Francés De 35 años Morgane acaba de romper con su significativa otra y su padre ha sido hospitalizado. Ella va a llenar para su padre como directora de un campamento de verano para niños de 10 a 14 años.

Comedia dramática

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
ChoqueN/A 2012 Francia Francés Seis episodios de 52 minutos de duración tras un grupo de amigos adolescentes. Cada episodio se centra en un miembro diferente del grupo y examina su relación con sus padres y familiares.
DuroN/A 2008–presente Francia Francés La abogada jubilada, la esposa de Sophie muere y descubre que en lugar de dirigir una exitosa compañía de software, en realidad se llevó a cabo una compañía de cine pornográfico, que ahora ha heredado.
Une famille formidableUna familia maravillosa1992-presente Francia Francés Sigue la vida de la familia Beaumont.
Victoire BonnotN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 2010–2012 Francia Francés

Sátira

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Le Bébête Show1982 a 1995 Francia Francés
Les Guignols de l'info(lit. Los títeres de información) 1988 a 2018 Francia Francés Espectáculo de noticias sátrico con títeres.

Cortocom

El Shortcom o programa de corte es un género de programas de televisión que se sitúa entre el sketch y la sitcom. Los episodios de shortcom suelen tener una duración de uno a siete minutos, aunque muchas series de shortcom incluyen episodios más largos. Un gars, une fille, basada en la serie canadiense en francés del mismo nombre, comenzó en 1999 y fue la primera serie corta que no era una secuencia de otra serie que se emitió en Francia.

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
4 jeunes, 1 voiture(lit. 4 jóvenes, 1 coche) 2013 a 2015 Francia Francés Djamel, Stéphanie, Patrick y Samuel son cuatro jóvenes que se encuentran en situaciones cómicas mientras viajan juntos en el mismo coche y se turnan al volante.
bref.(lit. breve) La palabra se usa en este caso para significar algo como, breve, en corto o De todos modos. 2011–2012 Francia Francés Episodios que tienen menos de dos minutos de largo siguen a un joven sin nombre en su, a menudo falló, intentos de mejorar su vida amor/sexo, carrera, situación de vivienda, etc. Originalmente ventilado como segmento de Le Grand Journal serie.
Caméra Café(lit. Cámara de café) 2001–2004 Francia Francés Serie compuesta de episodios de siete minutos que tienen lugar en una sala de almuerzo de oficina. Toda acción se toma desde el punto de vista de la máquina de café.
KaamelottN/A (Error intencional de Camelot, que es el mismo en francés e inglés). 2004 a 2009 Francia Francés Fantasma medieval, comedia sobre el legendario rey Arturo y su búsqueda para la Santo Grial. Los episodios varían en duración de tres minutos y medio a cuarenta y cuatro minutos, cada vez que la serie progresa.
na chers voisins(lit. nuestros queridos vecinos) 2012–2017 Francia Francés Familias con niños, solteros, compañeros de cuarto de fiesta, ancianos... Las relaciones de vida y barrio de los habitantes de un edificio situado en 28, rue de la Source, que se encuentran en el aterrizaje, en el pasillo, el patio o en el ascensor..
Objectif: Nul(lit. Objetivo: Ninguno) 1987 Francia Francés Con absolutamente ninguna misión para completar, Capitaine Lamar y su tripulación vagan el cosmos en su nave espacial, Libérator (lit. Liberador). Objectif: Nul es una cuchara de popular sci-fi multimedia que fue originalmente un segmento de la serie Nulle Part Ailleurs.
Padres - Eleves - Profes.(lit: Pep's - padres - estudiantes - profesores) 2013 a 2015 Francia Francés Ya sea que trabajes allí como profesor, estudies allí o dejas a tus hijos cada mañana, la escuela no deja a nadie indiferente. Profesores depresivos, padres estresados y estudiantes de Daydreamer, Pep nos sumerge en la vida diaria de este triángulo infernal. En frente de la puerta, en la cafetería, en los pasillos o en las aulas, las relaciones se entrelazan para mejor y a menudo para peor..
Samantha Oups!(lit. ¡Samantha Oops!) 2004 a 2007 Francia Francés La vida diaria de dos mujeres jóvenes, Samantha Lo y Chantal Matieu, interpretado por dos jóvenes actores masculinos, David Strajmayster y Guillaume Carcaud.
Soda(Anagrama para Ados, encendido. Adolescentes o Adolescentes) 2011–present Francia Francés Adam es un adolescente sin preocupaciones que pasa la mayor parte de su tiempo divirtiéndose con sus dos amigos y siendo molestado por su hermana pequeña.
Sophie et Sophie(lit. Sophie y Sophie) 2012–2013 Francia Francés Un spin-off de la serie 2012-present, WorkinGirls, que es una adaptación francesa de la serie holandesa 2008-presente, Toren C. Sophie y Sophie son un par de recepcionistas perezosos que trabajan en la misma oficina y siempre llevan uniformes iguales. Son groseros para los clientes y constantemente críticos de sus compañeros de trabajo.

