Lenguas totonaco-tepehuas
Las lenguas totonacas o lenguas totonaco-tepehuas son una familia de lenguas estrechamente relacionadas habladas por aproximadamente 290 000 totonacas (aproximadamente 280 000) y tepehuas (aproximadamente 10 000) personas en los estados de Veracruz, Puebla e Hidalgo en México. En el momento de la conquista española, las lenguas totonacas se hablaban a lo largo de la costa del golfo de México. Durante el período colonial, las lenguas totonacas se escribieron ocasionalmente y se produjo al menos una gramática. En el siglo XX, el número de hablantes de la mayoría de las variedades disminuyó a medida que la identidad indígena se estigmatizó cada vez más y alentó a los hablantes a adoptar el español como su idioma principal.
Las lenguas totonacas han sido recientemente comparadas con otras familias sobre la base de la lingüística histórico-comparada, aunque comparten numerosos rasgos areales con otras lenguas del Área Lingüística Mesoamericana, como las lenguas mayas y el náhuatl. Un trabajo reciente sugiere un posible vínculo genético con la familia de lenguas mixe-zoque, aunque esto aún no se ha establecido firmemente.
Clasificación interna
La familia se divide en dos ramas, totonaca y tepehua. De los dos, generalmente se considera que el tepehua consta de tres idiomas: pisaflores, huehuetla y tlachichilco, mientras que la rama totonaca es considerablemente más diversa. MacKay (1999) divide al totonaca en cuatro divisiones, con base en García Rojas (1978):
- Totonaca de Papantla: hablado en El Escolín, Papantla, Cazones, Tajín, Espinal y otros pueblos de la Costa del Golfo de Veracruz.
- Totonaco norcentral: hablado aproximadamente entre Poza Rica en Veracruz y Mecapalapa, Pantepec y Xicotepec de Juárez en Puebla.
- Totonaco centro-sur: hablado principalmente en la Sierra Norte de Puebla, incluidos los pueblos de Zapotitlán de Méndez, Coatepec y Huehuetla en Puebla.
- Misantla Totonaca: hablado en Yecuatla y otras comunidades fuera de la ciudad de Misantla.
Ethnologue actualmente reconoce 12 idiomas en la familia totonaca, tres idiomas tepehua y nueve totonacas:
| Idioma | código ISO | Ubicaciones | Número de hablantes |
|---|---|---|---|
| Tepehua Huehuetla | tee | Huehuetla, noreste de Hidalgo; Mecapalapa, Puebla | 3000 (SIL de 1982) |
| Pisaflores Tepehua | tpp | Pisaflores, Hidalgo; Ixhuatlán de Madero, Veracruz | 4.000 (censo de 1990) |
| Tlachichilco Tepehua | tpt | Tlachichilco, Veracruz | 3000 (SIL de 1990) |
| Totonaca de Papantla | parte superior | Alrededor de Papantla, tierras bajas centrales de Veracruz | 80.000 (SIL de 1982) |
| Totonaca de Coyutla | toc | Coyutla, Veracruz | 48.000 (2000 WCD) |
| Totonaca de las tierras altas | tos | Alrededor de Zacatlán, Puebla y Veracruz | 120.000 (SIL de 1982) |
| Filomeno Mata Totonaca | tlp | El pueblo de Filomeno Mata, altiplano veracruzano, contiguo al altiplano totonaca. | 15.000 (2000 WCD) |
| Totonaca de Xicotepec | también | En 30 pueblos alrededor de Xicotepec de Juárez en la Sierra Norte de Puebla y Veracruz | 3.000 (SIL 2000) |
| Totonaca de Ozumatlán | tqt | Ozumatlán, Tepetzintla, Tlapehuala y San Agustín en el norte de Puebla | 1.800 (censo de 1990) |
| Totonaca de Misantla | tlc | Yecuatla y Misantla en el sur de Veracruz | 500 (SIL 1994) |
| Alto Necaxa Totonaca | tku | Patla, Chicontla, Cacahuatlán y San Pedro Tlaloantongo en el noreste de Puebla | 3,400 (2000 INEGI) |
| Totonaca de Tecpatlán | tcw | Tecpatlán, noreste de Puebla | 540 (2000 INEGI) |
Esta clasificación es la base de la última versión de los códigos de idioma ISO para el totonaco, aunque algunas de estas clasificaciones están en disputa.
