Lenguaje de señas hawaiano

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Lenguaje de señas indígena utilizado en Hawaii

Lenguaje de signos hawaiano (HSL; hawaiano: Hoailona ʻŌlelo o Hawaiʻi), también conocido como Hoailona ʻŌlelo y Signo antiguo hawaiano Language, es una lengua de signos indígena originaria de Hawai'i. Los registros históricos documentan su presencia en las islas ya en la década de 1820, pero los lingüistas no reconocieron formalmente a HSL hasta 2013.

Aunque anteriormente se creía que estaba relacionado con el lenguaje de signos americano (ASL), los dos idiomas no están relacionados. En 2013, alrededor de 40 personas, en su mayoría mayores de 80 años, utilizaron HSL. Un criollo HSL-ASL, el lenguaje de señas criollo hawaiano (CHSL), es utilizado por aproximadamente 40 personas en las generaciones entre quienes firmaron HSL exclusivamente y quienes firman ASL exclusivamente. Desde la década de 1940, el ASL ha reemplazado casi por completo el uso del HSL en las islas de Hawai y es probable que el CHSL también se pierda en los próximos 50 años. HSL se considera en peligro crítico de extinción.

Historia

HSL no es en sí mismo un pidgin, pero los nombres alternativos para el idioma están documentados como lenguaje de señas pidgin hawaiano o lenguaje de señas pidgin. Esto se debe a una asociación histórica inexacta con el idioma hablado Hawai'i Pidgin. Los lingüistas que han comenzado a documentar el idioma y los miembros de la comunidad prefieren el nombre Lenguaje de señas hawaiano, y ese es el nombre utilizado en la norma ISO 639-3 a partir de 2014.

El uso de signos de la aldea, tanto por parte de personas sordas como oyentes, está atestiguado desde 1820. Existe la posibilidad de influencia de signos de inmigrantes más tarde ese siglo, aunque HSL tiene poco en común hoy con ASL u otros idiomas hablados y de signos que tiene. entrar en contacto con. El establecimiento de una escuela para sordos en 1914 fortaleció el uso de señas, principalmente HSL, entre los estudiantes. Un hombre sordo chino-hawaiano llamado Edwin Inn enseñó HSL a otros adultos sordos y también fue presidente de un club de sordos. Sin embargo, la introducción del ASL en 1941 en lugar de la instrucción puramente oral resultó en un cambio del HSL.

Reconocimiento

Bingham letter

HSL fue reconocida por lingüistas el 1 de marzo de 2013, por un grupo de investigación de la Universidad de Hawai'i en Mānoa. El equipo de investigación encontró una carta del reverendo Hiram Bingham al reverendo Thomas H. Gallaudet del 23 de febrero de 1821. La carta describía varios casos de kānaka maoli sordos comunicándose con Bingham en su propio lenguaje de señas. El equipo de investigación inicial entrevistó a 19 personas sordas y dos hijos de padres sordos en cuatro islas. El ochenta por ciento del vocabulario HSL es diferente del lenguaje de señas americano.

Algunos informes sobre HSL afirmaron que era "el primer idioma nuevo descubierto en los Estados Unidos desde la década de 1930", dijo. o que puede ser el "último idioma no descubierto en el país".

Antes de 2013, HSL era en gran medida indocumentado. HSL corre el riesgo de quedar inactivo debido a su bajo número de firmantes y a la adopción de ASL.

Comparaciones HSL y ASL

HSL comparte pocos componentes léxicos y gramaticales con ASL. Mientras que HSL sigue la tipología de sujeto, objeto y verbo (SOV), ASL sigue la tipología de sujeto, verbo y objeto (SVO). HSL no tiene clasificadores verbales; anteriormente se pensaba que eran universales en los lenguajes de señas, y ASL los utiliza ampliamente. HSL también tiene varios elementos léxicos totalmente no manuales, incluidos verbos y sustantivos, que no son típicos en ASL.

HSL hoy

Se estima que 15.857 del total de 833.610 residentes de Hawái (1,9%) son audiológicamente sordos. Entre esta población, la ASL es ahora significativamente más común que la HSL. Hay varios servicios disponibles para ayudar a los residentes sordos de Hawaii a aprender ASL y también para aquellos que deseen aprender ASL para convertirse en intérpretes, como la Asociación Estatal de Sordos de Aloha y el Programa de Educación de Intérpretes de Lenguaje de Señas Estadounidense. Los servicios equivalentes para HSL son casi inexistentes, en parte porque algunos miembros de la comunidad sorda de Hawai han considerado que no vale la pena preservarlo.

Investigadores del Centro de Capacitación en Documentación de Lenguaje de Señas y la Universidad de Hawai'i han iniciado proyectos para documentar HSL. Su primer objetivo es enseñar a estudiantes de posgrado y otros lingüistas cómo documentar HSL y otras pequeñas lenguas de signos utilizadas en Hawái. Su segundo objetivo es tener 20 horas de HSL traducidas en vídeo. A partir de 2016 se creó un diccionario y un archivo de vídeos de oradores.

Contenido relacionado

Latín clásico

El latín clásico es la forma de lengua latina reconocida como norma literaria por los escritores de la República romana tardía y el Imperio romano...

Francés (idioma)

El francés es una lengua romance de la familia indoeuropea. Descendía del latín vulgar del Imperio Romano, al igual que todas las lenguas romances. El...

Ang mo

Ang mo o ang moh es un descriptor racial usado para referirse a los blancos que generalmente se ve como un epíteto peyorativo. Se utiliza principalmente en...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save