Lenguas germánicas occidentales

Compartir Imprimir Citar

Las lenguas germánicas occidentales constituyen la mayor de las tres ramas de la familia de lenguas germánicas (las otras son las lenguas germánicas del norte y las extintas lenguas germánicas orientales). La rama germánica occidental se subdivide clásicamente en tres ramas: Ingvaeonic, que incluye inglés y frisón, Istvaeonic, que incluye holandés y sus parientes cercanos, e Irminonic, que incluye alemán y sus parientes cercanos y variantes.

El inglés es, con mucho, el idioma germánico occidental más hablado, con más de mil millones de hablantes en todo el mundo. Dentro de Europa, los tres idiomas germánicos occidentales más predominantes son el inglés, el alemán y el holandés. El frisón, hablado por unas 450.000 personas, constituye una cuarta variedad distinta del germánico occidental. La familia de idiomas también incluye afrikaans, yiddish, bajo sajón, luxemburgués y escocés, que están estrechamente relacionados con el holandés, el alemán y el inglés, respectivamente. Además, varios criollos, patois y pidgins se basan en holandés, inglés o alemán.

Historia

Orígenes y características

Las lenguas germánicas se dividen tradicionalmente en tres grupos: occidental, oriental y germánica del norte. En algunos casos, su relación exacta fue difícil de determinar a partir de la escasa evidencia de inscripciones rúnicas, por lo que algunas variedades individuales han sido difíciles de clasificar. Esto es especialmente cierto para el idioma jutish no certificado; hoy en día, la mayoría de los eruditos clasifican el jutish como una variedad del germánico occidental con varias características del germánico del norte.

Hasta finales del siglo XX, algunos eruditos afirmaron que todas las lenguas germánicas permanecieron mutuamente inteligibles durante el período de migración, mientras que otros sostienen que los hablantes de dialectos germánicos occidentales como el franco antiguo y los hablantes de gótico ya no podían comunicarse con fluidez alrededor del siglo III. siglo después de Cristo. Como resultado del progreso sustancial en el estudio del germánico proto-occidental a principios del siglo XXI, existe un consenso creciente de que el germánico oriental y occidental de hecho habrían sido mutuamente ininteligibles en ese momento, mientras que el germánico occidental y del norte permanecieron parcialmente inteligibles.

Dialectos con las características asignadas al grupo occidental formado a partir del protogermánico en la cultura tardía de Jastorf (hacia el siglo I a. C.). El grupo germánico occidental se caracteriza por una serie de innovaciones o arcaísmos fonológicos, morfológicos y léxicos que no se encuentran en el germánico del norte y oriental. Ejemplos de particularidades fonológicas germánicas occidentales son:

Don Ringe publicó en 2014 una cronología relativa de unos 20 cambios de sonido del protogermánico noroccidental al protogermánico occidental (algunos de ellos solo regionales).

Un arcaísmo fonológico del germánico occidental es la preservación de grammatischer Wechsel en la mayoría de los verbos, particularmente en el alto alemán antiguo. Esto implica lo mismo para el germánico occidental, mientras que en el germánico oriental y septentrional muchas de estas alternancias (casi todas ellas en gótico) se habían nivelado analógicamente en la época de los primeros textos.

Una innovación morfológica común de las lenguas germánicas occidentales es el desarrollo de un gerundio.

Los arcaísmos morfológicos comunes del germánico occidental incluyen:

Además, las lenguas germánicas occidentales comparten muchos lexemas que no existen en el germánico del norte y/o en el germánico oriental: arcaísmos y neologismos comunes. Algunos lexemas tienen significados específicos en germánico occidental y hay innovaciones específicas en la formación de palabras y la morfología derivativa, por ejemplo, los neologismos que terminan en inglés moderno -ship (< wgerm. -*skapi, cf. alemán -schaft) como amistad (< wg. *friund(a)skapi, cf. alemán Freundschaft ) son específicos de las lenguas germánicas occidentales y, por lo tanto, se consideran una innovación protogermánica occidental.

