Lenguas germánicas

ImprimirCitar

Las lenguas germánicas son una rama de la familia de lenguas indoeuropeas habladas de forma nativa por una población de unos 515 millones de personas, principalmente en Europa, América del Norte, Oceanía y el sur de África. El idioma germánico más hablado, el inglés, es también el idioma más hablado del mundo con aproximadamente 2 mil millones de hablantes. Todas las lenguas germánicas se derivan del protogermánico, que se hablaba en la Escandinavia de la Edad del Hierro.

Los idiomas germánicos occidentales incluyen los tres idiomas germánicos más hablados: inglés con alrededor de 360 ​​a 400 millones de hablantes nativos; alemán, con más de 100 millones de hablantes nativos; y holandés, con 24 millones de hablantes nativos. Otros idiomas germánicos occidentales incluyen el afrikaans, una rama del holandés, con más de 7,1 millones de hablantes nativos; Bajo alemán, considerado una colección separada de dialectos no estandarizados, con aproximadamente 4,35-7,15 millones de hablantes nativos y probablemente 6,7-10 millones de personas que pueden entenderlo (al menos 2,2 millones en Alemania (2016) y 2,15 millones en los Países Bajos (2003)); Yiddish, una vez utilizado por aproximadamente 13 millones de judíos en la Europa anterior a la Segunda Guerra Mundial,ahora con aproximadamente 1,5 millones de hablantes nativos; los escoceses, con 1,5 millones de hablantes nativos; Variedades de limburgués con aproximadamente 1,3 millones de hablantes a lo largo de la frontera entre Holanda, Bélgica y Alemania; y los idiomas frisones con más de 0,5 millones de hablantes nativos en los Países Bajos y Alemania.

Los idiomas germánicos del norte más grandes son el sueco, el danés y el noruego, que en parte son mutuamente inteligibles y tienen un total combinado de aproximadamente 20 millones de hablantes nativos en los países nórdicos y cinco millones adicionales de hablantes de un segundo idioma; Sin embargo, desde la Edad Media, estos idiomas han sido fuertemente influenciados por el idioma germánico occidental, el bajo alemán medio y las palabras del bajo alemán representan alrededor del 30-60% de sus vocabularios según varias estimaciones. Otros idiomas germánicos del norte existentes son el feroés, el islandés y el elfdaliano, que son idiomas más conservadores sin una influencia significativa del bajo alemán, una gramática más compleja y una inteligibilidad mutua limitada con los demás en la actualidad.

La rama germánica oriental incluía gótico, borgoñón y vándalo, todos los cuales ahora están extintos. El último en morir fue el gótico de Crimea, hablado hasta finales del siglo XVIII en algunas áreas aisladas de Crimea.

El SIL Ethnologue enumera 48 lenguas germánicas vivas diferentes, 41 de las cuales pertenecen a la rama occidental y seis a la rama norte; no coloca al alemán Riograndenser Hunsrückisch en ninguna de las categorías, pero los lingüistas a menudo lo consideran un dialecto alemán. Se desconoce el número total de lenguas germánicas a lo largo de la historia, ya que algunas de ellas, especialmente las lenguas germánicas orientales, desaparecieron durante o después del período de migración. Algunas de las lenguas germánicas occidentales tampoco sobrevivieron más allá del período de migración, incluido el lombardo. Como resultado de la Segunda Guerra Mundial y la posterior expulsión masiva de alemanes, el idioma alemán sufrió una pérdida significativa de Sprachraum., así como la mortandad y extinción de varios de sus dialectos. En el siglo XXI, los dialectos alemanes están desapareciendo a medida que el alemán estándar gana primacía.

El antepasado común de todos los idiomas de esta rama se llama protogermánico, también conocido como germánico común, que se habló a mediados del primer milenio antes de Cristo en la Edad del Hierro Escandinavia. El protogermánico, junto con todos sus descendientes, tiene una serie de características lingüísticas únicas, la más famosa es el cambio de consonante conocido como "ley de Grimm". Las primeras variedades de germánico entraron en la historia cuando las tribus germánicas se mudaron al sur de Escandinavia en el siglo II a. C. para establecerse en el área del actual norte de Alemania y el sur de Dinamarca.

Estado moderno

Lenguas germánicas occidentales

El inglés es un idioma oficial de Belice, Canadá, Nigeria, Islas Malvinas, Santa Elena, Malta, Nueva Zelanda, Irlanda, Sudáfrica, Filipinas, Jamaica, Dominica, Guyana, Trinidad y Tobago, Samoa Americana, Palau, Santa Lucía, Granada, Barbados, San Vicente y las Granadinas, Puerto Rico, Guam, Hong Kong, Singapur, Pakistán, India, Papúa Nueva Guinea, Namibia, Vanuatu, las Islas Salomón y las antiguas colonias británicas en Asia, África y Oceanía. Además, es el idioma de facto del Reino Unido, Estados Unidos y Australia, así como un idioma reconocido en Nicaragua y Malasia.

El alemán es un idioma de Austria, Bélgica, Alemania, Liechtenstein, Luxemburgo y Suiza y tiene estatus regional en Italia, Polonia, Namibia y Dinamarca. El alemán también continúa siendo hablado como idioma minoritario por las comunidades de inmigrantes en América del Norte, América del Sur, América Central, México y Australia. Un dialecto alemán, el alemán de Pensilvania, todavía se usa entre varias poblaciones del estado estadounidense de Pensilvania en la vida diaria.

El holandés es un idioma oficial de Aruba, Bélgica, Curazao, los Países Bajos, Sint Maarten y Surinam. Los Países Bajos también colonizaron Indonesia, pero el holandés fue eliminado como idioma oficial después de la independencia de Indonesia. Hoy en día, solo lo utilizan personas mayores o con educación tradicional. El holandés fue hasta 1984 un idioma oficial en Sudáfrica, pero evolucionó y fue reemplazado por el afrikáans, un idioma hijo parcialmente inteligible del holandés.

El afrikaans es uno de los 11 idiomas oficiales de Sudáfrica y es una lengua franca de Namibia. También se usa en otras naciones del sur de África.

El bajo alemán es una colección de dialectos muy diversos que se hablan en el noreste de los Países Bajos y el norte de Alemania.

El escocés se habla en las tierras bajas de Escocia y partes del Ulster (donde el dialecto local se conoce como Ulster Scots).

El frisón se habla entre medio millón de personas que viven en la franja sur del Mar del Norte en los Países Bajos y Alemania.

El luxemburgués es un dialecto franconiano del Mosela que se habla principalmente en el Gran Ducado de Luxemburgo, donde se considera lengua oficial. Variedades similares de Moselle Franconian se hablan en pequeñas partes de Bélgica, Francia y Alemania.

El yiddish, que alguna vez fue el idioma nativo de unos 11 a 13 millones de personas, sigue siendo utilizado por alrededor de 1,5 millones de hablantes en las comunidades judías de todo el mundo, principalmente en América del Norte, Europa, Israel y otras regiones con poblaciones judías.

Las variedades de limburgués se hablan en las regiones de Limburgo y Renania, a lo largo de la frontera entre Holanda, Bélgica y Alemania.

Lenguas germánicas del norte

Además de ser el idioma oficial en Suecia, el sueco también es hablado de forma nativa por la minoría de habla sueca en Finlandia, que es una gran parte de la población a lo largo de la costa occidental y meridional de Finlandia. El sueco es también uno de los dos idiomas oficiales de Finlandia, junto con el finlandés, y el único idioma oficial de Åland. Algunas personas en Estonia también hablan sueco.

