Las bacantes

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Antigua tragedia griega de Euripides

Las bacantes (griego: Βάκχαι, Bakchai; también conocido como Las bacantes) es una antigua tragedia griega, escrita por el dramaturgo ateniense Eurípides durante su última años en Macedonia, en la corte de Arquelao I de Macedonia. Se estrenó póstumamente en el Teatro de Dioniso en el 405 a. C. como parte de una tetralogía que también incluía a Ifigenia en Aulis y Alcmaeon en Corinto, y que Eurípides' se supone que el hijo o sobrino ha dirigido. Ganó el primer premio en el concurso del festival City Dionysia.

La tragedia se basa en el mito griego del rey Penteo de Tebas y su madre Agave, y su castigo por parte del dios Dionisio (quien es el primo de Penteo). El dios Dionisio aparece al comienzo de la obra y proclama que ha llegado a Tebas para vengar la calumnia, que han repetido sus tías, de que no es hijo de Zeus. En respuesta, tiene la intención de introducir los ritos dionisíacos en la ciudad, y tiene la intención de demostrar al rey, a Penteo, ya Tebas que, de hecho, nació un dios. Al final de la obra, Penteo es despedazado por las mujeres de Tebas y su madre Agave le lleva la cabeza en una pica a su padre Cadmo.

Las bacantes se considera no solo una de las mayores tragedias de Eurípides, sino también una de las más grandes jamás escritas, modernas o antiguas. Las bacantes se distingue porque el coro está integrado en la trama y el dios no es una presencia distante, sino un personaje de la obra, de hecho, el protagonista.

Varias interpretaciones

Producción estudiantil estadounidense, 2012

Las bacantes ha sido objeto de interpretaciones muy variadas con respecto a lo que significa la obra en su conjunto, o incluso si hay una "moraleja" en la historia.

La extraordinaria belleza y pasión de las descripciones corales poéticas indican que el autor ciertamente sabía lo que atraía a los que siguieron a Dionisos. El vívido espanto del castigo de Penteo sugiere que él también podía comprender a aquellos que estaban preocupados por la religión.

En un momento, la interpretación que prevaleció fue que la obra era una expresión de la devoción religiosa de Eurípides, como si después de una vida de criticar a los dioses griegos y sus seguidores, el autor finalmente se arrepintiera de su cinismo y escribiera una obra que honra a Dionisio y que lleva una terrible advertencia a los no creyentes.

Luego, a finales del siglo XIX empezó a tomar fuerza la idea contraria: se pensó que Eurípides estaba haciendo con Las bacantes lo que siempre había hecho, señalar la insuficiencia del griego. dioses y religiones.

Antecedentes

El Dioniso en Eurípides' El cuento es un dios joven, enojado porque su familia mortal, la casa real de Cadmo, le ha negado un lugar de honor como deidad. Su madre mortal, Sémele, fue amante de Zeus; mientras estaba embarazada fue asesinada por Hera, quien estaba celosa de la aventura de su esposo. Cuando Sémele murió, sus hermanas dijeron que era Zeus' testamento y la acusó de mentir; también acusaron a su padre, Cadmo, de usar a Zeus como encubrimiento. La mayor parte de la familia de Semele se negó a creer que Dionisio era el hijo de Zeus, y el joven dios fue rechazado por su familia. Viajó por toda Asia y otras tierras extranjeras, reuniendo un culto de adoradoras, las Ménades. Al comienzo de la obra ha regresado, disfrazado de extraño, para vengarse de la casa de Cadmo. También ha llevado a las mujeres de Tebas, incluidas sus tías, a un frenesí extático, enviándolas a bailar y cazar en el monte Citerón, para horror del joven Penteo, rey de Tebas que también es Dionisio. prima. Para complicar las cosas, Penteo ha declarado la prohibición del culto a Dionisio en Tebas.