Validez del germánico occidental como subgrupo

Desde al menos principios del siglo XX, una serie de innovaciones y arcaísmos morfológicos, fonológicos y léxicos se han identificado como específicamente germánicos occidentales. Desde entonces, también se han reconstruido lexemas individuales del germánico proto-occidental. Sin embargo, hubo una larga disputa sobre si estas características germánicas occidentales debían explicarse con la existencia de un protolenguaje germánico occidental o más bien con efectos Sprachbund. El estudio de Hans Frede Nielsen de 1981 El inglés antiguo y las lenguas germánicas continentales hizo crecer la convicción de que existía un protolenguaje germánico occidental. Pero hasta la década de 1990, algunos académicos dudaron de que alguna vez hubo un protolenguaje proto-germánico occidental que fuera ancestral solo de las lenguas germánicas occidentales posteriores. En 2002, Gert Klingenschmitt presentó una serie de reconstrucciones pioneras de paradigmas morfológicos del protogermánico occidental y nuevos puntos de vista sobre algunos cambios fonológicos tempranos del germánico occidental, y en 2013 se publicó el primer análisis monográfico y descripción del protogermánico occidental (segunda edición 2022)..

Hoy en día, existe un consenso científico sobre lo que dijo Don Ringe en 2012, que "estos cambios [fonológicos y morfológicos] equivalen a una evidencia masiva de un clado germánico occidental válido".

Después de la ruptura del germánico oriental (un evento que generalmente data del siglo II o I a. C.), las lenguas germánicas restantes, las lenguas germánicas del noroeste, se dividieron en cuatro dialectos principales: el germánico del norte y los tres grupos llamados convencionalmente "germánico occidental", a saber

  1. Mar del Norte Germanic, ancestral a Anglo-Frisian y Old Saxon
  2. Weser-Rhine Germanic, ancestral al viejo holandés y presente como substrato o superstrato en algunos de los dialectos centro franconianos y ronos franquistas del antiguo alto alemán
  3. Elbe Alemán, ancestral al Alto Alemán y la mayoría de los dialectos alemanes centrales del Antiguo Alto Alemán, y el lenguaje Langobardic extinto.

Aunque hay bastante conocimiento sobre el germánico del Mar del Norte o el anglofrisón (debido a los rasgos característicos de sus lenguas hijas, el anglosajón/inglés antiguo y el frisón antiguo), los lingüistas no saben casi nada sobre el " Weser-Rin germánico" y "Elba germánica". De hecho, ambos términos fueron acuñados en la década de 1940 para referirse a grupos de hallazgos arqueológicos, más que a rasgos lingüísticos. Solo más tarde se aplicaron los términos a hipotéticas diferencias dialectales dentro de ambas regiones. Incluso hoy en día, el número muy pequeño de inscripciones rúnicas del período de migración del área, muchas de ellas ilegibles, poco claras o que consisten solo en una palabra, a menudo un nombre, es insuficiente para identificar las características lingüísticas específicas de los dos supuestos grupos de dialectos.

La evidencia de que el germánico oriental se separó antes de la división entre el germánico del norte y el occidental proviene de una serie de innovaciones lingüísticas comunes al germánico del norte y del oeste, que incluyen:

Bajo ese punto de vista, las propiedades que las lenguas germánicas occidentales tienen en común separadas de las lenguas germánicas del norte no se heredan necesariamente de un "protogermánico occidental" pero puede haberse extendido por contacto lingüístico entre las lenguas germánicas habladas en Europa Central, sin llegar a las habladas en Escandinavia o alcanzándolas mucho más tarde. El rotacismo, por ejemplo, estaba en gran parte completo en el germánico occidental, mientras que las inscripciones rúnicas del germánico del norte todavía distinguían claramente los dos fonemas. También hay evidencia de que la reducción de ē a ā ocurrió primero en el germánico occidental y se extendió al germánico del norte más tarde, ya que se redujo la ē final de palabra. antes de que se acortara en germánico occidental, pero en germánico septentrional la abreviación ocurrió primero, lo que resultó en e que luego se fusionó con i. Sin embargo, también hay una serie de arcaísmos comunes en el germánico occidental que no comparten ni el nórdico antiguo ni el gótico. Algunos autores que apoyan el concepto de una protolengua germánica occidental afirman que, no solo las innovaciones compartidas pueden requerir la existencia de un clado lingüístico, sino también que hay arcaísmos que no pueden explicarse simplemente como retenciones perdidas más tarde en el norte o el este. porque este supuesto puede producir contradicciones con rasgos atestiguados de las demás ramas.