El danés es un idioma oficial de Dinamarca y en su territorio de ultramar de las Islas Feroe, y es una lingua franca y un idioma de educación en su otro territorio de ultramar de Groenlandia, donde fue uno de los idiomas oficiales hasta 2009. Danés, un idioma local lengua minoritaria reconocida, también es hablada de forma nativa por la minoría danesa en el estado alemán de Schleswig-Holstein.

El noruego es el idioma oficial de Noruega. El noruego también es el idioma oficial en los territorios de ultramar de Noruega, como Svalbard, Jan Mayen, la isla Bouvet, la Tierra de la Reina Maud y la isla Peter I.

El islandés es el idioma oficial de Islandia.

El feroés es el idioma oficial de las Islas Feroe y también lo hablan algunas personas en Dinamarca.

Estadísticas

IdiomaHablantes nativos
inglés360–400
Alemán100
Holandés24
sueco11.1
africaans7.2
danés5.5
noruego5.3
bajo alemán4.35–7.15
yídish1.5
escocés1.5
limburgués1.3
Idiomas frisones0.5
luxemburgués0.4
islandés0.3
feroés0.07
Otras lenguas germánicas0.01
Totales. 515

Historia

Se cree que todas las lenguas germánicas descienden de un protogermánico hipotético, unidas por sujeción a los cambios de sonido de la ley de Grimm y la ley de Verner. Estos probablemente tuvieron lugar durante la Edad del Hierro prerromana del norte de Europa desde c. 500 ANTES DE CRISTO. El propio protogermánico probablemente se habló después de c. 500 a. C., y el proto-nórdico del siglo II d. C. y posteriores todavía está bastante cerca del proto-germánico reconstruido, pero otras innovaciones comunes que separan el germánico del proto-indoeuropeo sugieren una historia común de hablantes pre-proto-germánicos en todo el país nórdico. Edad de Bronce.

Desde el momento de su atestación más antigua, las variedades germánicas se dividen en tres grupos: occidental, oriental y germánica del norte. Su relación exacta es difícil de determinar a partir de la escasa evidencia de las inscripciones rúnicas.

El grupo occidental se habría formado a finales de la cultura Jastorf, y el grupo oriental puede derivar de la variedad de Gotland del siglo I, dejando el sur de Suecia como la ubicación original del grupo norte. El período más antiguo de Elder Futhark (siglos II al IV) es anterior a la división en variantes de escritura regionales, y lingüísticamente todavía refleja esencialmente la etapa germánica común. Las inscripciones de Vimose incluyen algunas de las inscripciones germánicas datables más antiguas, a partir de c. 160 d.C.

El texto germánico coherente más antiguo que se conserva es la traducción gótica del Nuevo Testamento del siglo IV realizada por Ulfilas. Los primeros testimonios del germánico occidental se encuentran en franco antiguo / holandés antiguo (la inscripción de Bergakker del siglo V), alto alemán antiguo (palabras y oraciones dispersas del siglo VI y textos coherentes del siglo IX) e inglés antiguo (textos más antiguos 650, textos coherentes del siglo X).). El germánico del norte solo está atestiguado en inscripciones rúnicas dispersas, como proto-nórdico, hasta que evoluciona hacia el nórdico antiguo alrededor del año 800.

Sobreviven inscripciones rúnicas más largas de los siglos VIII y IX (piedra Eggjum, piedra Rök), textos más largos en alfabeto latino sobreviven desde el siglo XII (Íslendingabók) y algo de poesía escáldica se remonta al siglo IX.

Alrededor del siglo X, las variedades se habían separado lo suficiente como para dificultar la inteligibilidad mutua. El contacto lingüístico de los colonos vikingos de Danelaw con los anglosajones dejó huellas en el idioma inglés y se sospecha que facilitó el colapso de la gramática del inglés antiguo que, combinado con la afluencia del vocabulario romance del francés antiguo después de la conquista normanda, resultó en inglés medio del siglo XII.

Las lenguas germánicas orientales quedaron marginadas desde el final del período de migración. Los borgoñones, los godos y los vándalos fueron asimilados lingüísticamente por sus respectivos vecinos alrededor del siglo VII, y solo el gótico de Crimea permaneció hasta el siglo XVIII.

Durante la Alta Edad Media, las lenguas germánicas occidentales se separaron por el desarrollo insular del inglés medio por un lado y por el cambio de consonantes del alto alemán en el continente por el otro, lo que resultó en el alto alemán y el bajo sajón, con variedades intermedias graduadas del alemán central.. A principios de los tiempos modernos, el lapso se había extendido a diferencias considerables, que iban desde el alemán más alto en el sur hasta el bajo sajón del norte en el norte y, aunque ambos extremos se consideran alemanes, apenas son inteligibles entre sí. Las variedades más al sur habían completado el segundo cambio de sonido, mientras que las variedades del norte no se vieron afectadas por el cambio de consonantes.

Las lenguas germánicas del norte, por otro lado, permanecieron unificadas hasta mucho después del año 1000 d. C. y, de hecho, las lenguas escandinavas continentales aún conservan en gran medida la inteligibilidad mutua en los tiempos modernos. La división principal en estos idiomas es entre los idiomas del continente y los idiomas de las islas del oeste, especialmente el islandés, que ha mantenido la gramática del nórdico antiguo prácticamente sin cambios, mientras que los idiomas del continente han divergido mucho.

Caracteristicas distintivas

Las lenguas germánicas poseen una serie de características definitorias en comparación con otras lenguas indoeuropeas.

Algunos de los más conocidos son los siguientes:

  1. Los cambios de sonido conocidos como Ley de Grimm y Ley de Verner, que cambiaron los valores de todas las consonantes oclusivas indoeuropeas (por ejemplo, el original * /td dʰ/ se convirtió en germánico * /θ td/ en la mayoría de los casos; compare tres con el latín tres, dos con dúo latino, ver con sánscrito dha-). El reconocimiento de estas dos leyes de sonido fueron eventos fundamentales en la comprensión de la naturaleza regular del cambio de sonido lingüístico y el desarrollo del método comparativo, que forma la base de la lingüística histórica moderna.
  2. El desarrollo de un fuerte acento en la primera sílaba de la palabra, lo que provocó una reducción fonológica significativa de todas las demás sílabas. Esto es responsable de la reducción de la mayoría de las palabras básicas en inglés, noruego, danés y sueco a monosílabos, y la impresión común del inglés moderno y el alemán como idiomas con muchas consonantes. Los ejemplos son el protogermánico * strangiþōfuerza, * aimaitijōhormiga, * haubudącabeza, * hauzijanąoír, * harubistaz → alemán Herbst "otoño, cosecha", *hagatusjō Hexe alemán "bruja, bruja".
  3. Un cambio conocido como diéresis germánica, que modificó las cualidades de las vocales cuando un segmento vocálico frontal alto (/ i /, / iː / o / j /) siguió en la siguiente sílaba. En general, las vocales posteriores se adelantaron y las vocales anteriores se levantaron. En muchos idiomas, las vocales modificadas se indican con diéresis (p. ej., ä ö ü en alemán, pronunciadas /ɛ ø y/, respectivamente). Este cambio resultó en alternancias generalizadas en palabras relacionadas, todavía muy prominentes en alemán moderno pero presentes solo en remanentes en inglés moderno (p. ej., mouse/mice, goose/geese, wide/breadth, tell/told, old/elder,asqueroso/basura, oro/dorado).
  4. Gran número de cualidades vocálicas. El inglés tiene alrededor de 11 a 12 vocales en la mayoría de los dialectos (sin contar los diptongos), el sueco estándar tiene 17 vocales puras (monoftongos), el alemán estándar y el holandés 14, y el danés al menos 11. El dialecto de Amstetten del alemán bávaro tiene 13 distinciones entre las vocales largas solo, uno de los mayores inventarios de este tipo en el mundo.
  5. Segundo orden de palabras del verbo (V2), que es poco común entre lenguas. Exactamente un sintagma nominal o elemento adverbial debe preceder al verbo; en particular, si un adverbio o frase preposicional precede al verbo, entonces el sujeto debe seguir inmediatamente al verbo finito. En inglés moderno, esto sobrevive solo en unas pocas reliquias, conocidas en el aula de EFL como "inversión": los ejemplos incluyen algunas construcciones con aquí o allá (Aquí viene el sol; hay cinco continentes), verbos de habla después de una cita (" Sí", dijo John), oraciones que comienzan con ciertas conjunciones (Apenas había dicho esto cuando...; Sólo mucho después se dio cuenta...) y oraciones que comienzan con ciertos adverbios de movimiento para crear una sensación de drama (Over gos the boat; out run the cat; Pop Goes The Weasel). Sin embargo, es común en todas las demás lenguas germánicas modernas.