Trama

La obra comienza ante el palacio de Tebas, con Dionisio contando la historia de su nacimiento y las razones por las que visitó la ciudad. Dionisio explica que es hijo de una mujer mortal, Sémele, y de un dios, Zeus. Algunos en Tebas, señala, no creen esta historia. De hecho, las hermanas de Semele, Autonoe, Agave e Ino, afirman que es una mentira destinada a encubrir el hecho de que Semele quedó embarazada de algún mortal. Dionisio revela que ha vuelto locas a las mujeres de la ciudad, incluidas sus tres tías, y las ha conducido a las montañas para observar sus festividades rituales. Se ha disfrazado de mortal por el momento, pero planea vindicar a su madre presentándose ante toda Tebas como un dios, el hijo de Zeus, y estableciendo su culto permanente de seguidores.

Dioniso sale a las montañas y entra el coro (compuesto por las bacantes titulares). Interpretan una oda coral en alabanza a Dionisio. Entonces aparece Tiresias, el vidente ciego y anciano. Llama a Cadmo, el fundador y ex rey de Tebas. Los dos ancianos comienzan a unirse a la juerga en las montañas cuando entra el petulante y joven nieto de Cadmo, Penteo, el rey actual. Disgustado al encontrar a los dos ancianos vestidos de fiesta, los regaña y ordena a sus soldados que arresten a cualquiera que se involucre en el culto dionisiaco, incluido el misterioso 'extranjero'. que ha introducido este culto. Penteo tiene la intención de hacerlo lapidar hasta la muerte.

Los guardias pronto regresan con el mismísimo Dionisio a cuestas. Penteo lo interroga, escéptico y fascinado por los ritos dionisíacos. Las respuestas de Dionisio son crípticas. Enfurecido, Penteo hace que se lleven a Dioniso y lo encadenen a un toro enojado en el establo del palacio. Pero el dios ahora muestra su poder. Se libera y arrasa el palacio con un terremoto y un incendio. Dionisio y Penteo vuelven a estar en desacuerdo cuando un pastor llega desde la cima del monte Citerón, donde había estado arreando a su ganado. Él informa que encontró mujeres en la montaña comportándose de manera extraña: vagando por el bosque, amamantando animales, enredando serpientes en su cabello y realizando hazañas milagrosas. Los pastores y los pastores hicieron un plan para capturar a un celebrante en particular, Pentheus' madre. Pero cuando saltaron de su escondite para agarrarla, las bacantes enloquecieron y persiguieron a los hombres. Los hombres escaparon, pero su ganado no tuvo tanta suerte, ya que las mujeres cayeron sobre los animales, despedazándolos con sus propias manos. Las mujeres continuaron, saqueando dos pueblos que estaban más abajo de la montaña, robando bronce, hierro e incluso bebés. Cuando los aldeanos intentaron defenderse, las mujeres los ahuyentaron usando solo sus bastones ceremoniales de hinojo. Luego regresaron a la cima de la montaña y se lavaron, mientras las serpientes los lamían para limpiarlos.

El fresco romano de Pompeya representando a Pentheus siendo desgarrado por los maenados.

Dionisio, todavía disfrazado, persuade a Penteo para que renuncie a su plan de derrotar y masacrar a las mujeres con una fuerza armada. Él dice que sería mejor espiarlos primero, mientras se disfraza de Ménade para evitar ser detectado. Vistiendo a Penteo de esta manera, dándole un tirso y pieles de cervatillo, Dioniso lo saca de la casa. En este punto, Penteo ya parece enloquecido por el poder del dios, ya que cree ver dos soles en el cielo y cree que ahora tiene la fuerza para desgarrar montañas con sus propias manos. También ha comenzado a ver a través de Dionysus' disfraz mortal, percibiendo cuernos saliendo de la cabeza del dios. Salen a Cithaeron.