El debate sobre la existencia de un clado protogermánico occidental se resumió recientemente (2006):

Ese alemán norte es... un subgrupo unitario [de Proto-Germanic] es completamente obvio, ya que todos sus dialectos compartieron una larga serie de innovaciones, algunas de ellas muy llamativas. Que lo mismo es cierto del alemán occidental ha sido negado, pero discutiré en vol. ii que todas las lenguas germánicas occidentales comparten varias innovaciones muy inusuales que prácticamente nos obligan a posar una clada germánica occidental. Por otra parte, la subgrupación interna tanto del norte de Alemania como del oeste de Alemania es muy desordenada, y parece claro que cada una de esas subfamilias se diversificó en una red de dialectos que permanecieron en contacto durante un período considerable de tiempo (en algunos casos hasta el presente).

La reconstrucción del protogermánico occidental

Varios académicos han publicado reconstrucciones de paradigmas morfológicos proto-occidentales y muchos autores han reconstruido formas morfológicas o lexemas proto-occidentales individuales. La primera reconstrucción completa de la lengua protogermánica occidental fue publicada en 2013 por Wolfram Euler, seguida en 2014 por el estudio de Donald Ringe y Ann Taylor.

Salir con el germánico occidental temprano

(Pre-)Old English and other West Germanic languages around 580 CE

Si realmente existió el protogermánico occidental, debe haber sido entre los siglos II y VII. Hasta finales del siglo II d. C., el idioma de las inscripciones rúnicas encontradas en Escandinavia y en el norte de Alemania era tan similar que los dialectos proto-norte-germánico y occidental en el sur todavía formaban parte de un solo idioma ("Proto-Northwest- Germánico"). Después de eso, se produjo la división en germánico occidental y germánico del norte. En los siglos IV y V se inició la gran migración. A fines del siglo VI, el área en la que se hablaban lenguas germánicas occidentales, al menos por las clases altas, se había triplicado en comparación con el año 400. Esto provocó una desintegración creciente. de la lengua germánica occidental y finalmente la formación de las lenguas hijas.

Se ha argumentado que, a juzgar por su sintaxis casi idéntica, los dialectos germánicos occidentales estaban lo suficientemente relacionados como para haber sido mutuamente inteligibles hasta el siglo VII. En el transcurso de este período, los dialectos divergieron sucesivamente. El cambio de consonantes del alto alemán que ocurrió principalmente durante el siglo VII d. C. en lo que ahora es el sur de Alemania, Austria y Suiza puede considerarse el final de la unidad lingüística entre los dialectos germánicos occidentales, aunque sus efectos en sí mismos no deben sobreestimarse. Es muy probable que los dialectos limítrofes siguieran siendo mutuamente inteligibles incluso más allá de los límites del cambio de consonantes.

Edad Media

La extensión aproximada de las lenguas alemanas occidentales continentales a principios del siglo X:
Antiguo holandés
Antiguo Alto Alemán
Vieja Frisia
Old Saxon
Línea que marca los límites de la continuum continental del dialecto alemán occidental.

Durante la Alta Edad Media, las lenguas germánicas occidentales se separaron por el desarrollo insular del inglés antiguo y medio, por un lado, y por el cambio de consonantes del alto alemán en el continente, por el otro.

El cambio de consonantes del alto alemán distinguía los idiomas del alto alemán de los otros idiomas germánicos occidentales. A principios de los tiempos modernos, el lapso se había extendido a diferencias considerables, que iban desde el alemán más alto en el sur (el dialecto de Walliser es el dialecto alemán sobreviviente más al sur) hasta el bajo sajón del norte en el norte. Aunque ambos extremos se consideran alemanes, no son mutuamente inteligibles. Las variedades más al sur han completado el segundo cambio de sonido, mientras que los dialectos del norte no se vieron afectados por el cambio de consonantes.