Otras características significativas son:

  1. La reducción de las diversas combinaciones de tiempo y aspecto del sistema verbal indoeuropeo a solo dos: el tiempo presente y el tiempo pasado (también llamado pretérito).
  2. Una gran clase de verbos que utilizan un sufijo dental (/d/ o /t/) en lugar de la alternancia de vocales (indoeuropeo ablaut) para indicar el tiempo pasado. Éstos se llaman los verbos débiles germánicos; los restantes verbos con vocal ablaut son los verbos fuertes germánicos.
  3. Una distinción en la definición de una frase nominal que está marcada por diferentes conjuntos de terminaciones flexivas para adjetivos, los llamados adjetivos fuertes y débiles. Un desarrollo similar ocurrió en las lenguas balto-eslavas. Esta distinción se ha perdido en el inglés moderno, pero estaba presente en el inglés antiguo y permanece en todos los demás idiomas germánicos en varios grados.
  4. Unas palabras con etimologías difíciles de vincular con otras familias indoeuropeas pero con variantes que aparecen en casi todas las lenguas germánicas. Ver hipótesis del sustrato germánico.
  5. Partículas del discurso, que son una clase de palabras cortas y átonas que los hablantes usan para expresar su actitud hacia el enunciado o el oyente. Esta categoría de palabras parece ser rara fuera de las lenguas germánicas. El inglés no hace un uso extensivo de las partículas discursivas; un ejemplo sería la palabra 'solo', que el hablante puede usar para expresar sorpresa.

Tenga en cuenta que algunas de las características anteriores no estaban presentes en el protogermánico, pero se desarrollaron más tarde como características de área que se extendieron de un idioma a otro:

  • La diéresis germánica solo afectó a las lenguas germánicas del norte y oeste (que representan todas las lenguas germánicas modernas), pero no a las lenguas germánicas orientales ahora extintas, como el gótico, ni el protogermánico, el ancestro común de todas las lenguas germánicas.
  • El gran inventario de cualidades de las vocales es un desarrollo posterior, debido a una combinación de diéresis germánica y la tendencia en muchos idiomas germánicos de pares de vocales largas/cortas de calidad originalmente idéntica para desarrollar cualidades distintas, con la distinción de longitud a veces finalmente perdida. El protogermánico tenía solo cinco cualidades vocálicas distintas, aunque había más fonemas vocálicos reales porque la longitud y posiblemente la nasalidad eran fonémicas. En el alemán moderno, todavía existen pares de vocales largas y cortas, pero también son distintos en calidad.
  • Proto-germánico probablemente tenía un orden de palabras SOVI más general. Sin embargo, la tendencia hacia el orden V2 puede haber estado ya presente en forma latente y puede estar relacionada con la Ley de Wackernagel, una ley indoeuropea que dicta que los clíticos de oraciones deben colocarse en segundo lugar.

En términos generales, las lenguas germánicas difieren en cuán conservadoras o progresivas son cada lengua con respecto a una tendencia general hacia la analiticidad. Algunos, como el islandés y, en menor medida, el alemán, han conservado gran parte de la compleja morfología flexiva heredada del protogermánico (y, a su vez, del protoindoeuropeo). Otros, como el inglés, el sueco y el afrikáans, se han movido hacia un tipo mayoritariamente analítico.

Desarrollos lingüísticos

Los subgrupos de las lenguas germánicas están definidos por innovaciones compartidas. Es importante distinguir las innovaciones de los casos de conservadurismo lingüístico. Es decir, si dos idiomas en una familia comparten una característica que no se observa en un tercer idioma, eso es evidencia de ascendencia común de los dos idiomas solo si la característica es una innovación en comparación con el protolenguaje de la familia.

Las siguientes innovaciones son comunes a las lenguas germánicas del noroeste (todas menos el gótico):

  • La reducción de /u/ a /o/ en las sílabas iniciales antes de /a/ en la siguiente sílaba: * budąbode, islandés boðs "mensajes" ("a-Umlaut", tradicionalmente llamado Brechung)
  • "Diéresis labial" en sílabas mediales átonas (la conversión de / a / a / u / y / ō / a / ū / antes de / m /, o / u / en la siguiente sílaba)
  • La conversión de /ē 1 / en /ā/ (frente al gótico /ē/) en sílabas acentuadas. En las sílabas átonas, el germánico occidental también tiene este cambio, pero el germánico del norte ha acortado la vocal a /e/ y luego la ha elevado a /i/. Esto sugiere que fue un cambio de área.
  • La elevación de la /ō/ final a /u/ (el gótico la baja a /a/). Se mantiene distinta de la /ǭ/ nasal, que no se eleva.
  • La monoftongación de /ai/ y /au/ a /ē/ y /ō/ en sílabas no iniciales (sin embargo, falta evidencia del desarrollo de /au/ en sílabas intermedias).
  • El desarrollo de una terminación demostrativa intensificada en / s / (reflejada en inglés "this" en comparación con "the")
  • Introducción de un grado ablaut distinto en los verbos fuertes de Clase VII, mientras que el gótico usa la reduplicación (p. ej., gótico haihait; ON, OE hēt, pretérito del verbo Gmc *haitan "ser llamado") como parte de una reforma integral de la Clase VII Gmc de una reduplicación a un nuevo patrón ablaut, que presumiblemente comenzó en verbos que comienzan con vocal o /h/ (un desarrollo que continúa la tendencia general de eliminación de duplicaciones en Gmc); hay formas (como OE dial. heht en lugar de hēt) que conservan rastros de reduplicación incluso en germánico occidental y del norte

Las siguientes innovaciones también son comunes a las lenguas germánicas del noroeste, pero representan cambios de área:

  • Protogermánico /z/ > /r/ (p. ej., gótico dius; ON dȳr, OHG tior, OE dēor, "animal salvaje"); tenga en cuenta que esto no está presente en proto-nórdico y debe ordenarse después de la pérdida germánica occidental de / z / final
  • diéresis germánica

Las siguientes innovaciones son comunes a las lenguas germánicas occidentales:

  • Pérdida de /z/ final. En palabras de una sola sílaba, el alto alemán antiguo lo conserva (como / r /), mientras que desaparece en los otros idiomas germánicos occidentales.
  • Cambio de [ð] (alófono fricativo de /d/) para detener [d] en todos los entornos.
  • Cambio de /lþ/ para dejar de /ld/ (excepto word-finally).
  • Geminación germánica occidental de consonantes, excepto r, antes de /j/. Esto solo ocurrió en palabras breves debido a la ley de Sievers. También se observa la geminación de /p/, /t/, /k/ y /h/ antes de los líquidos.
  • Las consonantes labiovelares se vuelven velares simples cuando no son iniciales.
  • Un tipo particular de diéresis /eui/ > /iui/.
  • Cambios en el tiempo pasado de la segunda persona del singular: sustitución de la vocal de la raíz del pasado singular por la vocal de la raíz del pasado plural, y sustitución de la terminación -t por .
  • Formas cortas (*stān, stēn, *gān, gēn) de los verbos para "estar de pie" e "ir"; pero tenga en cuenta que el gótico de Crimea también tiene gēn.
  • El desarrollo de un gerundio.