Llega un mensajero para informar que una vez que el grupo llegó al monte Cithaeron, Pentheus quería trepar a un árbol de hoja perenne para tener una mejor vista y el extraño usó el poder divino para inclinar el árbol alto y colocar al rey en sus ramas más altas. Entonces Dionisio, revelándose, llamó a sus seguidores y señaló al hombre en el árbol. Esto enloqueció a las Ménades. Dirigidos por Agave, su madre, forzaron al atrapado Penteo a bajar de la copa del árbol, le arrancaron las extremidades y la cabeza, y desgarraron su cuerpo en pedazos.

Después de que el mensajero haya transmitido esta noticia, llega Agave con la cabeza ensangrentada de su hijo. En su estado de locura por Dios, cree que es la cabeza de un puma. Ella se lo muestra con orgullo a su padre, Cadmus, y se confunde cuando él no se deleita con su trofeo, pero está horrorizado por él. Agave luego llama a Pentheus para que se maraville de su hazaña y clave la cabeza sobre su puerta para que pueda mostrársela a toda Tebas. Pero ahora la locura comienza a desvanecerse y Cadmo la obliga a reconocer que ha destruido a su propio hijo. Cuando termina la obra, el cadáver de Pentheus se vuelve a montar lo mejor posible, y la familia real queda devastada y destruida. Agave y sus hermanas son enviadas al exilio, y Dionysus decreta que Cadmus y su esposa Harmonia se convertirán en serpientes y lidera una horda bárbara para saquear las ciudades de Hellas.

Producciones modernas

Versiones dramáticas

  • Joe Orton's play The Erpingham Camp (television broadcast 27 June 1966; opened at the Royal Court Theatre on 6 June 1967) resettlements El Bacchae a un campamento de vacaciones británico. La nota del autor dice: "No se debe hacer ningún intento de reproducir los diversos lugares de manera naturalista. Un pequeño y permanente conjunto de la oficina de Erpingham se establece en un alto nivel. El resto del escenario es un área no localizada. Los cambios de escena son sugeridos por la iluminación y banners después de la forma de las producciones de la Royal Shakespeare Company de las historias de Shakespeare."
  • En 1970, Brian De Palma filmó la dramática revisión del trabajo de Richard Schechner, Dionisio en 69En un garaje convertido.
  • Wole Soyinka adaptó el juego El Bacchae de Euripides: A Communion Rite con el Real Teatro Nacional Británico en Londres en 1973, incorporando un segundo coro de esclavos para reflejar el malestar civil en su Nigeria natal.
  • Caryl Churchill y David Lan utilizaron el juego como base de su híbrido de danza-theatre 1986 Un Mouthful of Birds.
  • En 1989 Costas Ferris adaptó El Bacchae para su película Oh Babylon y lo retrata en una forma más moderna.
  • Andre Gregory se relacionaba con Mi cena con Andre que puso en una producción en la Universidad de Yale y campaña para tener un verdadero cadáver utilizado para Pentheus', pero la actriz jugando Agave se negó.
  • El Bacchae 2.1, una adaptación teatral ambientada en tiempos modernos, fue escrita por Charles Mee y realizada por primera vez en 1993.
  • Swedish director Ingmar Bergman dirigió El Bacchae tres veces: como ópera (1991) para la Royal Swedish Opera, como película (1993) para Sveriges Television, y en el escenario (1996) para el Royal Dramatic Theatre de Estocolmo. Estas tres versiones recibieron gran aclamación entre algunas opiniones mixtas.
Ramona Reeves y Lynn Odell en la producción de Euripides del director Brad Mays El Bacchae, 1997, Los Ángeles.
  • En 1997, Brad Mays dirigió su propia adaptación de la obra en El Complejo de Los Ángeles, donde rompió todos los registros de las taquillas y fue nominado para tres Premios de Teatro Semanal de LA: para la mejor dirección, mejor puntuación musical y mejor diseño de producción. Debido a que contaba con niveles de violencia y desnudos raros para incluso teatro experimental, fue ampliamente discutido en la impresión, e incluso filmado para la Colección de Teatro Billy Rose del Lincoln Center en Nueva York. La producción se convirtió finalmente en una película independiente que contó con Will Shepherd – el Pentheus de Richard Schechner Dionisio en el 69- como Cadmus. Tanto el escenario como las películas fueron producidas por la esposa de Mays, Lorenda Starfelt.
  • El 20 de abril de 2003 BBC Radio 3 estrenaron la radio Dionysos– un drama de 90 minutos basado en El Bacchae– escrita por Andrew Rissik y protagonizada por Chiwetel Ejiofor, con Paul Scofield como Cadmus y Diana Rigg como Agave. It was repeated on BBC Radio 7 in May 2008.
  • En 2004, KneeHigh Theatre company realizó una versión reinventada de The Bacchae como "Un cuento popular postmoderno contemporáneo", dirigida por Emma Rice.
  • En 2007, David Greig escribió una adaptación El Bacchae para el Teatro Nacional de Escocia protagonizando a Alan Cumming como Dionysus, con diez seguidores anímicos en lugar del coro griego tradicional. Una carrera críticamente elogiada en el Lincoln Center Rose Theater de Nueva York siguió al estreno en Escocia.
Mia Perovetz interpreta Dionysos en el escenario MacMillan Films de La Bacchae como parte de su serie educativa de Drama griego
  • Adaptación multimedia de Luigi Lo Cascio La Caccia (La Caza) ganó el premio Biglietto d' Oro del Teatro en 2008. La adaptación gratuita combina teatro en vivo con animaciones de Nicola Console y proyecciones de vídeo de Desideria Rayner. Una versión revisada de 2009 fue en gira con música original de Andrea Rocca.
  • En 2008, James Thomas dirigió la fiel y amigable traducción de Peter Arnott El Bacchae como parte de la serie MacMillan Films sobre el drama griego. La producción contó con Mia Perovetz como Dionysus, un coro griego tradicional con Morgan Marcum como el líder del coro y la coreografía de baile de Angessa Hughmanick.
  • En 2017, la adaptación de Madeleine George Huracán Diane estrenada en Two River Theater. Huracán Diane coloca la narrativa en Monmouth, Nueva Jersey, donde Dionysus se convierte en Diane, un paisajista de nalgas que planea instalar jardines permaícolas en patios suburbanos, y convencer a cuatro mujeres para que comiencen un "culto misterioso" para recuperar sus poderes y luchar contra el cambio climático.
  • En 2020, el departamento de Clásicos del King's College London realizó una versión de El Bacchae en su original griego antiguo en combinación con Aristófanes ' Las ranas, creado por David Bullen y titulado Dionysus in the Underworld para su anual El juego griego, que es la única producción de drama griego en el Reino Unido escenó anualmente en el idioma original.