El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas de México (INALI) reconoce 10 lenguas distintas o "variantes lingüísticas" en la familia, 3 tepehua y 7 totonacas (INALI 2008):
| Idioma | población (censo de 2005) |
|---|---|
| Tepehua occidental (también conocido como Tlachichiloco) | 9,200 |
| Tepehua del Norte (también conocido como Pisaflores) | 2,800 |
| Tepehua del Sur (también conocido como Huehuetla) | 1,800 |
| Totonaca del sureste (también conocido como Misantla) | 490 |
| Costero (también conocido como Papantla) | 58,200 |
| Centro Norte (también conocido como Xicotepec) | 15,100 |
| South Central (también conocido como Highland) | 114,900 |
| Alto Central (también conocido como Filomeno Mata) | 8,700 |
| Cerro del Xinolatépetl (también conocido como Ozumatlán) | 1,000 |
| Alto Necaxa | 3,300 |
Coyutla Totonac está agrupado con South Central Totonac por INALI, mientras que Tecpatlán Totonac está incluido en el grupo North Central Totonac. Otros intentos recientes de clasificación han sugerido que algunas de estas divisiones, en particular la central norte, la costa y la central sur, son demasiado amplias e incluyen variedades que también podrían clasificarse como lenguas separadas (Beck 2011; Brown et al. 2011; Levy & Beck (eds.) 2012).
Otro inconveniente de las clasificaciones de Ethnologue e INALI es la falta de subgrupos de nivel inferior más allá de la división bidireccional en totonaca y tepehua. En la rama totonaca de la familia, Misantla es la más distintiva y las lenguas restantes forman un grupo más estrechamente relacionado (Arana Osnaya 1953). Las divisiones entre este último grupo, que podría denominarse "totonaca central", no están claras, aunque la mayoría de los investigadores están de acuerdo en que existe al menos una división tripartita entre las variedades del norte, del sur/sierra y de las tierras bajas/costeras (Arana Osnaya 1953).; Ichon 1969; Brown et al. 2011). Los esfuerzos recientes de reconstrucción y la evidencia de la similitud léxica sugieren además que Southern/Sierra y Lowland se agrupan contra Northern (Brown et al. 2011), aunque esto aún es incierto, pendiente de una investigación más exhaustiva.
- Tepehua
- pisaflores
- Huehuetla
- Tlachichilco
- totonaca
- Misantla
- Totonaca central
- totonaca del norte
- Alto Necaxa
- Totonaca de Tecpatlán
- Totonaca de Zihuateutla
- Cerro Xinolatépetl Totonaca (también conocido como Ozumatlán)
- Apapantilla Totonaca (también conocido como Xicotepec)
- Tierras bajas–Sierra
- Filomeno Mata
- Totonaca de tierras bajas (muchas variedades, incluido Papantla)
- Sierra Totonaca (también conocida como Totonaca de las Tierras Altas)
- Coatepec
- coyutla
- Totonaca de Huehuetla
- Ozeonacaxtla
- Olintla
- Zapotitlán de Méndez
- totonaca del norte
La comparación léxica también sugiere que, para Tepehua, Pisaflores y Huehuetla pueden estar más estrechamente relacionados entre sí que con Tlalchichilco (Brown et al. 2011).