Las siguientes innovaciones son comunes al subgrupo ingvaeónico de las lenguas germánicas occidentales, que incluye inglés, frisón y, en algunos casos, holandés y bajo alemán, pero no alto alemán:

  • La llamada ley de la fricativa nasal ingvaeónica, con pérdida de /n/ antes de las fricativas sordas: por ejemplo, *munþ, *gans > inglés antiguo mūþ, gōs > "boca, ganso", pero el alemán Mund, Gans.
  • La pérdida del pronombre reflexivo germánico * se-. El holandés ha recuperado el pronombre reflexivo zich del alto alemán medio sich.
  • La reducción de las tres formas plurales verbales germánicas en una forma que termina en .
  • El desarrollo de los verbos débiles de Clase III en una clase reliquia que consta de cuatro verbos (*sagjan "decir", *hugjan "pensar", *habjan "tener", *libjan "vivir"; cf. los numerosos Old High verbos alemanes en -ēn).
  • La división de la terminación verbal débil de Clase II *-ō- en *-ō-/-ōja- (cf. Inglés antiguo -ian < -ōjan, pero alto alemán antiguo -ōn).
  • Desarrollo de una terminación plural *-ōs en sustantivos con raíz a (nota, el gótico también tiene -ōs, pero este es un desarrollo independiente, causado por el ensordecimiento terminal de *-ōz; el frisón antiguo tiene -ar, que se cree que es un préstamo tardío del danés). Cf. Plural inglés moderno -(e)s, pero plural alemán -e.
  • Posiblemente, la monoftongación del germánico *ai a ē/ā (esto puede representar cambios independientes en el sajón antiguo y el anglo-frisón).

Las siguientes innovaciones son comunes al subgrupo anglo-frisón de las lenguas ingvaeónicas:

  • Elevación de nasalizado a, ā en o, ō.
  • Brillo anglo-frisón: frente de a no nasal , ā a æ,ǣ cuando no está seguido de n o m.
  • Metátesis de CrV en CVr, donde C representa cualquier consonante y V cualquier vocal.
  • Monoftongización de ai en ā.

Características lingüísticas comunes

Fonología

Todas las lenguas germánicas más antiguas comparten una serie de características, que se supone que se heredan del protogermánico. Fonológicamente, incluye los importantes cambios de sonido conocidos como Ley de Grimm y Ley de Verner, que introdujeron una gran cantidad de fricativas; El protoindoeuropeo tardío tenía solo uno, /s/.

Los principales desarrollos vocálicos son la fusión (en la mayoría de las circunstancias) de /a/ y /o/ largas y cortas, produciendo /a/ corta y /ō/ larga. Eso también afectó a los diptongos, con PIE /ai/ y /oi/ fusionándose en /ai/ y PIE /au/ y /ou/ fusionándose en /au/. PIE / ei / se convirtió en / ī / larga. PIE larga / ē / se convirtió en una vocal denotada como / ē 1 / (a ​​menudo se supone que fonéticamente [æː]), mientras que una nueva vocal larga bastante poco común / ē 2 / se desarrolló en circunstancias variadas y no completamente entendidas. El protogermánico no tenía vocales redondeadas frontales, pero todas las lenguas germánicas, excepto el gótico, las desarrollaron posteriormente a través del proceso de i-umlaut.

El protogermánico desarrolló un fuerte acento acentuado en la primera sílaba de la raíz, pero los restos del acento PIE libre original son visibles debido a la Ley de Verner, que era sensible a este acento. Eso provocó una erosión constante de las vocales en las sílabas átonas. En protogermánico, eso había progresado solo hasta el punto de que se perdían las vocales cortas absolutamente finales (aparte de /i/ y /u/) y se acortaban las vocales largas absolutamente finales, pero todos los primeros lenguajes literarios muestran una mayor estado avanzado de pérdida de vocales. Esto finalmente resultó en que algunos idiomas (como el inglés moderno) perdieran prácticamente todas las vocales después del acento principal y el consiguiente aumento de una gran cantidad de palabras monosilábicas.

Tabla de resultados

La siguiente tabla muestra los principales resultados de las vocales y consonantes protogermánicas en los diversos idiomas más antiguos. Para las vocales, solo se muestran los resultados en las sílabas acentuadas. Los resultados en las sílabas átonas son bastante diferentes, varían de un idioma a otro y dependen de otros factores (como si la sílaba era intermedia o final, si la sílaba era abierta o cerrada y (en algunos casos) si la sílaba anterior era ligero o pesado).

Notas:

  • C- significa antes de una vocal (palabra-inicialmente, oa veces después de una consonante).
  • -C- significa entre vocales.
  • -C significa después de una vocal (palabra-finalmente o antes de una consonante). Los resultados finales de palabra generalmente ocurrieron después de la eliminación de las vocales cortas finales, lo que ocurrió poco después del protogermánico y se refleja en la historia de todos los idiomas escritos, excepto el protonórdico.
  • Los tres anteriores se dan en el orden C-, -C-, -C. Si se omite uno, se aplica el anterior. Por ejemplo, f, -[v]- significa que [v] aparece después de una vocal sin importar lo que sigue.
  • Algo así como a(…u) significa " a si /u/ ocurre en la siguiente sílaba".
  • Algo así como a(n) significa " a si /n/ sigue inmediatamente".
  • Algo así como (n)a significa " a si /n/ precede inmediatamente".
protogermánico(Pre)góticoNórdico antiguoInglés antiguoAlto alemán antiguo
aaa, ɔ (... u)æ, a(...a), a/o(n), æ̆ă(h,rC,lC)a
ai)e, ø (... u)e, æ, ĭy̆ (h, rC, lC)e, a(hs,ht,Cw)
aaaa
ãː (... yo)æːseríaa
æːmi, ɛː (V)aæː, æa (h)a
æː (... yo)æːæːa
miyo, ɛ(h,hʷ,r)ja, jø (... u), (w, r, l) e, (w, r, l) ø (... u)e, ĕŏ(h,w,rC)e, yo (... tu)
e (... yo)yo, y(...w)ii
seríami, ɛː (V)seríaseríaes decir
iyo, ɛ(h,hʷ,r)yo, y(...w)yo, ĭŭ (h, w, rC)i
iiiiː, iu (h)i
oː, ɔː (V)tu
oː(...i)Élseríanoche
tutu, o (h, hʷ, r)tu, o(...a)tu, o(...a)tu, o(...a)
tu (... yo)yyü
tuuː, ɔː (V)tututu
uː(...i)üː
aiaiei, ey (... w), aː (h, r)ano, eː (r, h, w, #)
ay (... yo)ei, æː (h, r)æː
esesau, oː (h)aeaou, oː (h, T)
au (... yo)ey, øː(h)yoöü, öː(h,T)
UEyojuː, joː(T)eoio, iu (... yo/u)
yo (... yo)yo
pagspagspagspagspf-, -ff-, -f
ttttts-, -ss-, -s
kkkk, tʃ (i, e, æ)-, -k-,-(i) tʃ-, -tʃ (i)-k-, -xx-, -x
kv, -kkw-, -k-, -(i)tʃ-, -tʃ(i)-kw-, -xx-, -x
b-,-[β]-b-, -[β]-, -fb-, -[v]-b-, -[v]-, -fb
d-, - [ð] -d-, - [ð] -, -þd-, - [ð] -dt
[ɣ]-, -[ɣ]-g-, -[ɣ]-, -[x]g-, - [ɣ] -g-, j(ae,e,i)-, -[ɣ]-, -j(ae,e,i)-, -(ae,e,i)j-gramo
FFf, -[v]-f, -[v]-, -ff, pag
þþþ, - [ð] -þ, - [ð] -, -þd
Xhh, -∅-h, -∅-, -hh
Xh'xv, -∅-hw, -∅-, -hoh, -h-
sss-, -[z]-s-, -[z]-, -sṣ-, - [ẓ] -, -ṣ
z-z-, -sr-r-, -∅-r-, -∅
rrrrr
yoyoyoyoyo
nortenorten-, -∅(s,p,t,k), -∅n, -∅(f,s,þ)norte
metrometrometrometrometro
jj∅-, -j-, -∅jj
ww∅-, v-(a,e,i), -v-, -∅ww
  1. ^Saltar a: El sistema de escritura gótica usa la ortografía ⟨ai⟩ para representar las vocales que se derivan principalmente de cuatro fuentes diferentes:
    1. protogermánico /ai/
    2. Protogermánico / eː / y / æː / antes de vocales
    3. Proto-germánico /e/ y /i/ antes de /h/, /hʷ/ y /r/
    4. griego / ɛ /
    La ortografía ⟨au⟩ se usa de manera similar para representar vocales que se derivan principalmente de las siguientes cuatro fuentes:
    1. protogermánico /au/
    2. Protogermánico / oː / y / uː / antes de vocales
    3. Proto-germánico /u/ antes de /h/, /hʷ/ y /r/
    4. griego / o /
    En general, se acepta que el resultado del caso 2 se pronunció [ɛː/ɔː] en gótico, distinto de las vocales escritas ⟨e⟩ y ⟨o⟩, que se pronunciaron [eː/oː]. Asimismo, en general se acepta que los resultados de los casos 3 y 4 se pronunciaron [ɛ] y [ɔ] en gótico. Sin embargo, existe cierta discusión sobre si los resultados del caso 1 todavía se pronunciaban como diptongos [ai/au], como en protogermánico, o si se habían fusionado con el caso 2 como monoftongos [ɛː/ɔː]. Existe alguna evidencia histórica (particularmente de las variaciones ortográficas latinas de Gaut- vs. Gōt-, usado para representar el nombre de los godos) que los diptongos protogermánicos se habían transformado en monoftongos poco antes (es decir, dentro de un siglo) de la época de Wulfila, quien diseñó el alfabeto gótico y escribió la Biblia gótica c. 360 d.C. Esto concuerda con el hecho de que Wulfila usó los mismos símbolos ⟨ai/au⟩ para representar todos los resultados, a pesar de que las grafías ⟨aj/aw⟩ estaban disponibles para representar diptongos sin ambigüedades (y, de hecho, se alternan con ⟨ai/ au⟩ en una serie de paradigmas nominales y verbales). El uso de la ortografía ⟨ai⟩ para representar un monoftongo [ɛ(ː)] fue evidentemente una imitación del griego del siglo IV, donde ⟨ai⟩ también significaba [ɛː], y ⟨au⟩ aparentemente fue creado por analogía. De acuerdo con muchas fuentes, como Bennett (1980), la fonología descrita aquí es la del "pregótico" (es decir, la fonología del gótico justo antes de la monoptongación de /ai/ y /au/).
  2. ^Saltar a: En nórdico antiguo, las vocales no redondeadas se redondean cuando una /u/ o /w/ sigue en la siguiente sílaba, en un proceso conocido como u-diéresis. Algunas vocales se vieron afectadas de manera similar, pero solo por una /w/ siguiente; este proceso a veces se denomina w-diéresis. Estos procesos operaron después de i-umlaut. U-umlaut (por una siguiente /u/ o /w/) hizo que /a/, /ja/ (rota /e/), /aː/ y /e/ se redondearan a /ɔ/ (escrito ), / jɔ/ (escrito jo̧), /ɔː/ (escrito ó̧ y luego sin redondear nuevamente a /aː/), y /ø/, respectivamente. Las vocales /i/ y /ai/ se redondean a /y/ y /ey/, respectivamente, solo antes de /w/. La /a/ abreviada se convierte en /ø/ mediante una combinación de i-umlaut y w-umlaut.
  3. ^Saltar a: Un proceso conocido como mutación a o diéresis en a hizo que la /u/ corta bajara a /o/ antes de una vocal no alta (generalmente /a/) en la siguiente sílaba. Todos los idiomas excepto el gótico se vieron afectados, aunque hay varias excepciones en todos los idiomas. Posteriormente operaron dos procesos similares:
    • En alto alemán antiguo, /iu/ (del protogermánico /eu/, /iu/) se convirtió en /io/ antes de una vocal no alta en la siguiente sílaba.
    • En inglés antiguo, /æ/ (del protogermánico /a/) se convirtió en /a/ antes de /a/ en la siguiente sílaba.
    Todos estos procesos fueron bloqueados en un contexto i-umlaut (es decir, por una /j/ siguiente).
  4. ^Saltar a: Los resultados diptongosos se deben a la ruptura del inglés antiguo. En general, las vocales anteriores se dividen en diptongos antes de algún subconjunto de h, w, rC y lC, donde C es una consonante. El diptongo /æa/ se escribe ea; /eo/ se escribe eo; /iu/ se escribe io; y /iy/ se escribe ie. Todos los diptongos diéresis a /iy/ ie. Todos los diptongos ocurren tanto largos como cortos. Tenga en cuenta que existe una disputa significativa sobre la pronunciación real de io y (especialmente) ie. Su interpretación como /iu/ y /iy/, respectivamente, sigue a Lass (1994),Inglés antiguo: un compañero lingüístico histórico.
  5. ^Saltar a: Todos los idiomas excepto el gótico se vieron afectados por i-umlaut. Este fue el más significativo de los diversos procesos de diéresis que operan en las lenguas germánicas y provocó que las vocales posteriores se adelantaran y las vocales anteriores se elevaran cuando /i/, /iː/ o /j/ seguían en la siguiente sílaba. El término i-diéresisen realidad se refiere a dos procesos separados que se desencadenaron en el mismo entorno. El proceso anterior elevó /e/ y /eu/ a /i/ y /iu/, respectivamente, y puede haber operado aún en protogermánico (con sus efectos en gótico oscurecidos debido a cambios posteriores). El proceso posterior afectó a todas las vocales posteriores y algunas vocales anteriores; operó independientemente en varios idiomas, ocurriendo en momentos diferentes con resultados diferentes. El inglés antiguo fue el idioma más antiguo y más afectado, con casi todas las vocales afectadas. El alto alemán antiguo fue el último idioma afectado; la única evidencia escrita del proceso es con /a/ breve, que se convierte en /e/. Sin embargo, evidencia posterior sugiere que otras vocales posteriores también se vieron afectadas, quizás todavía subfonémicamente en la época del alto alemán antiguo. Estos se indican con una diéresis o "
  6. ^ La /e/ protogermánica generalmente se convirtió en /ja/ del nórdico antiguo mediante un proceso conocido como ruptura de vocales.
  7. ^ Antes del protogermánico /x/, /xʷ/ o /r/, pero no antes del protogermánico /z/ (que solo se fusionó con /r/ mucho más tarde en el germánico del norte). Cf. Nórdico antiguo árr (masc.) "mensajero" < PG *airuz, ár (fem.) "remo" < PG *airō, vs. eir (fem.) "honor" < PG *aizō, eir (neut.) "bronce " <PG *aizan. (Los cuatro se convierten en ār en inglés antiguo; en gótico, se convierten, respectivamente, en airus, (no comprobado), *aiza, *aiz). Cf. Köbler, Gerhard. "Altenglisches Wörterbuch" (PDF).
  8. ^ Antes de / r /, / h / (incluso cuando se deriva del protogermánico / xʷ /) o / w /, o palabra final.
  9. ^Saltar a: Antes de /h/ (incluso cuando se deriva del protogermánico /xʷ/) o antes de cualquier consonante dental, es decir, /s/,/z/,/þ/,/t/,/d/,/r/,/l/,/norte/.
  10. ^ Antes de cualquier consonante dental, es decir, /s/,/z/,/þ/,/t/,/d/,/r/,/l/,/n/.
  11. ^Saltar a: El resultado del cambio de consonantes del alto alemán produjo un tipo diferente de s que la s protogermánica original. El primero se escribió ⟨z⟩ y el segundo ⟨s⟩. Se cree que la primera era una /s/ dental, algo así como en inglés, mientras que la segunda era un sonido "apicoalveolar" como en el español europeo moderno, sonando en algún lugar entre la /s/ inglesa y /ʃ/. Joos (1952)) El alemán estándar moderno tiene /ʃ/ para este sonido en algunos contextos, por ejemplo, inicialmente antes de una consonante (schlimm cf. English slim; Stand /ʃtant/, cf. English stand), y después de /r/ (Arsch, cf. English ass o culo). Varios dialectos modernos del sur de Alemania tienen / ʃ / para este sonido antes de todas las consonantes, ya sea que sean o no palabras al principio.
  12. ^Saltar a: El inglés antiguo palataliza / k, g, ɣ / a / tʃ, dʒ, j / cerca de una vocal anterior. Los sonidos /k/ y /ɣ/ palatalizados inicialmente antes de cualquier vocal anterior. En otros lugares, /ɣ/ palatalizado antes de /j/ o antes o después de cualquier vocal anterior, donde /k/ y /g/ (que ocurría solo en las combinaciones /gg/, /ng/) palatalizado antes de /j/, o antes o después de /i,iː/.
  13. ^Saltar a: Las fricativas sonoras eran originalmente alófonos de oclusivas sonoras, cuando ocurrían después de una vocal o después de ciertas consonantes (y para /g/, también inicialmente — la [g] fuerte ocurría solo en las combinaciones /gg/, /ng/). En nórdico antiguo e inglés antiguo, las fricativas sordas se expresaron entre vocales (y finalmente después de una vocal en nórdico antiguo); como resultado, las fricativas sonoras se volvieron a analizar como alófonos de fricativas sordas. En el antiguo alto alemán, todas las fricativas sonoras se endurecieron en oclusivas.
  14. ^ En los primeros períodos de los diversos idiomas, el sonido escrito / r / puede haber sido fuertemente velarizado, como en el inglés americano moderno (Lass 1994); esta es una posible explicación de los diversos procesos desencadenados por h (probablemente [x]) y r.
  15. ^Saltar a: El inglés antiguo y el nórdico antiguo pierden / n / antes de ciertas consonantes, con la vocal anterior alargada (en nórdico antiguo, la siguiente consonante también se alarga).
  16. ^ /n/ perdido finalmente y antes de /s,p,t,k/, pero no antes de otras consonantes.
  17. ^Saltar a: Las / j / y / w / protogermánicas a menudo se perdían entre vocales en todos los idiomas, a menudo con / j / o / w / reapareciendo más tarde para romper la pausa, y no siempre correspondiendo al sonido previamente presente. Después de una consonante, el gótico conservó consistentemente /j/ y /w/, pero la mayoría de los idiomas eliminaron /j/ (después de activar i-umlaut), y /w/ a veces desaparecía. La pérdida de /j/ después de una consonante ocurrió en varios idiomas en diferentes momentos y en diferentes grados. Por ejemplo, /j/ todavía estaba presente en la mayoría de las circunstancias en el sajón antiguo escrito, y todavía estaba presente en el nórdico antiguo cuando precedía una vocal corta y le seguía una vocal posterior; pero en inglés antiguo y alto alemán antiguo, /j/ solo permanecía después de una /r/ precedida por una vocal corta.