Versiones operísticas

  • En 1941-1944, Giorgio Federico Ghedini compuso una ópera en italiano basada en El Bacchae y llamado Le Baccanti, con libreto por playwright y guionista Tullio Pinelli. Debutó en La Scala en Milán el 22 de febrero de 1948. Fue revivido en Milán en 1972.
  • Harry Partch compuso una ópera basada en El Bacchae titulado Revelación en el Parque Courthouse. Se realizó por primera vez en 1960 y se publicó una grabación en 1987.
  • Otra ópera basada en El Bacchae, llamado Los Bassarid, fue compuesto en 1965 por Hans Werner Henze. El libreto fue por W. H. Auden y Chester Kallman.
  • John Buller compuso una ópera Bakxai (La Bacchae) que fue producida en la Ópera Nacional de Inglés en Londres en 1992. El Libreto estaba en griego antiguo.
  • Georgia Spiropoulos compuso una ópera individual para intérprete, electrónica y luces llamadas Les Bacchantes. La obra fue estrenada en Ircam durante el Festival Agora 2010, protagonizada por Médéric Collignon.
  • La segunda ópera de Karol Szymanowski King Roger se basa en El Bacchae.
  • Ópera de Daniel Börtz Backanterna (Suecia para el Bacchae) se basa en El Bacchae. La ópera fue estrenada en la Royal Swedish Opera de Estocolmo en 1991. La música se utilizó en la película televisiva de Ingmar Bergman de 1993.