MacKay y Trechsel (2018) brindan la siguiente clasificación interna:Totonaca-Tepehua
- totonaca
- Sierra Totonaca: Zapotitlán, Coatepec, Huehuetla (Chilocoyo del Carmen), Caxhuácan, Ozelonacaxtla
- Papantla Totonaca: El Escolín, El Tajín, El Carbón, Papantla
- Totonaca del Norte: Apapantilla, Patla, Chicontla, Cacahuatlán, Filomeno Mata, San Pedro Tlaolantongo
- Misantla Totonaca: Yecuatla, San Marcos Atexquilapan, Jilotepec
- Tepehua
- Tlachichileo Tepehua: Tlachichileo, Tierra Colorada, Chintipán, Tecomajapa
- Pisaflores Tepehua: Pisaflores, El Tepetate, San Pedro Tziltzacuapan, San José el Salto
- Huehuetla Tepehua: Huehuetla (Hidalgo), Barrio Atzlán, Linda Vista (Mirasol), Mecapalapa (Puebla)
Fonología
Hay alguna variación en los sistemas de sonido de las diferentes variedades de totonaca y tepehua, pero el siguiente inventario de fonemas puede considerarse un inventario típico de totonaca (Aschman 1946).
Consonantes
| Labial | Alveolar | Palatal | Velar | úvulo | glotal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| central | lateral | ||||||
| Nasal | metro | norte | |||||
| Explosiva | pags | t | k | q | (ʔ) | ||
| Africada | t | tɬ | tʃ | ||||
| Fricativa | s | ɬ | ʃ | X | h | ||
| aproximado | yo | j | w |
Este inventario de consonantes es esencialmente equivalente al reconstruido para el protototonaco por Arana Osnaya (1953), con la excepción de las dos fricativas posteriores, /x/ y /h/. La mayoría de los idiomas modernos tienen fonéticamente solo uno de estos, pero muestran alguna variación alomórfica entre los dos, y uno u otro se consideran básicos. Sin embargo, se informa que el totonaco de Coatepec tiene ambos fonemas (McQuown 1990), y reconstrucciones más recientes del inventario de consonantes del protototonaco han propuesto que ambos estaban presentes en ese idioma (Davletshin 2008; Brown et al. 2011). La oclusión glótica es un fonema marginal en la mayoría de los idiomas y se postula principalmente por razones morfológicas. El sistema fonológico es bastante típico de Mesoamérica.
Vocales
La mayoría de los idiomas totonacos tienen un sistema de tres vocales y cada cualidad hace distinciones de longitud y laringealización. El siguiente es el inventario vocálico "típico" del totonaco.
| Frente | Central | atrás | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| rechinador | sencillo | rechinador | sencillo | rechinador | sencillo | |
| Cerca | ḭ ḭː | yo yo | ṵ ṵː | tu tu | ||
| Abierto | a̰ a̰ː | aa |
El tepehua ha perdido la laringealización fonémica de las vocales y tiene oclusivas eyectivas donde el totonaco tiene vocales chirriantes precedidas por oclusivas (Arana Osnaya 1953). Algunas lenguas totonacas tienen sistemas de cinco vocales, habiendo desarrollado fonemas /e/ y /o/, mientras que en otras [e] y [o] son claramente alomorfos de /i/ y /u/, respectivamente, condicionados por la proximidad a las oclusivas uvulares. o fricativas.
Gramática
Desde una perspectiva tipológica, la familia totonaca-tepehua presenta un perfil bastante consistente y exhibe muchas características del tipo areal mesoamericano, como una preferencia por el orden inicial de los verbos, marcas en la cabeza y un uso extensivo de morfemas de partes del cuerpo en formas metafóricas y metafóricas. construcciones locativas (Levy & Beck (eds.) 2012). Las lenguas totonacas son altamente aglutinantes y polisintéticas con alineamiento nominativo/acusativo y un orden constituyente flexible regido por la estructura de la información. Las relaciones sintácticas entre el verbo y sus argumentos están marcadas por la concordancia con el sujeto y uno oa veces dos objetos. No existe un caso morfológico en los sustantivos y muchas lenguas de la familia carecen de preposiciones, haciendo uso en su lugar de un rico sistema de causativos, aplicativos y prefijos para partes del cuerpo y partes de objetos. La posesión está marcada en el sustantivo poseído, el encabezado del NP. De lo contrario, los sustantivos no tienen deflexión, el número es una categoría opcional y el género gramatical está ausente de los idiomas. Los numerales que cuantifican los sustantivos llevan prefijos clasificatorios, algo que es inusual interlingüísticamente, ya que los clasificadores de afijos tienden en gran medida a ser sufijos (Aikhenvald 2003). Las lenguas totonacas también son conocidas por su uso del simbolismo sonoro.