De las variedades de alemán moderno, el bajo alemán es el que más se parece al inglés moderno. El distrito de Angeln (o Anglia), del que deriva el nombre inglés, se encuentra en el extremo norte de Alemania, entre la frontera danesa y la costa báltica. El área de los sajones (partes de lo que hoy es Schleswig-Holstein y Baja Sajonia) se encuentra al sur de Anglia. Los anglos y los sajones, dos tribus germánicas, en combinación con otros pueblos del norte de Alemania y la península de Jutlandia, en particular los jutos, se asentaron en Gran Bretaña tras el fin del dominio romano en la isla. Una vez en Gran Bretaña, estos pueblos germánicos eventualmente desarrollaron una identidad cultural y lingüística compartida como anglosajones; el alcance de la influencia lingüística de la población nativa romano-británica en los recién llegados es discutible.

Las variedades del dialecto continental alemán occidental continuum desde 1945:
Baja Franconia o Netherlandic
Frisia
Bajo Saxon o bajo alemán
Central German
Alto alemán

Árbol genealógico

Grouping of the main Germanic languages, including historical dialects, according to Friedrich Maurer

Tenga en cuenta que las divisiones entre subfamilias de lenguas germánicas continentales rara vez se definen con precisión; la mayoría forman dialectos continuos, siendo los dialectos adyacentes mutuamente inteligibles y los más separados no.

Comparación de características fonológicas y morfológicas

La siguiente tabla muestra una lista de varias características lingüísticas y su extensión entre las lenguas germánicas occidentales, organizadas aproximadamente de noroeste a sureste. Algunos pueden aparecer solo en los idiomas más antiguos, pero ya no son evidentes en los idiomas modernos.

Antiguo inglés Vieja Frisia Old Saxon Antiguo holandés Old Central
Alemán
Antiguo Alto
Alemán
Palatalización de los guardias Sí. Sí. Parcial No No No
Rodeando las vocales redondeadas ø but not y Sí. No Southwestern No No
Pérdida intervocal *-h-Sí. Sí. Desarrollo Sí. Desarrollo No
Clase II débil verbo final *-(ō)ja-Sí. Sí. A veces. No No No
Fusión de formas plurales de verbos Sí. Sí. Sí. No No No
Ingvaeonic nasal spirant law Sí. Sí. Sí. Rara No No
Pérdida del pronombre reflexivo Sí. Sí. La mayoría de los dialectos La mayoría de los dialectos No No
Pérdida final *-z en palabras individuales Sí. Sí. Sí. Sí. No No
Reducción de la clase III débil a cuatro reliquias Sí. Sí. Sí. Sí. No No
Monophthongization of *ai*auSí. Sí. Sí. Normalmente Parcial Parcial
Diphthongization of *ē*ōNo No Rara Sí. Sí. Sí.
Devoicación definitiva-obstruente No No No Sí. Desarrollo No
Pérdida de la inicial *h- antes del consonante No No No Sí. Sí. Desarrollo
Pérdida de la inicial *w- antes del consonante No No No No La mayoría de los dialectos Sí.
Cambio consonante alemán No No No No Parcial Sí.


La siguiente tabla muestra algunas comparaciones del desarrollo de consonantes en el continuo dialecto / idioma respectivo (aunque ejemplos en línea), que muestran la participación gradualmente creciente en el cambio de consonantes del alto alemán y la palatalización anglofrisiana. La tabla utiliza IPA, para evitar confusiones por diferencias ortográficas. La realización de [r] será ignorada.

C = cualquier consonante, A = vocal posterior, E = vocal anterior

Proto West Germanic *θ- *-ð- *-β- *-β *g- *-A *-E *-Ak- *-Ak *-Ek- *-Ek *d- *-d- *b- *sA- *sE- *sk *-t- *-p- *-tt- *t- *-pp- *p- *-kk- *kA- *kE-
PR-Español Silencio ð v f ?? (f/representa/θ/ð) k d b s . . t p t p p k k
Frisia t Firmado k sk
South Low Franconian d d . z Sx k
North Low Franconian (Dutch) x x ç
West Low German .
North/Central Low German g
East Low German ʝ .
West Central German x ç x . t tóricas
Mid Central German b . ʝ . x . . d z v b g
East Central German d b g x . t s f p k
Alto alemán (sólo en parte HG) ç p
- algunos dialectos más meridionales k x p s k

Fonología

Se debate la existencia de una lengua proto-germánica occidental unificada, las características que son comunes a las lenguas germánicas occidentales pueden atribuirse a la herencia común oa efectos de área.