Versiones musicales

  • El "Hymn to Dionysus" de Gustav Holst (Op. 31, No. 2) es un escenario para las voces femeninas y la orquesta de los parodos de El Bacchae en la traducción de Gilbert Murray. Fue compuesta en 1913 y estrenada en 1914.
  • In Fall 2007, Prospect Theater Company put on The Rockae, una adaptación musical de rock del espectáculo escrito por Peter Mills " Cara Reichel
  • En verano de 2009, el Teatro Público (de Nueva York) produjo una versión de El Bacchae con música de Philip Glass.
  • En Fall 2013, el Globe Theatre produjo una adaptación musical El Bacchae, El Niño Relámpago, escrito por Ché Walker. La música fue anotada por Arthur Darvill.

Versiones cinematográficas

  • En 1961 el cineasta italiano Giorgio Ferroni dirigió su propia adaptación a la tragedia como Le baccanti, con el actor francés Pierre Brice como Dionysus, los actores italianos Alberto Lupo y Miranda Campa respectivamente como Pentheus y Agave, la actriz finlandesa Taina Elg como Dirce, y el actor ruso Akim Tamiroff como Tiresias. El coreógrafo estadounidense Herbert Ross dirigió las secuencias de baile de los bacchantes.
  • En 1970 el cineasta estadounidense Brian De Palma y el director de teatro Richard Schechner filmaron la adaptación del escenario Dionisio en el 69, realizado por miembros de The Performance Group, un grupo de teatro experimental en Nueva York que más tarde se convertiría en The Wooster Group.
  • IMDb enumera al menos cinco adaptaciones hechas para la televisión.

Citas significativas

Dionysus: "Es parte de un hombre sabio practicar un autocontrol templado".
Dionysus: "Tu nombre apunta a la calamidad. Te queda bien." (El nombre "Pentheus" se deriva de πθος, pénthos, duelo)
Mensajero: "Los poderes del Dionisio son múltiples; dio a los hombres la vid para curar sus dolores."
Dionysus: "¿Puede usted, un mortal, medir su fuerza contra un dios?"
Dionysus: “Te duele patear contra el grano [padres]. ”

Importancia religiosa

El teatro griego era una forma de expresión y culto religioso. Las bacantes recrea cómo Dionisio había llegado a ser un dios. En el teatro griego antiguo, "el juego de roles es una característica bien conocida de la liminalidad ritual".

Como actor, el culto religioso es una experiencia directa. El actor habría experimentado un "dar un paso al costado" de sí mismo para convertirse en una representación de Dionisio. Como espectador, la experiencia proviene de lo que se representa en el escenario, despertando emociones que simpatizan con Dionisio. Colectivamente, a través de la actuación dionisíaca, hay una reintegración del "otro" en el "yo," es decir que Dionisio ha sido aceptado y será adorado por el pueblo griego.

Análisis comparativo

El interrogatorio de Jesús por parte de Poncio Pilato de La Biblia ha sido comparado con el de Dionisio; interrogatorio del rey Penteo sobre su pretensión de divinidad.

Estructura dramática

En la construcción de la trama culminante de la obra, Dionisio, el protagonista, instiga la acción que se desarrolla al emular simultáneamente al autor, diseñador de vestuario, coreógrafo y director artístico de la obra. Helene P. Foley, al escribir sobre la importancia de Dionisio como personaje central y su efecto en la estructura de la obra, observa: "El poeta usa la crisis ritual para explorar simultáneamente a Dios, el hombre, la sociedad y su propio arte trágico. En este protodrama Dionisio, el dios del teatro, dirige la obra."

Al comienzo de la obra, Dionysus' La exposición destaca el conflicto central de la obra: la invasión de Grecia por una religión asiática.