Causativos y aplicativos
Las lenguas totonacas tienen una amplia variedad de morfemas para aumentar la valencia de un verbo.
Causativos
Todas las lenguas totonacas tienen al menos un morfema causativo, un prefijo ma:- (Levy & Beck (eds.) 2012):
| Filomeno Mata Totonaca | ||
| tiːnoː štamaːʔaqstoqmáːna ʔaqšáːq | ||
| tiː=nuː | š–ta–maː–aq–stuq–maː–na | aqšáːq |
| REL:H=ahora | PASADO–3PL.SUB–CAUS–jefe–reunido–PROG–3PL | cabeza |
| 'los que estaban juntando cabezas' (McFarland 2012, p. 278) |
| Pisaflores Tepehua | ||
| čáʔa̰ɬ máalákȼḭ́n líitamáaɬkúulátača | ||
| čaʔan–ɬi | maa–lakȼ'in | lii–ta–maa–ɬkuula–taa(ɬ)=ča |
| llegar.ahí–PFV | EVI–ver | COMP–3PL.SUB–CAUS–quemar–PF=CL |
| Llegó y vio que habían hecho fuego. (MacKay y Trechsel 2012a, pág. 112) |
En muchas de las lenguas, el prefijo causativo se asocia regular u obligatoriamente con un sufijo:
| Alto Necaxa Totonaca | |||
| tsa̰x kmaːka̰tsiːniːyáːn mat wan | |||
| tsa̰x | ḭk–maː–ka̰tsíː–niː–yaː–n | estera | pálido |
| sólo | 1SG.SUB–CAUS–saber–CAUS–IMPF–2OBJ | QTV | decir |
| “Solo te estoy avisando”, dice. (Beck 2012, pág. 202) |
En algunos idiomas como el Alto Necaxa, el sufijo se analiza como parte del morfema causativo (Beck 2012), pero en otros se trata como un transitivizador separado (Levy & Beck (eds.) 2012).
Aplicativo dativo/beneficio
Uno de los afijos incrementadores de valencia más utilizados en las lenguas totonacas es el sufijo dativo o benéfico (Levy & Beck (eds.) 2012):
| Ozelonacaxtla Totonaca | |||
| na.lḭːn.ˈka̰ ni.tʃu ʃtʃuh | |||
| na–lḭːn–ni–ka̰n | i | tú | ʃ-tʃuh |
| FUT–take–BEN–INDEF.SUB | JNCT | PTCL | 3PO–tortilla |
| Le llevarán su comida. (Román Lobato 2012, p. 338) |
| Cerro Xinolatépetl Totonaca | ||
| tɐmɑqɑ̰n ḭɬ čúčutʰ nɐkʰšušúm | ||
| ta–maqá̰n–ni–lḭ | čúčut | nak=šušúm |
| 3PL.SUB–lanzar–BEN–PFV | AGUA | LOC=piedra |
| Le tiraron agua sobre las piedras calientes. (Andersen 2012, pág. 186) |
Aplicativo comitativo
Todas las lenguas de la familia tienen una construcción comitativa en la que se especifica tanto un actor como un coactor de un verbo (Levy & Beck (eds.) 2012). Por ejemplo, en Huehuetla Tepehua un verbo como tamakahuːn 'quedarse, estar en un lugar' es intransitivo pero puede tomar un prefijo comitativo para formar un verbo ta̰ːtamakahuːn que significa 'quedarse con alguien', siendo alguien el co-actor:
| Tepehua Huehuetla | ||
| haː laːy k'alakt'aːtamakahuː | ||
| decir ah | poner | k–ʔa–lak–t'aː–tamakahuːn |
| EN T | poder–IMPF | 1SUB–PL–3PL.OBJ–COM–quedar:PFV |
| '¿Puedo quedarme con ustedes?' (Smythe Kung 2012, pág. 78) |
De manera similar, el verbo papantla totonaca muxuː 'enterrar algo' es transitivo pero se vuelve ditransitivo cuando toma el prefijo comitativo:
| Totonaca de Papantla |
| nakta̰ːmuxuːyáːn |
| na–k–ta̰ː–muxuː–yaː–n |
| FUT–1SUB–COM–meterlo–IMPF–2OBJ |
| 'La enterraré contigo' (Levy 2012, p. 375) |
Aplicativo instrumental