Morfología

Las lenguas germánicas más antiguas tienen la típica morfología compleja flexionada de las antiguas lenguas indoeuropeas, con cuatro o cinco casos nominales; verbos marcados por persona, número, tiempo y modo; múltiples clases de sustantivos y verbos; pocos o ningún artículo; y un orden de palabras bastante libre. Las antiguas lenguas germánicas son famosas por tener solo dos tiempos (presente y pasado), con tres aspectos del tiempo pasado de PIE (imperfecto, aoristo y perfecto/estativo) fusionados en uno y sin nuevos tiempos (futuro, pluscuamperfecto, etc.) en desarrollo.. Había tres modos: indicativo, subjuntivo (desarrollado a partir del modo optativo PIE) e imperativo. Los verbos góticos tenían una serie de características arcaicas heredadas de PIE que se perdieron en los otros idiomas germánicos con pocos rastros, incluidas las terminaciones duales, una voz pasiva flexionada (derivada de la voz mediopasiva de PIE), y una clase de verbos con reduplicación en tiempo pasado (derivados del PIE perfect). El complejo sistema de tiempos verbales del inglés moderno (p. ej.En tres meses, la casa todavía se estará construyendo o si no hubieras actuado tan estúpidamente, nunca nos habrían atrapado) se debe casi en su totalidad a desarrollos posteriores (aunque paralelos en muchas de las otras lenguas germánicas).

Entre las principales innovaciones en protogermánico se encuentran los verbos presentes en pretérito, un conjunto especial de verbos cuyo tiempo presente se parece al tiempo pasado de otros verbos y que es el origen de la mayoría de los verbos modales en inglés; una terminación en tiempo pasado; (en los llamados "verbos débiles", marcados con -ed en inglés) que aparece de diversas formas como / d / o / t /, a menudo se supone que se deriva del verbo "hacer"; y dos conjuntos separados de terminaciones de adjetivos, que originalmente correspondían a una distinción entre semántica indefinida ("un hombre", con una combinación de terminaciones de adjetivo y pronombre PIE) y semántica definida ("el hombre", con terminaciones derivadas de sustantivos PIE n -stem).

Tenga en cuenta que la mayoría de las lenguas germánicas modernas han perdido la mayor parte de la morfología flexiva heredada como resultado del desgaste constante de las terminaciones átonas provocadas por el fuerte acento inicial. (Contrástese, por ejemplo, con las lenguas baltoeslavas, que han mantenido en gran medida el acento tonal indoeuropeo y, en consecuencia, han conservado gran parte de la morfología heredada). El islandés y, en menor medida, el alemán moderno conservan mejor el sistema flexivo protogermánico, con cuatro casos sustantivos, tres géneros y verbos bien marcados. El inglés y el afrikáans están en el otro extremo, casi sin morfología flexiva restante.