Comedia de situación

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Blague à Part(lit. Joke AsideEs decir, todo es broma a un lado. 1998–2003 Francia Francés Una serie que representa la vida cotidiana del psiquiatra Isabelle y el comediante Nicolas, una pareja casada y sus amigos.
HN/A 1998–2002 Francia Francés Una serie de comedias surrealistas sobre la vida cotidiana del personal y pasantes en un hospital en un suburbio de París.
Hélène et les garçons(lit. Hélène y los chicos) 1992-1994 Francia Francés Hélène et les Garçons es un spin-off de Premiers Baisers. Las aventuras románticas comienzan cuando la estudiante universitaria Hélène Girard, interpretada por la cantante francesa Hélène Rollès, y sus compañeros de cuarto Cathy y Johanna se reúnen con tres compañeros de colegio masculinos.
Jamais deux sans toi...t(lit. Nunca dos sin ti/roof) 1996–1997 Francia Francés Thomas Dubreuil hereda un apartamento en París de su recién fallecido padre. Cuando va a mudarse, encuentra a Valentine Léger, una joven que ya vive allí. Resulta que su padre co-propió el apartamento con su amante secreto y que Valentine es su hija, de una relación anterior. Como co-inheridor, Valentine se niega a vender a Thomas su mitad y están de acuerdo en vivir juntos en el apartamento.
La Croisière fo'amour(lit. El loco amor Crucero) El nombre de la nave es Foll'amour (lit. Amor loco). 1995–1997 Francia Francés La secuela Salut les Musclés. Ahora la banda musical, Les Musclés, y sus amigos se han mudado de su apartamento y están corriendo cruceros en su nuevo barco, Foll'amour. Están unidos por Estrella, la hermana de su amigo extraterrestre, Hilguegue. Ha venido a la tierra para aprender sobre los humanos. Sus aventuras románticas continúan.
La Famille Guérin(lit. The Guérin Family) 2002 Francia Francés En la familia Guérin, Ludivine es el único razonable. Su hermano Stanislas está obsesionado con el dinero, su madre es obsesionada y su padre no tiene ni idea de lo que está pasando.
El milagro de l'amour(lit. El milagro del amor) 1995–1996 Francia Francés Primera serie de secuelas Hélène et les Garçons.
Les années bleues(lit. Los años azules) 1998 Francia Francés Secuela Les années fac, que es en sí misma una secuela Premiers Baisers. Las historias de amor, amistades y vidas diarias de los amigos de Justine Girard continúan pero sin Justine.
Les années fac(lit. Los años universitarios) 1995-1998 Francia Francés Primera secuela Premiers Baisers. Continúa la historia de Justine Girard, interpretada por Camille Raymond, y sus amigos, ahora universitarios envejecidos, en sus amistades, romances y vidas cotidianas. Followed by Les années bleues.
Les Filles d'à côté(lit. Las chicas de al lado) 1993–1995 Francia Francés Claire, Fanny y Magalie dejan a sus maridos y ellos y sus hijos se mudan a un apartamento juntos. Los tres desarrollan una atracción para su nuevo vecino, Daniel, un fotógrafo americano de moda. Ya está comprometido y no está interesado. Sin embargo, Marc, su invitado en vivo, se siente inmediatamente atraído por los tres de ellos y está constantemente trayendo planes para seducirlos.
Les mystères de l'amourAmor en París (lit. Los misterios del amor) 2011–present Francia Francés Los romances continúan en esta tercera serie de secuelas derivadas de Hélène et les Garçons.
Les Nouvelles Filles d'à côté(lit. Las nuevas chicas de al lado) 1995–1996 Francia Francés Secuela Les Filles d'à côté. Claire está en el mismo apartamento pero ahora vive con su hermana Karen y su amiga Sabine. Marc sigue viviendo en el apartamento de Daniel pero Daniel ya no está allí. Marc está obsesionado con Adeline. Se mudó al edificio con Gérard, que trabaja en un gimnasio.
Les vacances de l'amour(lit. Las vacaciones del amor) 1996–2007 Francia Francés Segunda serie de secuelas Hélène et les Garçons.
Mes pires potes(lit. Mis peores amigos) 2000–2001 Francia Francés Simon heredó una casa en un suburbio parisino y ahora vive allí con sus tres amigos que chocan su coche, usan su dinero para comprar malas esculturas, tienen muchos compañeros sexuales y así sucesivamente.
Premiers Baisers(lit. Primeros besos) 1991–1995 Francia Francés Esta historia sigue las románticas aventuras de Justine Girard, de dieciséis años, interpretadas por Camille Raymond, y sus amigos. También el personaje de Hélène Girard, la hermana mayor de Justine y el personaje principal Hélène et les garçons y sus secuelas se introducen primero en Premiers Baisers.
Salut les Musclés(lit. Hola los Musculares) Les Musclés, que significa Los Musculares, es el nombre de una banda musical ficticia. 1989 a 1994 Francia Francés Las vidas y los amores de Minet, Éric, Rémy, Framboisier y René que son la banda musical, Les Musclés. Viven junto con su amigo del planeta Vega, Hilguegue, interpretado por Babsie Steger. La serie surgió de la secuela, La Croisière fo'amour. La sobrina de Framboisier, Justine, es el personaje principal de Premiers Baisers y Les années fac. Las historias de los amigos de Justine continúan Les années bleues. La hermana mayor de Justine, Hélène, es el personaje principal de Hélène et les garçons y sus tres secuelas.