El tercer prefijo aplicativo que se comparte en toda la familia se analiza en la mayoría de los idiomas como un aplicativo instrumental y se usa para agregar un objeto usado como instrumento o medio a una cláusula:
| Totonaca de Olintla | |||
| pues liːˈlɑqpɑqɬe ˈntʃiwiʃ] [tɘlɑqˈpitsiɬ] | |||
| INTJ | liː–láq–paqɬ–ɬi | tʃíwiʃ | ta–laq–pítsi–ɬi |
| INTJ | INST–DST–pausa–PFV | piedra | PULGADAS–DST–división–PFV |
| 'Así que rompió la roca con ella, se partió.' (Tino 2012, pág. 297) |
| Totonaca de Misantla | |||||
| kít čáaču ʔút̰ ʔí k̰ líiteríkuɬ wí ɬ̰ kák̰ máawán | |||||
| equipo | čaa=ču | Utah | ik–lii–ta–riku–la(ɬ) | wḭn–ɬkak̰ | maa–wan |
| yo | solo=CL | que | 1SUB–INST–INCH–rich–PFV | esta ceniza | EVI-decir |
| “Me acabo de hacer rico con (es decir, vendiendo) esas cenizas”, dice. (MacKay y Trechsel 2012b, pág. 135) |
En algunos de los idiomas, el instrumental también se puede utilizar para la expresión de motivos:
| Alto Necaxa Totonaca | |||||
| ʔeː čuːnúː paɬ tsḭ́n ʔsa̰ liːta̰sáya̰ pus | |||||
| ʔeː | čuːnúː | paɬ | tsḭnʔs–ya̰ | liː–ta̰sá–ya̰ | pus |
| y | asi que | si | estar.hambriento–IMPF:2SG.SUB | INST–vocalizar–IMPF:2SG.SUB | INTJ |
| “Y si tienes hambre, por eso gritas, entonces”. (Beck 2012, pág. 236) |
| Tlachichilco Tepehua | |||
| porke laqɬuw tumin ɬiːk'uč'ukaɬ | |||
| cerdo | laq–ɬuw | tumín | ɬiː–k'uč'u–kan–ɬ |
| porque | CLF-mucho | dinero | DIR–cura–PASS–PFV |
| 'Porque lo curaron por mucho dinero.' (Watters 2012, pág. 56) |
Como se ve en el último ejemplo, este prefijo es ɬi- en lenguas tepehuas en lugar de liː- como en totonaca, y en Tlachichilco (Watters 2012) y Huehuetla (Smythe Kung 2012) se analiza como direccional ("DIR") más que instrumental. El prefijo parece ser menos frecuente en tepehua que en totonaca.
Prefijo de parte del cuerpo
Las lenguas totonacas exhiben un fenómeno similar a la incorporación de sustantivos mediante el cual se pueden agregar a los verbos prefijos especiales que combinan formas de partes del cuerpo (Levy 1999), (Levy 1992). Cuando se agregan estos prefijos, generalmente sirven para delimitar el lugar del afecto del verbo; es decir, indican qué parte del sujeto u objeto se ve afectada por la acción.
| Tepehua Huehuetla | ||||
| waː naː maː laʔapuːtanuːy šlaʔapuːtanuːti | ||||
| Washington | n / A | mamá | laʔapuː –tanuː–y | š–laʔapuːtanuːti |
| FOC | ENF | RPT | cara –poner.en–IMPF | 3PO–máscara |
| Se puso la máscara en la cara. (Smythe Kung 2012, pág. 81) |
Los prefijos también se pueden usar para especificar la forma de un objeto afectado:
| Totonaca de Papantla | ||||
| aɬ túku wanikán čaː̰káː̰ tasun | ||||
| an–li | tuku | wan-ni-kan | ča̰ː–ka̰ː | Tasun |
| ir–PFV | qué | decir–BEN–INDEF.SUB | corte en la espinilla | abedul |
| 'Fue a, ¿cómo lo llamas?, cortar un abedul,' (Levy 2012, p. 353) |
Vale la pena señalar que la prefijación no disminuye la valencia del verbo, lo que diferencia este proceso de la verdadera incorporación del sustantivo como se entiende generalmente el término (Mithun 1984).