Crítica

Hasta finales del siglo XIX, los temas de la obra se consideraban demasiado espantosos para ser estudiados y apreciados. Era el 'Nacimiento de la tragedia' de Nietzsche. en 1872 que replanteó la cuestión de la relación de Dionisio con el teatro y despertó el interés por Las bacantes. En el siglo XX, las representaciones se pusieron de moda, particularmente en la ópera, debido en parte a los coros dramáticos que se encuentran a lo largo de la historia. En 1948, R.P. Winnington-Ingram dijo de Eurípides' manejo de la obra: "Sobre sus bellezas poéticas y dramáticas, escribe con encanto y perspicacia; en temas más complejos, muestra igual dominio." La crítica reciente ha sido proporcionada por P.E. Easterling, et al. en The Cambridge Companion to Greek Tragedy.

Influencias

Las bacantes tuvieron un enorme impacto en la literatura antigua, y su influencia se puede ver en numerosos autores griegos y romanos. Parece haber sido una de las tragedias favoritas de Horace. Más allá de la antigüedad, dramaturgos y cineastas de todas las épocas se han visto muy afectados por ella. La influencia de la tragedia se puede ver en los escritos de Henrik Ibsen, así como en la novela corta Muerte en Venecia de Thomas Mann de 1912 y la película de Oliver Stone de 2004. Alejandro. El pintor renacentista veneciano Tiziano pudo haber ilustrado el arresto de Baco en su pintura "Il Bravo" en el Kunsthistorisches Museum de Viena. (Fuente: Nueve razones por las que 'Il Bravo' de Tiziano debería retitularse 'El arresto de Baco' de Sutherland, Bruce D., Publicado en: Venezia Cinquecento 3.1993(1994), 6, 35-52, se puede ver una imagen de esta pintura en WikiArt.)

En la cultura popular

La novela La historia secreta de Donna Tartt de 1992 trata sobre seis estudiantes de lenguas clásicas que van en busca del éxtasis descrito por Eurípides en Las bacantes.

Traducciones

  • Theodore Alois Buckley, 1850: prose
  • Henry Hart Milman, 1865: verso
  • Edward P. Coleridge, 1891: prose
  • Gilbert Murray, 1911: verso
  • Arthur S. Way, 1912: verso
  • D. W. Lucas, 1930: prose
  • Philip Vellacott, 1954: prosa y verso
  • F. L. Lucas, 1954: verso
  • Henry Birkhead, 1957: verso
  • William Arrowsmith, 1958: verso
  • Moisés Hadas y John McLean, 1960: prosa
  • Paul Roche, 1969: verso
  • Geoffrey Kirk, 1970: prosa y verso
  • Robert Bagg, 1978: verso (como Los Bakkhai)
  • Michael Cacoyannis, 1982: verso
  • Matt Neuberg, 1988: verso
  • Arthur Evans, 1988, prosa y verso, como El Dios del Éxtasis (St. Martin's Press)
  • Nicholas Rudall, 1996
  • Richard Seaford, 1996: prose
  • Daniel Mark Epstein, 1998;verse
  • Paul Woodruff, 1999: verso
  • Reginald Gibbons, 2000: verso ISBN 0-19-512598-3
  • James Morwood, 2000: ISBN 0-19-283875-X
  • David Franklin, 2000: prose
  • Ian C. Johnston, 2003: verso
  • Colin Teevan, 2003: verso (como "Bacchai")
  • George Theodoridis, 2005: prose
  • Michael Valerie, 2005: verso
  • Michael Scanlan, 2006: verso (La Salle Academy: Providence, RI)
  • Graham Kirby, 2009: verso (El Scoop)
  • Che Walker, 2013: jugar con canciones como El Niño Relámpago
  • Robin Robertson, 2014: verso
  • Anne Carson, 2015: verso (como Los Bakkhai)
  • David Stuttard, 2016: verso
  • Emily Wilson, 2016: verso
  • Emma Pauly, 2019: prosa y verso
  • Brian Vinero, 2020: verso

Contenido relacionado

Truso

Obús

Alejandro Balas

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save