El sistema fonológico de la ramificación del germánico occidental reconstruido es mayormente similar al del protogermánico, con algunos cambios en la categorización y realización fonética de algunos fonemas.

Consonantes

Además de los cambios particulares descritos anteriormente, algunas diferencias notables en el sistema de consonantes del germánico occidental del protogermánico son:

Teléfonos consonantes de West-Germanic
Labial Dental Alveolar Palatal Velar Labio-Velar
Nasal m n () (w)
Para. p b t d k g~ kw Gw~
Fricative f Silencio s z x xw
Rhotic r
aprox. l j w

Vocales

Algunas diferencias notables en el sistema de vocales del germánico occidental del protogermánico son:

Monophthong fogones de alemán occidental
Frente Central Atrás
sin rodeos sin rodeos redondeado
corto largo corto largo corto largo
Cerca iiuu
Mid eeoOPER
Abierto æ:aa

Morfología

Sustantivos

Los paradigmas sustantivos del protogermánico occidental se han reconstruido de la siguiente manera:

Caso Nouns in -a- m.)
*dagă (día)
Nouns in -ja-
*herjă (army)
Nouns in -ija-
*hirdijă (herder)
Nouns in -a- n.)
*joką (yoke)
Nouns in -ō-
*gebu (gift)
Nouns in -i-
*gastificada/*gasti (invitado)
Nouns in -u-
*sunu (hijo)
Nouns in -u- n.)
*fehu (cattle)
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPlural
Nominative *dag/dagă*dagō?/dagā*herjă/*hari*herjā/*harjō?*hirdijă*hirdijō*joką*joku*gebu*gebā/*gebō*gastificada/*gasti#gastī*sunu*sunī won*suniwi/*suniwi, -ō*fehu(?)
Vocativo *dag(ă)*herjă/*hari*hirdī
Acusación *dag/dagă*dagą?/dagą*herjă/*hari*herją/*harją̄?*hirdiją*hirdiją*geba/*gebā*gebā*gastificada/*gasti*gasti/*gastçon*sunu*sunu Identificado *sunú / *sunúbito?
Genitivo *dagas*dagō*herjes/*harjas*herjō/*harjō*hirdijas*hirdijō*jokas*jokō*gebā*gebō(nō)/*gebō*gastes/*gastî*gastijō*sunō*suniwō*fehō
Dative *dagē*dagum*herjē/*harjē*herjum/*harjum*hirdijē*hirdijum*jokē*jokum*gebu/*gebē*gebōm*gastē/*gastī#gastim*suniu = *suniwi / *suniwi, -ō*sunum**fehiwi, -ō
Instrumental *dagu*herju/*harju*hirdiju*joku*gebu*sunu**fehu

Vocabulario germánico occidental

La siguiente tabla compara una serie de palabras en frisón, inglés, escocés, yola, holandés, limburgués, alemán y afrikáans con origen germánico occidental común (o más antiguo). El género gramatical de cada término se indica como masculino (m.), femenino (f.) o neutro (n.) cuando corresponda..