Otro papel importante que juegan los prefijos de las partes del cuerpo en las lenguas totonacas es la formulación de expresiones de la ubicación espacial de los objetos, que combinan un prefijo de una parte con uno de los cuatro verbos de postura (palabras para 'sentarse', 'pararse', 'recostarse', y 'estar drogado'):
| Alto Necaxa Totonaca | ||
| taa̰kpuːwilanáɬ čiwíš spuːníːn | ||
| ta–a̰kpuː–wila–nan–ɬ | čiwiš | spuːn–niːn |
| 3PL.SUB–corona–sentado–PL–PFV | piedra | pájaro–PL |
| 'los pájaros están sentados en la roca' (Beck 2011, p. 94) |
Estas construcciones se alternan con expresiones que utilizan la forma independiente (completa) de la parte como elemento similar a una preposición:
| Alto Necaxa Totonaca | |||
| líbɾu ša̰kpúːn mesa wiːɬ | |||
| libɾu | ḭš–a̰kpúː–n | colina baja | wiːɬ |
| libro | 3PO–corona–NM | mesa | sentar |
| 'el libro está sobre la mesa' (Beck 2004, p. 12) |
En la última oración, la forma independiente de a̰kpuː- 'corona' se forma combinando este prefijo con una base -n que a veces (como aquí) se analiza como un sufijo nominalizador. Debido a que las palabras para las partes del cuerpo se declinan para posesión, a̰kpuːn 'corona' tiene un prefijo posesivo singular en tercera persona, que lo vincula a mesa 'mesa', el objeto en cuya corona se encuentra el libro (ver la sección a continuación sobre construcciones posesivas).
Construcciones posesivas
Las construcciones posesivas en las lenguas totonacas se marcan en el sustantivo poseído en lugar del sustantivo poseedor:
| Alto Necaxa Totonaca | ||
| ḭškṵ́šḭ Juan | ||
| ḭš–kṵ́šḭ | Juan | |
| 3PO–maíz | Juan | |
| 'El maíz de Juan' | (Beck 2011, pág. 47) |
La persona del poseedor se indica con un prefijo y el número del poseedor con un sufijo, como lo muestra el siguiente paradigma del Alto Necaxa (Beck 2011, p. 47):
| Alto Necaxa Totonaca | |
| singular | plural |
| kin – kṵ́šḭ'mi maíz' | kin–kṵ́šḭ–ka̰n'nuestro maíz' |
| min–kṵ́šḭ'tu maíz sg ' | min–kṵ́šḭ–ka̰n'tu pl maíz' |
| ḭš–kṵ́šḭ'su maíz' | ḭš–kṵ́šḭ–ka̰n'su maíz' |
En varios de los idiomas, los términos de parentesco y las palabras que se refieren a partes del cuerpo y objetos son inherentemente poseídos, es decir, están obligatoriamente marcados para un poseedor. Cuando un sustantivo inherentemente poseído se usa en una expresión genérica, se usa un prefijo de poseedor indefinido especial (ša- en la mayoría de los idiomas que lo tienen), por ejemplo, Upper Necaxa šapúškṵ 'un hermano mayor/hermanos mayores en general' (Beck 2004, pág. 19).
