Liber Iudiciorum

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El Liber Iudiciorum (latín: Forum Iudicum, Liber Iudiciorum ; español: Libro de los Jueces , Libro de los jueces), también llamado Lex Visigothorum (Ley de los visigodos) o código de los visigodos, es un conjunto de leyes promulgadas por primera vez por el rey Chindasuinth (642 –653 d. C.) del Reino Visigodo en su segundo año de gobierno (642–643) que sobrevive solo en fragmentos. En 654, su hijo, el rey Recceswinth (649–672), publicó el código de leyes ampliado, que fue el primer código de leyes que se aplicó por igual a los godos conquistadores y a la población en general, de la cual la mayoría tenía raíces romanas y había vivido bajo el dominio romano. leyes

El código abolió la antigua tradición de tener leyes diferentes para romanos ( leges romanae ) y visigodos ( leges barbarorum ), y bajo él todos los súbditos del reino visigodo dejarían de ser romani y gothi para convertirse en hispani . De esta forma, todos los súbditos del reino quedaron reunidos bajo la misma jurisdicción, eliminando las diferencias sociales y legales, y permitiendo una mayor asimilación de las poblaciones. Como tal, el Código marca la transición del derecho romano al derecho germánico y es uno de los mejores ejemplos sobrevivientes de leges barbarorum . Combina elementos del derecho romano, el derecho católico y el derecho consuetudinario tribal germánico.

Los primeros códigos de ley

Durante los primeros siglos del dominio visigodo, los romanos se regían por leyes diferentes a las de los godos. Las primeras leyes visigodas conocidas son el Código de Eurico, que se compilaron aproximadamente en el año 480 d. C. Las primeras leyes escritas del reino visigodo se compilaron durante el reinado del rey Alarico II y estaban destinadas a regular la vida de los romanos, que constituían la mayoría. del reino y se basaban en las leyes imperiales romanas existentes y sus interpretaciones. El Breviarium (Breviario de Alarico) fue promulgado durante la reunión de los nobles visigodos en Toulouse el 2 de febrero de 506.

Durante el reinado del rey Leovigildo se hizo un intento de unir las leyes que regulaban la vida de godos y romanos en un código de leyes revisado, Codex Revisus . En 589, en el Tercer Concilio de Toledo, los gobernantes visigodos y suevos, que habían sido cristianos arrianos, aceptaron el cristianismo romano (lo que se convirtió en el catolicismo moderno). Ahora que la antigua población romana y los godos compartían la misma fe, el rey Recaredo emitió leyes que se aplicaban por igual a ambas poblaciones.

Código visigodo

El código de 654 fue ampliado por la nueva legislación de Recceswinth (por lo que a veces se le llama el Código de Recceswinth ) y los reyes posteriores Wamba, Erwig, Egica y quizás Wittiza. El código de Recceswinth fue editado por Braulio de Zaragoza, ya que el código original de Chindasuminth había sido escrito y promulgado apresuradamente.

Durante el Duodécimo Concilio de Toledo en 681, el rey Erwig pidió que se aclarara y revisara el código legal. Se agregaron algunas leyes nuevas, de las cuales 28 se ocupaban de los judíos.

Las leyes fueron de gran alcance y de larga vigencia: en la Galicia del siglo X, las cartas monásticas hacen referencia al Código. Las leyes rigen y sancionan la vida familiar y por extensión la vida política: el matrimonio, la transmisión de los bienes a los herederos, la salvaguardia de los derechos de las viudas y huérfanos. Particularmente con los códigos legales de los visigodos, las mujeres podían heredar tierras y títulos, se les permitía administrar la tierra independientemente de sus maridos o parientes masculinos, disponer de sus bienes en testamentos legales si no tenían herederos, podían representarse a sí mismas y dar testimonio en los tribunales por edad. 14 y arreglar sus propios matrimonios antes de los 20 años.

Las leyes combinaron el derecho canónico de la Iglesia Católica y, como tales, tienen un tono fuertemente teocrático.

Se sabe que el código fue preservado por los moros, ya que a los cristianos se les permitía usar sus propias leyes, siempre que no entraran en conflicto con las de los conquistadores, previo pago regular del tributo jizya. Por lo tanto, puede presumirse que fue la autoridad legal reconocida de los magistrados cristianos mientras la Península Ibérica permaneció bajo control musulmán. Cuando Fernando III de Castilla tomó Córdoba en el siglo XIII, ordenó que sus súbditos adoptaran y observaran el código, y lo tradujeron, aunque de manera inexacta, al idioma castellano, como el Fuero Juzgo. La traducción catalana de este documento, "Llibre Jutge", se encuentra entre los textos literarios más antiguos en esa lengua (c. 1050). En 1910 se publicó una traducción al inglés del código de Samuel Parsons Scott,pero recibió algunas críticas severas.