Boceto cómico

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
SAV des émissions2005 a 2012 Francia Francés También conocido como Le Service après-vente des émissions. Cada episodio tiene aproximadamente dos minutos, quince segundos de duración.
Vous les femmes¡Mujer! (lit. Tú las mujeres) 2007-2011 Francia Francés Una serie escrita por Judith Siboni y Olivia Côte. Los dos juegan varias mujeres de todos los paseos de la vida en circunstancias ordinarias que a menudo se vuelven absurdas.

Crimen

Drama criminal

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Arsène LupinN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 1971–1974 Francia
Canadá
Países Bajos
Suiza
Italia
Alemania
Austria
Francés Loosely basado en las novelas de Maurice Leblanc, Arsène Lupin es un ladrón caballero y maestro de disfraz.
Les Beaux MecsLa venganza de Tony (lit. Los chicos guapos) El título francés se refiere a gángsteres y significa algo como Los chicos sabios. 2011 Francia Francés El gángster de la vieja escuela, Tony Roucas, comparte una pequeña celda de prisión con capucha callejera, Kenz, con la que no tiene nada en común. Cuando Kenz se descompone, se las arregla. Apuesto por su vieja banda, Tony se ve obligado a quedarse con Kenz. Está avergonzado aún intrigado por los métodos criminales de los jóvenes vagabundos en comparación con los códigos y la planificación meticulosa de su época. A lo largo de la serie, el pasado de Tony se revela en flashbacks de los años 50 a 1980.
MafiosaEl título es la palabra italiana para un miembro de la mafia femenina. ver: mafiosa 2006–2014 Francia Francés
Italiano
Corsican
Después de que su tío sea asesinado, Sandra Paoli, de treinta años, hereda su posición como líder de un poderoso clan de la mafia.
Le transportur - la sérieTransporter: La serie2012–present Francia
Canadá
Alemania
Estados Unidos
Inglés Basado en la serie de filmes de Transporter. Frank Martin es un freelancer que entregará cualquier cosa a cualquier lugar de Europa por el precio correcto, sin preguntas, mientras sus tres reglas sean seguidas. Estos son que no se intercambian nombres, el acuerdo nunca cambia y que el paquete no se abre en ruta. Sin embargo, tiene el hábito de romper estas reglas él mismo.

Drama jurídico

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Alice Nevers: Le juge est une FemmeEl juez es una mujer1993–present Francia Francés Las investigaciones del personaje titular que es un juge d'instruction (el juez de instrucción). El título del episodio piloto de 1993 fue Le juge est une femme (El juez es una mujer). Para las primeras siete temporadas (1994–2002), el espectáculo fue nombrado Florence Larrieu, le juge est une femme después del personaje principal Florence Larrieu, interpretado por Florence Pernel. En 2002, cuando Pernel dejó la serie, el nombre cambió para igualar el nuevo personaje principal, Alice Nevers, interpretado por Marine Delterme.

Misterio

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Les Petits Meurtres d'Agatha Christie(lit.Agatha Christie's Little Murders) 2009–presente Francia
Suiza
Francés Adaptaciones francesas de algunos de los misterios de Agatha Christie.

Comedia dramática policial

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Élodie BradfordN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 2004 a 2007 Francia Francés Sigue las aventuras de un teniente de policía, Élodie Bradford.
Les Bleus: premiers pas dans la police(lit. Los novatos: primeros pasos en la policía) 2006–2010 Francia Francés Un grupo de policías jóvenes participan en sus primeras investigaciones que van desde la siesta de perros hasta el asesinato. Además de estos desafíos Laura sospecha que el Comisario es su padre, Lyès trata de mantener a sus hermanos en la línea, Kévin no tiene donde vivir, Nadia está teniendo una aventura con el jefe y los amigos de Alex son todos pequeños criminales. Muy gracioso, pero a veces trágico, como cuando la negativa de Laura a creer que una víctima termina en suicidio. El espectáculo es popular para el romance entre Kévin y Capitaine Yan Berthier.
Marie PervencheN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 1984–1991 Francia
Suiza
Francés Mientras trabajaba en París CommissariatMarie Lorieux se cansa de su limitada asignación de boletos de estacionamiento. Comienza a realizar sus propias investigaciones sobre los crímenes de la ciudad.