Números
Los números en los idiomas totonacos son raíces unidas que requieren un prefijo clasificatorio que cambia según el tipo, la forma o la medida del objeto que se cuenta. Esto se ilustra para uno de los idiomas Upper Necaxa Totonac en la siguiente tabla (Beck 2011):
| maktin čoʍ'una tortilla' | pḛʔtin pa̰ʔɬma̰'una hoja' | ʔentin kḭwḭ'un palo' | paːtin ɬa̰mam'una olla' | puːlaktin sḛ́ːʔna̰'un árbol de plátano' | mustin sḛ́ːʔna''un racimo completo de plátanos' | kilhmaktin sḛ́ːʔna̰'un pequeño racimo de plátanos' | heːtin sḛ́ːʔna̰'un plátano' | |||||||
| maktṵ́ čoʍ'dos tortillas' | pḛʔtṵ pa̰ʔɬma̰'dos hojas' | ʔentṵ kḭwḭ'dos palos' | paːtṵ ɬa̰mam'dos ollas' | puːlaktuː sḛ́ːʔna̰'dos árboles de plátano' | mustṵ sḛ́ːʔna''dos racimos completos de plátanos' | kilhmaktṵ sḛ́ːʔna̰'dos pequeños racimos de plátanos' | heːtṵ sḛ́ːʔna̰'dos plátanos' | |||||||
| maktṵtun čoʍ'tres tortillas' | pḛʔtṵtun pa̰ʔɬma̰'tres hojas' | ʔentṵtun kḭwḭ'tres palos' | paːtṵtun ɬa̰mam'tres ollas' | puːlaktṵtun sḛ́ːʔna̰'tres árboles de plátano' | mustṵtun sḛ́ːʔna''tres racimos completos de plátanos' | kilhmaktṵtun sḛ́ːʔna̰'tres pequeños racimos de plátanos' | heːtṵtun sḛ́ːʔna̰'cuatro plátanos' | |||||||
| makta̰ːtḭ čoʍ'cuatro tortillas' | pḛʔta̰ːtḭ pa̰ʔɬma̰'cuatro hojas' | ʔenta̰ːtḭ kḭwḭ'cuatro palos' | paːta̰ːtḭ ɬa̰mam'cuatro ollas' | puːtṵtun sḛ́ːʔna̰'cuatro árboles de plátano' | mustṵtun sḛ́ːʔna''cuatro racimos completos de plátanos' | kilhmaktṵtun sḛ́ːʔna̰'cuatro pequeños racimos de plátanos' | heːtṵtun sḛ́ːʔna̰'cuatro plátanos' |
En total, Alto Necaxa tiene alrededor de 30 prefijos clasificatorios (Beck 2011).
La siguiente tabla compara las bases numéricas de seis lenguas totonacas.
| Tepehua | totonaca | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Huehuetla | pisaflores | Tlachichilco | AltoNecaxa | Papantla | Misantla | |
| 1 | -tam | -tam | -tawm | -estaño | -tum | -tonel |
| 2 | -t'ui | -t'ui | -t'ui | -tṵ | -tṵy | -tṵʔ |
| 3 | -tutu | -tutu | -t'útu | -tṵtún | -tṵ́:tu | -atún |
| 4 | -t'at'ɪ | -t'aːt'i | -t'át'i | -táːtḭ | -táːtḭ | -hacer encaje |
| 5 | -kis | -kiːs | -kiːs | -kitsís | -kitsís | -kitsis |
| 6 | -čašan | -čášan | -čášan | -čašán | -čašán | -čaːšán |
| 7 | -tuhun | -tuhun | -tuhun | -toxón | -tuxun | -tuhun |
| 8 | -ts'ahin | -tsahín | -tsahín | -tsayán | -tsayán | -tsiyan |
| 9 | -nahats | -nahátsi | -nahátsi | -naxátsa | -naxátsa | -naháːtsa |
| 10 | -kau | -kaw | -kaw | -kaux | -kaw | -kawi |
Simbolismo de sonido
Una característica destacada de las lenguas totonacas es la presencia de simbolismo sonoro (ver Bishop 1984; Levy 1987; McQuown 1990; MacKay 1999; Smythe Kung 2006; McFarland 2012; Beck 2008). El patrón simbólico de sonido más común (pero no el único) en totonaco involucra alteraciones fricativas, típicamente /s/ ~ /š/ ~ /ɬ/ y ocasionalmente /ts/ ~ /č/ ~ /š/ correlacionado con cada vez más acción enérgica o contundente o con el tamaño de un participante del evento, (Beck 2008, p. 8) como en los siguientes ejemplos del Alto Necaxa Totonaca (Beck 2008):
| laŋs 'mano golpeando fuerte'laŋš 'golpeando con fuerza'laŋɬ 'golpeando con gran fuerza' | spipispipi 'pequeña persona o animal temblando'špipišpipi 'persona o animal temblando o temblando ligeramente'ɬpipiɬpipi 'persona o animal temblando o teniendo convulsiones' |
La evidencia comparativa, así como interna del lenguaje, sugiere que el patrón de alternancia consonántica puede tener su origen en afijos que indican el grado: s- 'diminutivo', š- 'medio', ɬ- 'aumentativo') (ver McQuown 1990; Beck 2008; Marrón et al. 2011). En general, la productividad de las alternancias simbólicas de sonido es muy variable dentro y entre los idiomas de la familia, y muchos idiomas conservan para una raíz determinada solo uno de un conjunto de dos o tres alternativos que pueden reconstruirse para el protototonaco (marrón). et al. 2011).