West FrisianInglésScotsYolaDutch LimburgoAlemán AfrikaansAntiguo inglésAntiguo Alto AlemánProto-West-GermanicProto-Germanic
kaamcombkaimkhime / rackkam m.kâmpKamm m.kamCámbula m.Cámbula m.kąbă [ver inscripción de Erfurt-Frienstedt], *kambă m.*kambaz m.
deidíadíadeiDag m.daagTag m.Dag♪ ♪♪ m.etiqueta m.*dagă m.*dagaz m.
ylluvialluviarhyneregen m.Rengel, raegeRegen m.Reënregian m.regan m.*regnă m.*regnaz m.
WeicaminoWeyWei / wyeWeg m.WeegWeg m.Wegnosotros m.Weg m.*wegă m.*wegaz m.
neilclavoclavoNielNagel m.NieëgelNagel m.Nael################################################################################################################################################################################################################################################################ m.nagal m.*naglă m.*naglaz m.
tsiisquesoquesoquesokaas m.kieësKäse m.kaasперения, пания m.chāsi, kāsi m.*kāsī m.*kāsijaz m. (late Proto-Germanic, del latín cāseus)
tsjerkeiglesiakirkchourchKerk f.kêrkKirche f.KerkПраника f.Chirihha, *kirihha f.*kirikā f.*kirikǭ f. (de griego antiguo) kuriakón "perteneciendo al señor"
sibbehermanoSibsibbe (dated) / meany sibbe f.-Sippe f.-Sibb f. " parentesco, paz"sippa f., Old Saxon: sibbiasibbju, sibbjā f.*sibjō f. "relación, parentesco, amistad"
kaai f.claveclavekei / kiesleutel m.slueëtel Schlüssel m.sleutel cǣmiento(e), cǣga f. "key, solución, experimento"Sluzzil m.*slutilă m., *kēgă f.*slutilaz m. "key"; *kēgaz, *kēguz f. "Stake, post, pole"
Ha oestehan sidohae(s)/hiv beenha binBen geweest bin geweis(t)bin gewesen era gewees
Twa skiepdos ovejasovejasTwye zheeptwee schapen No.twieë schäöpzwei Schafe No.twee skapetwā s cursaap No.zwei scāfa No.*twai skēpu No.*twai(?) skēpō No.
Hawwehan tenidohae#Hebben Hebbe, höbbeHaben #habban, hafianhabēn*habbjană*habjaną
úsnosotrosnosotrosouseons OsUNS onsūsUNS*uns*uns
breapanbreidrazaBrood No.mik, broeëdBrot No.Broodbrēad No. "fragment, bit, morsel, crumb" también "pan"brōt No.*braudă m.*braudą No. "comida cocida, pan de levadura"
HierrocabellocabelloHaarHaar No.HaorHaar No.Haarhēr, hǣr No.hār No.*hǣră No.*hērą No.
orejaorejaluglugOor No.OeërOh. No.Oorēare No. *ōra No.*aura * No.*auzǭ, *ausōn No.
DoarpuertapuertaDherdeur f.dueërTür f.deurduru f.turi f.*duru f.*durz f.
grienverdeverdeverdegroen greungrün groengrēnegruoni*grōnclusion*grōniz
Swietdulcedulcedulcezoet zeutsüß Soetswētes(w)uozi (traducido *swōti)*Swōt suspicion*Swōtuz
trocha través dethroudraughpuerta doeërdurch deur.duruh♪♪
wietmojadoWeetweateNat Naatnass Natwttnaz (traducido)*wǣtă / *nată*wētaz / *nataz
cada unoojoeeei / ieeoog No.ougAuge No.oogSalario No. *ouga No.*auga No.*augō No.
sueñosueñosueñoDreemescoba m.draumTraum m.escobadrēam m. "joy, placer, éxtasis, música, canción"troum m.*draumă m.*draumaz (traducido *draugmaz) m.
stienpiedrastanesthoanCatorce m.steinStein m.Catorcestān m.stein m.*staină m.*Stainaz m.
camacamacamacamacama No.camaBett No.camaacostada No.Betti No.*baddjă No.*badją No.

Otras palabras, con una variedad de orígenes:

West FrisianInglésScotsDutch LimburgoAlemán AfrikaansAntiguo inglésAntiguo Alto AlemánProto-West-GermanicProto-Germanic
tegearrejuntoselSamen
tezamen
igualzusammen Saam

tesamo

tōgædere
Samen
tōsamne
saman
zisamane
*tōgadur
*samana
hyndercaballoponypate No.
ros No. (de fecha)
perd

ros

Pferd No. / Ross No.perdhors No. Eoh m.h)ros No. / pfarifrit No. / ehu- (en composiciones)*hrussă No. *ehu m.*hrussą No.*ehwaz m.

Tenga en cuenta que algunas de las similitudes mostradas del frisón y el inglés con respecto al holandés y el alemán son secundarias y no se deben a una relación más estrecha entre ellos. Por ejemplo, el plural de la palabra "oveja" originalmente no se modificó en los cuatro idiomas y todavía se encuentra en algunos dialectos holandeses y en una gran cantidad de dialectos alemanes. Sin embargo, muchas otras similitudes son herencias antiguas.