Drama policial

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Antigone 34N/A (El título es el nombre del distrito policial donde tiene lugar la historia.) 2012 Francia Francés Situado en Antigone, una zona en la ciudad de Montpellier. La detective de policía Léa Hippolyte resuelve crímenes con la ayuda de sus dos amigos no convencionales, la psicóloga Hélène de Soyère y el doctor Victor Carlier.
BraquoSlang para Braquage (Atraco armado). 2009–2016 Francia Francés Max Rossi de la SDPJ de Hauts-de-Seine (una rama de la división de investigación criminal de la Policía Nacional) se suicida después de ser acusado erróneamente de negligencia criminal. Devastado por la pérdida de su superior, Eddy, Walter, Roxane y Théo prometen hacer lo que sea necesario para corregir este mal, incluso si deben salir de la ley para hacerlo.
Les Brigades du TigreLas Brigadas Tiger1974-1983 Francia Francés Serie policial de época establecida a principios del siglo XX, tras los casos investigados por una de las unidades de policía móvil creadas por Georges Clemenceau (el Tigre).
Candice RenoirN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 2013–presente Francia Francés Después de una década, el Comandante Candice Renoir vuelve a la policía.
CherifN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 2013–2019 Francia Francés Oficial de policía dedicado Capitaine Kader Cherif vive enfrente de la comisaría. Él y su compañero Capitaine Adeline Briard, ambos de la Brigade criminelle en Lyon, resolver crímenes utilizando métodos eficaces pero inusuales.
Comisario Cordier(lit. Comisionado Cordier), aunque la posición no es en realidad idéntica.
Véase: Commissaire de police
2005 a 2008 Francia Francés Después de su ascenso al Comisario Principal, Pierre Cordier continúa su lucha contra el crimen sin la ayuda de sus hijos, que ambos se han ido de casa. Esto es un spin-off de la serie Les Cordiers: Juge et Flic, que siguió las aventuras de Pierre Cordier con su hija e hijo que son periodista de investigación y juez de instrucción.
Comisario Moulin(lit. Comisionado Moulin), aunque la posición no es en realidad idéntica.
Véase: Commissaire de police
1976–1982 y 1989–2008 Francia Francés Una larga serie policial tras las aventuras de Jean-Paul Moulin, un comisario de policía de corazón claro, y su equipo al resolver los crímenes.
DolmenN/A (véase: Dolmen) 2005 Francia Francés Una joven agente de policía, Marie Kermeur, regresa a la isla en la que nació para casarse con su novia de la infancia, Christian. Una vez allí, está de nuevo embrujada por pesadillas que tenía como niño. Su hermano, Gildas, es encontrado muerto en el fondo de un acantilado y los menhires fuera de la ciudad comienzan a sangrar. Sigue una serie de asesinatos. Marie decide investigar con la ayuda del inspector de policía local.
Julie LescautN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 1992–2014 Francia Francés Una serie de veintidós temporadas sobre las aventuras del comisario Julie Lescaut. El Comisario Lescaut (jugado por Véronique Genest) es la madre soltera de dos niñas, Sarah y Élisabeth ("Babou"), y dirige un Comisario de Policía dotado de unos treinta oficiales, que están bajo su mando.
Les TémoinsTestigos2014 Francia
Bélgica
Francés Los cuerpos de víctimas de asesinato son sacados de tumbas, y el ex jefe de policía está implicado.
NavarroN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 1989 a 2006 Francia
Suiza
Francés Antoine Navarro, padre soltero, levanta a su hija (Yolande) y trabaja como parisino Commissaire de Police.
Nox (mini-series) 2018 Francia Francés Un asesino de masas está escondiendo cuerpos en las catacumbas debajo de París.
P.J.C.I.D.
No confundir con C.I.D., la serie de dramas de la policía india hasta 1998
1997–2009 Francia Francés Una ventana a la vida cotidiana de los oficiales de París Commissariat de Police. P.J. es también conocido en Francia como P.J.: Police judiciaire (lit. P.J.: judicial Police).
Profilage(lit. Profiling) 2009–2020 Francia Francés Creado por Sophie Lebarbier y Fanny Robert. La psicóloga criminal, Chloé Saint-Laurent, se pone en los zapatos de las víctimas y los delincuentes para ayudar a la policía a resolver los delitos.
Sección de Recherches(lit. Sección de Investigación) 2006–presente Francia Francés El Sección de recherches ()SR) es una unidad de investigación de la Gendarmerie nationale. They regularly handle difficult cases such as disappearances, child abductions and sex crimes and are empowered to extend their investigations beyond French borders.
Trois femmes copics(lit. Tres mujeres policías) 2005 Francia Francés Tres amigos y compañeros de cuarto (Lisa, Manu y Justine) comienzan su carrera en la policía.
Une femme d'honneur(lit. Una mujer de honor) 1996–2008 Francia Francés Isabelle Florent, adyuvante-chef de la Gendarmería Nacional de Francia, dirige investigaciones criminales mientras cría a su hijo.