Vocabulario totonaco
La siguiente selección de reconstrucciones y descendientes del protototonaco está tomada de MacKay y Trechsel (2018), utilizando datos de varios otros estudios. Las reconstrucciones y descendientes se escriben en notación americanista.
| totonaca | Tepehua | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proto-Totonaca | Misantla | Apapantilla | Alto Necaxa | Filomeno Mata | Tierras altas | Papantla | pisaflores | Huehuetla | Tlachichilco | |||
| reconstrucción | brillo | Zapotitlán | Coatepec | Ozeonacaxtla | ||||||||
| *ɬk'ak'a | 'cenizas)' | ɬkák | ɬka̰ka̰n | ɬka̰kán | ɬká̰ka̰ | ɬka̰ka̰ | ɬkakáʔ | ɬká̰ka̰ | ɬká̰ka̰ | ɬk'ák'a | ɬk'ak'a | ɬk'ák'a |
| *ƛaha-ya | 'gana; gana' | ɬáahá | ƛahá | ɬaxá | ƛahá | ƛahay | ƛaha- | ƛaháy | ƛahá | ɬaháay | ɬaháy | ɬaháay |
| *q'aaši | 'calabaza' | qá̰a̰š | qa̰a̰š | ʔa̰a̰š | qá̰a̰ši | qa̰a̰šḭ | qa:síʔ | qá̰a̰šḭ | qá̰a̰šḭ | ʔá̰a̰ši | ʔaaš | ʔaš |
| *¢'uq'-ya | 'escribe' | ¢ɔ̰́χ | ¢o̰qa | ¢ó̰ʔa | ¢ɔ́qḁ | ¢o̰qa | ¢uqa | ¢ɔ̰qnán | ¢ó̰qa | ¢'ɔ́ʔa | ¢'oqa | ¢'oʔa |
| *p'ašni | 'cerdo' | pá̰šnḭ | pa̰šnḭ | pá̰šnḭ | pá̰šn̥i̥ | pa̰šnḭ | pašniʔ | pá̰šnḭ | pa̰šni | ɓá̰šn̥i̥ | p'aš | pašni |
| *kiɬni | 'boca' | kíɬnḭ | kiɬnḭ | kíɬnḭ | kíɬni̥̰ | kiɬnḭ | kiɬniʔ | kíɬnḭ | kiɬni | kíɬn̥i̥ | Kiɬ | kiana |
| *čiwiš | 'piedra' | čɪ́wɪš | čiwiš | čiwiš | číwiš | číwiš | čɪ́wiš | číwiš | číwiš | číʔṵši̥ | čiiuš | číyuš |
| * maa-ɬi | 'está acostado' | má̰a̰ɬ | ma̰a̰ | maaɬ | máa̰h | ma̰h | mamá | mah | mamá | máaɬ | maaɬ | mamá |
Medios de comunicación
La programación en lengua totonaca es transmitida por la estación de radio XECTZ-AM del CDI, que transmite desde Cuetzalan, Puebla.
Contenido relacionado
Upsilon
Soramimi
Volición (lingüística)