Contenido

La siguiente es una lista de los libros y títulos que forman el Código Visigodo.

  • Libro I: De las agencias jurídicas
    • Título I: Del legislador
    • Título II: De la Ley
  • Libro II: De la conducta de las causas
    • Título I: De los Jueces y de las Materias a Decidir en los Tribunales
    • Título II: De las Causas
    • Título III: De las Constituyentes y Comisiones
    • Título IV: De los Testigos y Pruebas
    • Título V: De los documentos válidos e inválidos y de cómo debe hacerse el testamento
  • Libro III: Del matrimonio
    • Título I: De los contratos nupciales
    • Título II: De los matrimonios ilícitos
    • Título III: Del rapto de las vírgenes o viudas
    • Título IV: Del adulterio
    • Título V: Del incesto, la apostasía y la pederastia
    • Título VI: Del divorcio y de la separación de las personas prometidas
  • Libro IV: Del linaje natural
    • Título I: De los grados de parentesco
    • Título II: De las leyes de la herencia
    • Título III: De los pupilos y de sus tutores
    • Título IV: De los expósitos
    • Título V: De los bienes conferidos por las leyes de la naturaleza
  • Libro V: De los Negocios
    • Título I: Asuntos Eclesiásticos
    • Título II: De las Donaciones en General
    • Título III: De las Donaciones de los Patronos
    • Título IV: De los cambios y ventas
    • Título V: De los bienes encomendados a cargo o prestados a otro
    • Título VI: De las Prendas y Deudas
    • Título VII: De la liberación de los esclavos y de los libertos
  • Libro VI: De los crímenes y torturas
    • Título I: De los Acusadores de Delincuentes
    • Título II: De los malhechores y sus consejeros, y de los envenenadores
    • Título III: Del aborto
    • Título IV: De las injurias, heridas y mutilaciones infligidas a los hombres
    • Título V: Del Homicidio
  • Libro VII: De los hurtos y fraudes
    • Título I: De los Delatores de Robo
    • Título II: De los Ladrones y Objetos Robados
    • Título III: De los apropiadores y secuestradores de esclavos
    • Título IV: De la Custodia y de la Sentencia
    • Título V: De los falsificadores de documentos
    • Título VI: De los falsificadores de metales
  • Libro VIII: De los actos de violencia y lesiones
    • Título I: De los ataques y saqueos de bienes
    • Título II: De los incendios provocados e incendiarios
    • Título III: De los daños a árboles, jardines o cultivos de cualquier tipo
    • Título IV: De los daños a los animales y otros bienes
    • Título V: De los pastos de los cerdos y de los animales callejeros
    • Título VI: De las abejas y de los daños que causan
  • Libro IX: De los fugitivos y refugiados
    • Título I: De los fugitivos y de los que los encubren y ayudan en su huida
    • Título II: De los que se niegan a ir a la guerra y de los desertores
    • Título III: De los que buscan refugio en una iglesia
  • Libro X: De la partición, limitación y límites
    • Título I: De la partición y de las tierras enajenadas por contrato
    • Título II: De las limitaciones de cincuenta y treinta años
    • Título III: De los límites y mojones
  • Libro XI: De los enfermos, de los muertos y de los mercaderes que vienen del más allá
    • Título I: De los médicos y de los enfermos
    • Título II: De los que perturban sepulcros
    • Título III: De los mercaderes que vienen de allende los mares
  • Libro XII: De la prevención de la opresión oficial y de la completa extinción de las sectas heréticas
    • Título I: Del ejercicio de la moderación en las decisiones judiciales y de la evitación de la opresión de los investidos de autoridad
    • Título II: De la erradicación de los errores de todos los herejes y judíos
    • Título III: De las leyes nuevas contra los judíos, en las que se confirman las antiguas y se añaden nuevas

Contenido relacionado

Edicto de Milán

El Edicto de Milán fue el acuerdo de febrero de 313 EC para tratar a los cristianos con benevolencia dentro del Imperio Romano. El emperador romano...

Institutas de Justiniano

Las Institutas de Justiniano son un componente del Corpus Juris Civilis, la codificación del derecho romano del siglo VI ordenada por el emperador...

Código Teodosiano

El Código Teodosiano o Codex Theodosianus fue una compilación de las leyes del Imperio Romano bajo los emperadores cristianos desde 312. El emperador...

Código de Eurico

El Codex Euricianus o Código de Eurico fue una colección de leyes que regían a los visigodos compiladas por orden de Euric, rey de los visigodos, en...

Breviario de Alarico

El Breviario de Alarico es una colección del derecho romano, compilada y aprobada por Aniano, a orden de Alarico II, rey de los visigodos, con el consejo...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save