Drama policial-legal

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
EngrenagesSpiral
(lit. Gears)
2005–presente Francia Francés La mayoría de las estaciones comienzan con un cuerpo horriblemente realista o dos que se encuentran. Luego Capitaine Laure Berthaud investiga agresivamente estos crímenes junto con los tenientes "Gilou" y "Tintin" y el resto de su equipo. Mientras tanto, en el Palais de JusticeFrançois Roban a juge d'instruction (el magistrado que examina) y Pierre Clément a substitut du procureur (asistente fiscal) se ocupa de otros crímenes y la política corrupta en la comunidad. A menudo al otro lado de la ley, Joséphine Karlsson, un joven abogado, defenderá a cualquiera y recurrirá a cualquier cosa en un esfuerzo por llegar a ser rico y poderoso.
Femmes de loi(lit. Mujeres de derecho) 2000 a 2009 Francia Francés Elisabeth Brochène, a substitut du procureur (Procurador Adjunto), y el equipo de policía de la Teniente Marie Balaguère para resolver los casos penales.
Les Cordiers: Juge et Flic(lit. The Cordiers: Judge and Cop) 1992–2005 Francia Francés Depicts the crime fighting adventures of the Cordier family. Pierre Cordier es un comisario de policía en Nanterre, una región de París. Su hijo, Bruno, es un juez de instrucción y su hija, Myriam, es periodista investigadora. Esta serie es seguida por un spin-off, Comisario Cordier, que continúa la carrera del Comisario Pierre Cordier después de que sus dos hijos se hayan ido.

Espía

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Le Bureau des LégendesThe Bureau (TV series)2015–2020 Francia Francés En el corazón de la DGSE, un departamento llamado el ‘Bureau des légendes’ (“oficina de cuentos”) dirige una red de agentes clandestinos en el extranjero. Uno de sus números, Guillaume Debailly, alias Paul Lefebvre, alias Malotru, regresa de una misión incapaz de sacudir sus compromisos emocionales, creando dificultades para su departamento y tensiones con la CIA.
Léa ParkerLea Parker2004 a 2006 Francia Francés Léa Parker es un agente de élite para el D.O.S. (Division des Opérations Spéciales, iluminado. División de Operaciones Especiales), una sección secreta de la Policía Nacional. Sin embargo, esta vida y sus aventuras se ocultan de sus amigos y familiares, todos los cuales la creen un simple archivo policial.
No LimitN/A 2012–present Francia Francés

Serie documental

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Des racines et des ailes(lit. raíces y alas) 1997–presente Francia Francés Serie que explora culturas y períodos de historia en Francia y otros países.
Échappées Belles(lit. bellos escapes) 2006–presente Francia Francés Cada semana el anfitrión recorre un país o región, centrándose en los sitios e interactuando con los habitantes locales. Cerca del final del programa hay un segmento corto que forma parte del viaje mensual, titulado Les Routes mitiques (lit. rutas míticas).
Enquêtes Extraordinaires(lit. Investigaciones extraordinarias) 2010- Francia Francés Un programa de investigación que realiza exámenes científicos de fenómenos y experiencias inexplicables.
Faut pas rêver(lit. No debe soñar) 1990-presente Francia Francés Una serie que lleva a su público alrededor del mundo. Cada episodio se concentra en un país diferente, a menudo dejando la pista golpeada, para echar un vistazo en profundidad a personas, estilos de vida, culturas o ocupaciones.
L'Abécédaire de Gilles Deleuze(lit. Los ABCs de Gilles Deleuze) 1996 Francia Francés El filósofo francés Gilles Deleuze conversa con la periodista, amiga y ex estudiante, Claire Parnet, sobre veinticinco temas en orden alfabético.
Le Grand Tour(lit. El Gran Tour)
Ver: Gran Tour
2012–2014 Francia Francés Productor y anfitrión, Patrick de Carolis, presenta una exploración cultural e histórica mundial. La mayoría de los episodios cruzan dos o más países para estudiar el efecto que un producto, comercio o grupo étnico del pasado ha tenido en la cultura mundial. Un tema recurrente en toda la serie es la influencia de Francia en el mundo y viceversa.
ThalassaNombre para Thalassa, personificación primordial griega del mar cuyo nombre significa "Sea". 1975-presente Francia Francés Thalassa se centra en el mar desde un punto de vista ecológico, geográfico, deportivo, de transporte y histórico.
Ushuaïa Nature1998–presente Francia Francés