A continuación se muestra un típico sustantivo masculino con raíz a, el protogermánico *fiskaz ("pez"), y su desarrollo en las diversas lenguas literarias antiguas:

protogermánicogóticoNórdico antiguoAlto alemán antiguoAlto alemán medioalemán modernoInglés antiguosajón antiguoFrisón antiguo
SingularNominativo* fisk-azfisk-sfisk-rwhiskypezpescadoimpuestoimpuestopescado
Vocativo*fiskpescado
Acusativo* impuestopescadopescado
Genitivo*fisk-como, -esfisk-esfisk-svisk-espez-espescado-esofisc-es < fisc-æsimpuesto-como, -esfisk-es, -eso
Dativo* fisk-aifisk-apez-yovisk-apescado-epeces)fisc-e < fisc-ægravarlo, -efisk-a, -i, -e
Instrumental* fisk-ōfisk-avisk-ufisc-e <fisc-ifisc-u
PluralNominativo, Vocativo* fisk-ös, -ôzfisk-ospescado-arvisk-apescado-ePecesfisc-asfisc-ōs, -āsfisk-ar, -a
Acusativo* fisk-anzfisk-ansfisk-aviscoso
Genitivo* fisk-ǫ̂fisk-ēfisk-avisk-ōfisc-afisc-ō, -āfisk-a
Dativo* pescado-amazfisk-amfisk-um, -omvisk-umpescado ypescado yimpuesto-unofisco-uno, -dondefisk-um, -on, -em
Instrumental* fisk-amiz

Sustantivos y adjetivos fuertes vs. débiles

Originalmente, los adjetivos en protoindoeuropeo seguían las mismas clases de declinación que los sustantivos. La clase más común (la clase o/ā) usaba una combinación de terminaciones de raíz o para géneros masculino y neutro y terminaciones de raíz ā para géneros femeninos, pero otras clases comunes (por ejemplo, la clase i y la clase u) usaban terminaciones de a declinación de raíz de vocal única para todos los géneros, y existían varias otras clases que se basaban en otras declinaciones. Se usó un conjunto bastante diferente de terminaciones "pronominales" para pronombres, determinantes y palabras con semántica relacionada (p. ej., "todos", "solo").

Una innovación importante en protogermánico fue el desarrollo de dos conjuntos separados de terminaciones de adjetivos, que originalmente correspondían a una distinción entre semántica indefinida ("un hombre") y semántica definida ("el hombre"). Las terminaciones de los adjetivos indefinidos se derivaron de una combinación de terminaciones pronominales con una de las declinaciones de adjetivos comunes de raíz vocálica, generalmente la clase o/ā (a menudo denominada clase a/ō en el contexto específico de las lenguas germánicas), pero a veces la clase yo o tu clases. Sin embargo, los adjetivos definidos tenían terminaciones basadas en n-sustantivos de raíz. Originalmente, ambos tipos de adjetivos podían usarse por sí mismos, pero ya en la época protogermánica se desarrolló un patrón en el que los adjetivos definidos tenían que ir acompañados de un determinante con una semántica definida (p. ej., un artículo definido, un pronombre demostrativo, un pronombre posesivo o similares).), mientras que los adjetivos indefinidos se usaban en otras circunstancias (ya sea acompañados de una palabra con semántica indefinida como "un", "uno" o "algunos" o sin acompañamiento).

En el siglo XIX, los dos tipos de adjetivos, indefinido y definido, se denominaron respectivamente "fuerte" y "débil", nombres que todavía se usan comúnmente. Estos nombres se basaron en la aparición de los dos conjuntos de terminaciones en alemán moderno. En alemán, las terminaciones de caso distintivas que antes estaban presentes en los sustantivos han desaparecido en gran medida, con el resultado de que la carga de distinguir un caso de otro la llevan casi por completo los determinantes y los adjetivos. Además, debido al cambio de sonido regular, las diversas terminaciones de adjetivos definidas (n -raíz) se fusionaron hasta el punto en que solo dos terminaciones (-e y -en) permanecen en alemán moderno para expresar las dieciséis posibles categorías flexivas del idioma (masculino/femenino/neutro/plural cruzado con nominativo/acusativo/dativo/genitivo; el alemán moderno fusiona todos los géneros en plural). Las terminaciones de adjetivos indefinidos (a/ō -stem) se vieron menos afectadas por el cambio de sonido, con seis terminaciones restantes (-, -e, -es, -er, -em, -en), inteligentemente distribuida de manera que es capaz de expresar las diversas categorías flexivas sin demasiada ambigüedad. Como resultado, las terminaciones definidas se consideraban demasiado "débiles" para tener un significado flexivo y necesitaban "fortalecerse" con la presencia de un determinante acompañante, mientras que las terminaciones indefinidas se consideraban lo suficientemente "fuertes" para indicar las categorías flexivas. incluso cuando está solo. (Este punto de vista se ve reforzado por el hecho de que el alemán moderno usa en gran medida adjetivos de terminación débil cuando acompaña a un artículo indefinido y, por lo tanto, la distinción indefinido/definido ya no se aplica claramente). Por analogía, los términos "fuerte" y "débil" se ampliaron a las clases de sustantivos correspondientes,-sustantivos de raíz denominados "débiles".

Sin embargo, en protogermánico, y aún en gótico, el idioma germánico más conservador, los términos "fuerte" y "débil" no son claramente apropiados. Por un lado, había una gran cantidad de declinaciones de sustantivos. Las declinaciones a -stem, ō -stem y n -stem fueron los objetivos más comunes y representados en los que finalmente se absorbieron las otras declinaciones, pero este proceso ocurrió solo gradualmente. Originalmente, la declinación con n raíces no era una sola declinación, sino un conjunto de declinaciones separadas (p. ej., -an, -ōn, -īn) con finales relacionados, y estos finales no eran de ninguna manera "más débiles" que los finales de cualquier otra declinación. (Por ejemplo, entre las ocho posibles categorías flexivas de un sustantivo (singular/plural cruzado con nominativo/acusativo/dativo/genitivo), los sustantivos masculinos con raíz en gótico incluyen siete terminaciones, y los sustantivos con raíz femenina incluyen seis terminaciones, lo que significa que hay muy poca ambigüedad de "debilidad" en estas terminaciones y, de hecho, mucho menos que en las terminaciones alemanas "fuertes".) Aunque es posible agrupar las diversas declinaciones de los sustantivos en tres categorías básicas: raíz de vocal, n-raíz y otra raíz consonántica (también conocidas como "declinaciones menores"): los sustantivos de raíz vocálica no muestran ningún tipo de unidad en sus terminaciones que permita agruparlos entre sí pero separarlos de las terminaciones de raíz n.

Es solo en idiomas posteriores que la distinción binaria entre sustantivos "fuertes" y "débiles" se vuelve más relevante. En inglés antiguo, los sustantivos de raíz n forman una clase única y clara, pero los sustantivos masculinos de raíz a y femeninos de raíz ō tienen poco en común entre sí, y ninguno tiene mucha similitud con la pequeña clase de sustantivos de raíz u.. De manera similar, en nórdico antiguo, los sustantivos masculinos con raíz a y femenino con raíz ō tienen poco en común entre sí, y las continuaciones de la raíz masculina con raíz an y el femenino ōn/īnLos sustantivos de raíz también son bastante distintos. Es solo en el holandés medio y el alemán moderno que los diversos sustantivos de raíz vocálica se han fusionado hasta el punto de que se aplica claramente una distinción binaria fuerte/débil.

Como resultado, las descripciones gramaticales más nuevas de las lenguas germánicas a menudo evitan los términos "fuerte" y "débil", excepto en combinación con el propio alemán, y prefieren usar los términos "indefinido" y "definido" para los adjetivos y distinguir los sustantivos por su clase de raíz real.