Drama

Drama

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
3 x ManonTres veces Manon 2014 Francia Francés De 15 años Manon es enviado a un centro de rehabilitación después de apuñalar a su madre. Tiene seis meses para probarse. También conocido como Trois fois Manon.
ClemN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 2010–present Francia Francés Clémentine (Clem), una niña de dieciséis años, descubre que está embarazada de catorce semanas. Es demasiado tarde para que ella elija, debe llevar a su hijo a término.
Un village français(lit. Un pueblo francés) 2009–presente Francia Francés Durante la Segunda Guerra Mundial, las fuerzas alemanas invaden y ocupan Villeneuve (lit. Ciudad nueva), un pueblo francés ficticio en la frontera entre Francia y Suiza. Los residentes tratan de hacer frente al nuevo régimen.
Marsella N/A (llamado después de la ciudad francesa de Marsella). 2016–presente Francia Francés Después de 20 años como alcalde de Marsella, Robert Taro (Depardieu) entra en una guerra de sucesión con su ex protegido se convirtió en el rival Lucas Barres (Benoît Magimel). [6][7] Ambos hombres son miembros del partido "UPM", basado en la UMP centro-derecha (Unión para un Movimiento Popular).

drama histórico

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
BorgiaN/A 2011–2014 Francia
Alemania
República Checa
Inglés
NapoléonNapoleón2002 Francia
Canadá
Francés Una miniserie histórica basada en la biografía de cuatro partes de Napoléon Bonaparte escrita por el escritor-historiano-político francés, Max Gallo.

Drama médico

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Fabien CosmaN/A (El texto es el nombre del personaje principal.) 2001–2007 Francia Francés Serie médica protagonizada por Louis-Karim Nébati, llamada por el personaje principal, el Dr. Fabien Cosma.

Telenovela

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Plus belle la vie(lit. "vida más hermosa") 2004–presente Francia Francés Un espectáculo popular que juega cinco días a la semana. Ya tiene más de cuatro mil episodios y cinco millones de espectadores regulares.
Sous le soleil(lit. Bajo el sol) 1996–2008 Francia Francés
Sous le soleil de Saint-Tropez(lit. Bajo el sol de Saint-Tropez) 2013–2014 Francia Francés
Demain nous appartient(lit. "Mañana nos pertenece" 2017–present Francia Francés Un espectáculo popular que juega cinco días a la semana. Ya tiene más de ochocientos episodios y tres millones de espectadores regulares.

Erótica / adulta

(feminine)
Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
X Femmes(lit. X Women) 2008-2009 Francia Francés Una serie de cortometrajes eróticos realizados por mujeres directoras sobre el tema del sexo/amor.

Juegos show

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Avec ou Sans Joker(lit. Con o sin bromista)
Des chiffres et des lettres(lit. números y letras) 1965–presente Francia Francés Originalmente titulado Le Mot le plus long (lit. la palabra más larga). Los concursantes formaron palabras de siete cartas al azar. Las palabras más largas recibieron más puntos. Off air from 1970 to 1972, the series returned under the current title. Desde entonces ha estado en dos segmentos. El primero era todavía el juego original de palabras, Le Mot le plus long. En el nuevo segmento, Le compte est bon (lit. el total es correcto), a los jugadores se les dio un conjunto de números aleatorios para añadir, restar, dividir o multiplicarse para alcanzar un total predecido. Desde 2010 el número de cartas trazadas para formar palabras ha aumentado a diez.

Apalancó la adaptación británica de 1982 hasta la actualidad, Cuenta atrás, así como otras versiones internacionales.

Fort BoyardN/A (llamado después de la verdadera Fortaleza en Francia) 1990-presente Francia Francés La versión original de la ahora feria internacional. Ha sido rehecho por muchos países, generalmente bajo el mismo título o uno similar.
Le 4ème duel(lit. El cuarto duelo) 2008–presente Francia Francés
Motus
Pékin Express(lit. Peking Express)
Qui chante le plus juste ?(lit. Quien canta lo más correcto) 2013–presente Francia Francés Un concurso de karaoke que todo el público del estudio, cerca de cien personas, participa. El único juez, un ordenador llamado SAM aka système analytique de musique (lit. sistema de análisis de música), premia puntos basados en quién puede cantar las notas correctas. Al final hay un enfrentamiento entre los dos últimos competidores. Los finalistas ganan premios como mini-PCs y viajes de esquí dependiendo de cuántos puntos acumulan.
Tout le monde aime la France(lit. Todos aman Francia) 2012–2013 Francia Francés
Tout le monde veut prendre sa place(lit. Todos quieren ocupar su lugar.) 2006–presente Francia Francés

Noticias

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o Significado Literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
12/13N/A 1990-presente Francia Francés Un reporte de noticias de mediodía que dura 50 minutos y juega los siete días de la semana en Francia 3. Los nombres anteriores incluyen 12H45 y 12/14.
19/20N/A 1986–present Francia Francés Un programa de Francia 3 que comienza a las 7:25 p.m. y dura treinta minutos los días de la semana y veinticinco minutos los sábados y domingos por la noche. 19/20 cubre noticias nacionales, europeas e internacionales.
66 minutosN/A 2006–presente Francia Francés Un programa de noticias generales de la noche del domingo, realizado por M6, que tiene una duración de 66 minutos.
90' Enquêtes
Apels d'urgence
Au cœur de l'enquête
Au cœur du crime
¡Un monstruo!(lit. ¡Es un mundo!) 2014–presente Francia Francés Una secuencia de media hora del programa diario de noticias, Télématin.
Capital
Complément d'enquête
En quête d'actualité2012–present Francia Francés Una serie de noticias de 90 minutos sobre el canal D8 de Francia. Originalmente un programa bisemanal alternando con En quête de solutions. A septiembre de 2013 En quête d'actualité aires semanales.
En quête de solutions
Encore plus d'action(lit. Aún más acción)
Enquête d'action
Enquête exclusive(lit. Investigación exclusiva)
Enquêtes criminelles: le magazine des faits divers
Enquêtes et révélations
Envoyé spécial
Expression directe(lit. expresión directa) 1975-presente Francia Francés Gobierno financió las emisiones de radio y televisión de partidos políticos, sindicatos y organizaciones profesionales destinadas a crear un diálogo directo entre estos grupos y ciudadanos franceses.
Faites entrer l'accusé
Harry Roselmack en inmersión
Journal de 13 heures
o 13 heures
1981–presente Francia Francés
Journal de 20 heures
o 20 heures
1975-presente Francia Francés
Kiosque
Le Journal télévisé
Parole Directe(lit. Discurso directo)
Pièces à Conviction2000–presente Francia Francés
Ruta de punta1993–present Francia Francés Un boletín de lunes a viernes de 3 a 5 minutos en condiciones de carretera, reportado en tiempo real. Es un segmento del programa diario de noticias, Télématin.
Informes
Sept à huit(lit. Siete a ocho)
Sospechoso n° 1
Télématin(lit. Telemorando) 1985–presente Francia Francés Un espectáculo diario que es similar en estilo El Show de hoy. Incluye segmentos en noticias, clima, cultura, condiciones de tráfico, etc.
Zone Interdite(lit. Zona prohibida) 1993–present Francia Francés

Reality show

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Allo Nabilla(lit. Hola Nabilla)
L'École des fans1976-presente Francia Francés
L'Île des vérités(lit. Isla de las verdades) 2011–2014 Francia Francés
La Maison du bluff(lit. La casa del farol) 2010–present Francia Francés Un reality show sobre poker que está patrocinado por la sala de poker online, PokerStars.
Les Anges
(Anteriormente:
Les Anges de la télé-réalité)
(lit. Los Ángeles o Los ángeles de la realidad tv) 2011–present Francia Francés Las antiguas estrellas de la realidad francesa viven juntas en una gran villa en un país extranjero. Intentan entrar en su campo elegido en la industria del entretenimiento con la ayuda de patrocinadores de la celebridad.
Les Ch'tis(lit. El Ch'tis) Ch'tis son personas que hablan "Ch'ti", el idioma Picard. 2011–present Francia Francés Sigue a nueve a diez candidatos de la región Nord-Pas-de-Calais de Francia y de Bélgica mientras viajan a un país diferente en cada temporada. No hay desafíos ni eliminaciones. El enfoque se centra en el choque cultural expuesto por los participantes.
Les Marseillais(lit. El pueblo de Marsella) 2012–present Francia Francés Basado en Les Ch'tis pero con candidatos de la región francesa de Marsella.
Qui sera le prochain grand pâtissier ?(lit. ¿Quién será el próximo gran chef de pastelería?) 2013–presente Francia Francés
Qui veut épouser mon fils?(lit. Que quiere casarse con mi hijo) 2010–present Francia Francés Un puñado de madres intentan encontrar esposas para sus hijos adultos, que aún viven con ellos. Similar a la serie Australiana 2012-2013, Por favor, Marry Mi chico.
Une semaine pour faire la fête(lit. Una semana para la fiesta)

Religioso

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Le Jour du Seigneur(lit. El Día del Señor) 1949 - presente Francia Francés La más antigua serie de televisión francesa que sigue funcionando. Desde 1949, ha pasado cada domingo por la mañana durante una hora y media. El programa emite ceremonias religiosas católicas, entrevistas y testimonios.

Ficción especulativa

Terror

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Les RevenantsLos devueltos2012–present Francia Francés Los ciudadanos muertos de una pequeña ciudad regresan y tratan de recoger donde se fueron con sus amigos y familiares vivos. Basado en la película francesa de 2004, Les Revenants.

Ciencia ficción

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Código Lyoko: evoluciónN/A 2013 Francia Francés Un año después de los acontecimientos Código LyokoJeremie y sus amigos se ven obligados de nuevo de su vida regular como X.A.N.A., inadvertidamente liberados por un científico loco, regresa a amenazar a la humanidad una vez más.
Éternelle(lit. Eterno) 2009 Francia Francés
MystèreSignos perdidos2007 Francia
Bélgica
Suiza
Francés Una mini-series sobre secuestros alienígenas.
Métal Hurlant Chronicles(lit. Crónicas de metal) 2012–present Francia
Bélgica
Francés, inglés Una serie de antología donde cada episodio tiene lugar en un planeta diferente y con un reparto completamente nuevo de personajes. Lo único que une las historias es un cometa llamado Métal Hurlant que pasa por cada planeta. Basado en la serie de cómics franceses en curso, Métal hurlant, creado en 1974 por Jean Giraud, Philippe Druillet, Jean-Pierre Dionnet y Bernard Farkas.

Superhéroe

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Hero CorpN/A 2008–presente Francia Francés Una serie de superhéroes cómicos.

Sobrenatural

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Joséphine Ange Gardien(lit. Joséphine Guardian Angel) 1997–presente Francia
Bélgica
Suiza
Francés Para la primera temporada conocida como Joséphine, profesión ange gardien (lit. Joséphine, ángel guardián de la profesión). Una comedia-drama sobre un ángel guardián que resuelve los problemas de la gente con su visión y poderes mágicos.
Une Fille D'Enfer(lit. Una chica del infierno) 2004–2005 Francia Francés Un demonio en forma de joven intenta engañar a un adolescente para vender su alma.

Programa de entrevistas

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Apostrophes1975-1990Francia Francés Discusiones sobre literatura con uno o más autores conocidos por episodio.
Bienvenue chez Cauet
Bouillon de culture(lit. cultura bouillon o cultura brote) 1991–2001 Francia Francés Creado por Bernard Pivot como sustituto de su show anterior, Apostrophes. Como su predecesor, Bouillon de culture consiste principalmente en discusiones literarias, pero también abarca muchos otros temas culturales.
C à vous
Ce soir avec Arthur(lit. Esta noche con Arthur) 2010–2013 Francia Francés También conocido como Vendredi, tout est permis avec Arthur y Ce soir tout est permis avec Arthur.
Courbet sans aucun doute
Jusqu'ici tout va bien
Le Grand 8
Le Grand Journal2004–presente Francia Francés Anteriormente llamado Le Grand Journal de Canal+.
Le Petit Journal
Les Feux de la Rampe2001–2003 Francia Francés Bernard Rapp entrevista a actores famosos del teatro y el cine francés, uno en uno.
En n'est pas sofaé
Touche pas à mon poste!
Tout le monde en a parlé
Zemmour et Naulleau

Programa de variedades

Título original en FranciaTítulo de inglés
(o significado literal)
AñoPaís de origenIdioma originalResumen
Le plus grand cabaret du monde(lit. El cabaret más grande del mundo) 1998–presente Francia Francés

Adaptaciones francesas de series de televisión de otros países

Contenido relacionado

Pluto (Disney)

Pluto es un icónico personaje de dibujos animados creado por The Walt Disney Company. El personaje es un perro de color amarillo anaranjado, tamaño mediano...

Un americano en París

An American in Paris es una pieza orquestal con influencias de jazz del compositor estadounidense George Gershwin que se interpretó por primera vez en 1928....

Le Figaro

Le Figaro es un diario matutino francés fundado en 1826. Tiene su sede en Boulevard Haussmann en el distrito 9 de París. El periódico nacional más antiguo de...

Dia de la Bastilla

Día de la Bastilla es el nombre común que se da en los países de habla inglesa al día nacional de Francia, que se celebra el 14 de julio de cada año. En...

Noticias de la nbc

NBC News es la división de noticias de la cadena de televisión estadounidense NBC. La división opera bajo NBCUniversal Television and Streaming, una...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save