En inglés, los dos conjuntos de terminaciones de adjetivos se perdieron por completo a finales del período del inglés medio.

Clasificación

Tenga en cuenta que las divisiones entre las subfamilias del germánico rara vez se definen con precisión; la mayoría forma clinas continuas, siendo las variedades adyacentes mutuamente inteligibles y las más separadas no. Dentro de la familia de lenguas germánicas se encuentran el germánico oriental, el germánico occidental y el germánico del norte. Sin embargo, las lenguas germánicas orientales se extinguieron hace varios siglos.

Todas las lenguas germánicas vivas pertenecen a la rama germánica occidental o germánica del norte. El grupo germánico occidental es el más grande con diferencia, subdividido en anglofrisón por un lado y germánico occidental continental por el otro. El anglo-frisón incluye notablemente el inglés y todas sus variantes, mientras que el germánico occidental continental incluye el alemán (registro estándar y dialectos), así como el holandés (registro estándar y dialectos). El germánico oriental incluye sobre todo las extintas lenguas gótica y gótica de Crimea.

La clasificación moderna se ve así. Para obtener una clasificación completa, consulte la Lista de lenguas germánicas.

  • germánico occidental
    • Altos idiomas alemanes (incluye alemán estándar y sus dialectos)
      • alemán superior
        • alemán alemánico
        • alemán austro-bávaro
          • idioma mòcheno
          • lengua cimbra
          • Hutterita alemán
      • Wymysorys
      • Hunsrik
      • yídish
      • Alto franconio (un dialecto de transición entre el alemán superior y el central)
      • alemán central
        • alemán central oriental
        • Alemán central occidental
          • luxemburgués
          • Alemán de Pensilvania
    • bajo alemán
      • bajo alemán occidental
      • Bajo alemán oriental
      • Plautdietsch (bajo alemán menonita)
    • Baja Franconia
      • holandés y sus dialectos
      • Afrikáans (un idioma estándar separado)
      • Limburgués (una lengua minoritaria oficial)
    • anglo-frisón
      • Anglic (o inglés)
        • Inglés y sus dialectos
        • Escoceses en Escocia y Ulster
      • frisio
        • Frisia occidental
        • Frisia oriental
          • Saterland Frisian (último dialecto que queda de East Frisian)
        • frisón del norte
  • germánico del norte
    • escandinavo occidental
      • Noruego (de origen de la rama occidental, pero fuertemente influenciado por la rama oriental)
      • islandés
      • feroés
      • Elfdaliano
    • escandinavo oriental
      • danés
      • sueco
        • Dialectos dalecarlianos
    • Gutnish
  • germánico oriental
    • gótico †
      • Gótico de Crimea † (relación con el gótico anterior poco clara)
    • Borgoña †
    • Vandalico †

Escritura

La evidencia más temprana de lenguas germánicas proviene de nombres registrados en el siglo I por Tácito (especialmente de su obra Germania), pero la escritura germánica más antigua ocurre en un solo caso en el siglo II a. C. en el casco Negau.

Aproximadamente desde el siglo II d. C., ciertos hablantes de variedades germánicas tempranas desarrollaron el Elder Futhark, una forma temprana del alfabeto rúnico. Las primeras inscripciones rúnicas también se limitan en gran medida a nombres personales y son difíciles de interpretar. El idioma gótico fue escrito en el alfabeto gótico desarrollado por el obispo Ulfilas para su traducción de la Biblia en el siglo IV. Más tarde, los sacerdotes y monjes cristianos que hablaban y leían latín además de sus variedades germánicas nativas comenzaron a escribir los idiomas germánicos con letras latinas ligeramente modificadas. Sin embargo, a lo largo de la era vikinga, los alfabetos rúnicos siguieron siendo de uso común en Escandinavia.

Las lenguas germánicas modernas utilizan principalmente un alfabeto derivado del alfabeto latino. En forma impresa, el alemán solía estar predominantemente escrito en letras negras (por ejemplo, fraktur o schwabacher) hasta la década de 1940, mientras que Kurrent y, desde principios del siglo XX, Sütterlin se usaban anteriormente para la escritura alemana. El yiddish se escribe utilizando un alfabeto hebreo adaptado.

Comparación de vocabulario

La tabla compara cognados en varios idiomas germánicos diferentes. En algunos casos, los significados pueden no ser idénticos en cada idioma.

germánico occidentalgermánico del nortegermánico orientalProtogermánico reconstruido
anglo-frisónContinentalOesteEste
inglésFrisia occidentalHolandésbajo alemánAlemánislandésNoruego(Nynorsk)suecodanésgótico †
manzanallamarapelaciónapelaciónManzanaeplimanzanamanzanamanzanallamar*ap(u)laz
puedenser capazser capaz desentirser capazser capaz depodría, podríaser capaz depudomunicipal*mismo
hijahijahijaHijahijahijahijahijahijadauhtar* đuχtēr
muertoDEAmuertedodHasta quemuertodaudmuertemuertemuerte* đauđaz
profundoprofundomorirescribeprofundoprofundoprofundidadprofundidadprofundodiups*deupaz
tierratierratierraIrdTierraterrestretierratierratierraairþa* erþō
huevoaei, aainoNo.No.huevohuevohuevohuevo*addi*ajjaz
pezpescadoVispescadopescadopezpescadopescadopescadopez* fiscales
Vamospara llevarVamosGahncaminargangaVamosgå (nga)caminarGaggan*ananan
buenobuenobuenoizquierdaintestinobueno)diosdiosdiosobtuvo su)* ȝōȝōаз
oírescucharpertenecerputaEscucharoírbien bienoíroírhausjan*χauzjanan,*χausjanan
yoyoyoascoyoyop.ejyoyoyo*a
En VivovivirvivirvivirVidaEn VivotomatomaLuzLíbano* liƀēnan
nochenochenocheNocheNochenochenochenochenaturalnada*naχtz
unayoaein, escomounaaenenains*aínaz
crestaespaldaalfombraRugg (es)la parte de atráscolumna vertebralespaldaespaldaespalda-*χruȝjaz
sentarsentarsentarsedespuéssentarsitjasitja, sittasentarsentarpequeña*setjanan
buscarbúsquedaBúsquedasäukenBuscandodescargaraplicarbúsquedabúsquedasokjan* sokjanan
queCualCualCuallaquelalalaque una* que
gracias (sustantivo)tanquehúmedoHúmedoHúmedoGraciasGraciasvirarasi quepor favor* þankaz
verdaderotroufidelidadverdadfiellealsegurosegurosegurodisparadores* trewwaz
dosdosdosdosdos dosdos, dos, dosados dosados, dos, dos*dos(u)
a nosotrosúscomplementosa nosotrosa nosotrosossossosssistema operativoa nosotros*a nosotros-
caminoweilejosLejosLejosla carreteraverdurascaminocaminopelucasweşaz
blancoeresingenioingenioBlancoBlancokvitvitaminablanco.eits*χwītaz
palabrapalabrapalabraPalabramostopalabrasordenordenordenwaurd*wurđan
añoañoañoJohrAñoañosañoañoañocordero* cordero

Contenido relacionado

Lenguas bálticas

Las lenguas bálticas pertenecen a la rama baltoeslava de la familia de lenguas indoeuropeas. Las lenguas bálticas son habladas por los bálticos...

Grupo consonántico

En lingüística, un grupo consonántico, secuencia de consonantes o compuesto de consonantes, es un grupo de consonantes que no tienen vocal intermedia. En...

Sistemas de escritura mongoles

Se han ideado varios sistemas de escritura mongol para el idioma mongol a lo largo de los siglos, y a partir de una variedad de escrituras. La escritura...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar