La tortuga y la liebre

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
"El Tortoise y el Hare", de una edición Fábulas de Aesop ilustrado por Arthur Rackham, 1912

"La tortuga y la liebre" es una de las fábulas de Esopo y ocupa el puesto 226 en el índice Perry. El relato de una carrera entre socios desiguales ha suscitado interpretaciones contradictorias. La fábula en sí es una variante de un tema común de los cuentos populares en el que se emplean el ingenio y el engaño (en lugar de la obstinación) para vencer a un oponente más fuerte.

Una historia ambigua

La historia trata sobre una liebre que ridiculiza a una tortuga que se mueve lentamente. Cansada del comportamiento arrogante de la Liebre, la Tortuga la desafía a una carrera. La liebre pronto deja atrás a la tortuga y, segura de ganar, se echa una siesta a mitad de la carrera. Sin embargo, cuando la Liebre se despierta, descubre que su competidor, arrastrándose lenta pero constantemente, ha llegado antes que él. La última versión de la historia contenida en las Fábulas de La Fontaine (VI.10), aunque más prolija, apenas difiere en absoluto de la de Esopo.

Como en varias otras fábulas de Esopo, la lección que enseña parece ambigua. En la época clásica, lo que se destacaba no era la valiente conducta de la Tortuga al enfrentarse a un matón, sino el tonto exceso de confianza de la Liebre. Una antigua fuente griega comenta que “muchas personas tienen buenas capacidades naturales que la ociosidad arruina; por otra parte, la sobriedad, el celo y la perseverancia pueden prevalecer sobre la indolencia'.

Cuando la fábula entró en la tradición de los emblemas europeos, el precepto de 'acelerar lentamente' (festina lente) fue recomendada a los amantes por Otto van Veen en su Emblemata Amorum (1608), utilizando una relación de la historia. Allí se muestra la figura infantil de Eros atravesando un paisaje y señalando a la tortuga que alcanza a la liebre dormida bajo el lema "La perseverancia gana". Intérpretes posteriores también han afirmado que la moraleja de la fábula es el proverbial "cuanto más prisa, peor velocidad"; (Samuel Croxall) o le hemos aplicado la observación bíblica de que 'la carrera no es para los veloces' (Eclesiastés 9.11).

En el siglo XIX la fábula recibió interpretaciones satíricas. En el comentario social de Las fábulas de Esopo traducidas a la naturaleza humana (1857) de Charles H. Bennett, la liebre se transforma en un artesano reflexivo postrado bajo los pies de un empresario capitalista. Lord Dunsany presenta otra visión en su libro "La verdadera historia de la tortuga y la liebre" (1915). Allí la liebre se da cuenta de la estupidez del desafío y se niega a seguir adelante. La obstinada tortuga continúa hasta la línea de meta y sus patrocinadores la proclaman la más rápida. Pero, continúa Dunsany,

la razón por la que esta versión de la carrera no es ampliamente conocida es que muy pocos de los que la presencia sobrevivieron al gran fuego forestal que sucedió poco después. Vino por la noche con un gran viento. El Hare y el Tortoise y muy pocos de los animales lo vieron lejos de un alto cerro desnudo que estaba al borde de los árboles, y apresuradamente llamaron a una reunión para decidir qué mensajero enviarían para advertir a las bestias en el bosque. Enviaron el Tortoise.

Un siglo más tarde, Vikram Seth amplió la sátira en su recuento en verso de la fábula en Beastly Tales (1991) y tuvo ambas cosas. No hay nada que recomendar en el comportamiento de ninguno de los protagonistas a modo de moraleja. Mientras que la victoria de la Tortuga refuerza su sombría superioridad moral, el perdedor descabellado es recogido por los medios de comunicación y "mimado hasta la muerte/ Y la tortuga fue olvidada".

Aplicaciones

En la época clásica, Zenón de Elea anexó la historia a un problema filosófico en una de las muchas demostraciones de que el movimiento es imposible de definir satisfactoriamente. La segunda paradoja de Zenón es la de Aquiles y la Tortuga, en la que el héroe le da a la Tortuga una ventaja en una carrera. El argumento intenta mostrar que aunque Aquiles corre más rápido que la Tortuga, nunca la alcanzará porque, cuando Aquiles llega al punto en el que comenzó la Tortuga, ésta ha avanzado cierta distancia más allá; cuando Aquiles llega al punto donde estaba la Tortuga cuando Aquiles llega al punto donde empezó la Tortuga, la Tortuga ha vuelto a avanzar. Por lo tanto, Aquiles nunca podrá atrapar a la Tortuga, no importa qué tan rápido corra, ya que la Tortuga siempre irá adelante.

La única refutación satisfactoria ha sido matemática y desde entonces se aplica el nombre de fábula a la función descrita en la paradoja de Zenón. En matemáticas e informática, el algoritmo de la tortuga y la liebre es un nombre alternativo para el algoritmo de búsqueda de ciclos de Floyd.

Ilustraciones de la fábula

Una ilustración del siglo XIX de La Fontaine Fables por Jean Grandville

Existe una versión griega de la fábula, pero no una versión latina antigua. Por esta razón no comenzó a aparecer en las ediciones impresas de las fábulas de Esopo hasta el siglo XVI, siendo una de las primeras las de Bernard Salomon Les Fables d'Esope Phrygien, mises en Ryme. Françoise (1547). Siguieron versiones de los Países Bajos (en holandés, 1567) y Flandes (en francés, 1578), pero ninguna en inglés antes de la edición de Francis Barlow de 1667.

Entre las muchas ilustraciones de la fábula, la del caricaturista francés Jean Grandville es novedosa al representar a la tortuga corriendo erguida. Así es también como se le muestra en la versión animada de Walt Disney de "La liebre y la tortuga" (1935). Otra desviación de lo común en el grabado de Grandville es la elección de un topo (con gafas oscuras) en lugar de, como es habitual, un zorro como juez en la línea de meta. Auguste Delierre convierte al juez en un mono en la edición de 1883 de las fábulas de La Fontaine que él mismo ilustró. La Fontaine dice en su rima que no importa quién sea el juez; sus intérpretes le han tomado la palabra.

La Van Cortlandt Escultura parque con el Café Tortoise & Hare frente a la calle

Además de la producción de libros, hay una pintura al óleo de la fábula de principios del siglo XVII realizada por el paisajista flamenco Jan Wildens. La liebre entra por la izquierda, corriendo por un camino de montaña al amanecer; la tortuga no está a la vista. A mediados del siglo XIX, el pintor de animales francés Philibert Léon Couturier también dedicó un óleo a la fábula en el que, como en la ilustración de Grandville, se muestra a la tortuga corriendo erguida. En la época moderna han existido dos piezas de escultura popular dirigidas al público infantil. Nancy Schön's se construyó para conmemorar el centenario del maratón de Boston en 1996 y está situado en Copley Square, la línea de meta de la carrera. Se muestra a la tortuga avanzando decididamente mientras la liebre se detiene para rascarse detrás de la oreja. Al año siguiente, se instaló una escultura de acero pintado de Michael Browne y Stuart Smith cerca de la línea de meta de cross-country en el parque Van Cortlandt en el Bronx. La liebre está montada sobre el caparazón de la tortuga y parece intentar saltar sobre ella.

Filatelia

La fábula también ha aparecido en sellos de varios países. Éstas incluyen:

  • Chipre, en el que se muestran los personajes de dibujos animados en un conjunto de cinco sellos de 0,34 € (2011)
  • Dahomey, en un set de 1972 conmemorando 350 años desde el nacimiento de La Fontaine, en el que figura el sello de 10 francos.
  • Dominica, en un sello de 2 centavos para la Pascua de 1984, pictándose una tortuga de Disney que lleva huevos de Pascua mientras toma la liebre de dormir
  • Francia emitió sellos de la Cruz Roja recargados en 1978 sobre los cuales apareció la fábula en la denominación 1 franco + 0,25. También se incluyó en la franja de 1995 de seis sellos de 2,80 francos conmemorando el tercer centenario de la muerte del autor.
  • Grecia emitió un conjunto de 1987 que ilustra las fábulas de Aesop, incluyendo la tortuga y la liebre en el sello 130 drachma
  • Hungría publicó un set en 1980 con esta fábula en el sello 4 forint
  • Las Maldivas emitieron un conjunto de 1990 en el que los personajes de Disney actúan las fábulas; la tortuga y la liebre aparecen en el sello de 15 larees
  • Mónaco emitió un sello compuesto de 50 centímetros en el 350 aniversario del nacimiento de La Fontaine en 1971, con esta fábula incluida
  • Sri Lanka emitió un sello de 5 rupias para el día de la radiodifusión infantil 2007 que muestra a los concursantes en la línea de salida

Versiones musicales

Muchas alusiones a la fábula en títulos musicales tienen poca o ninguna relevancia, pero se pueden señalar dos versiones instrumentales interpretativas. El del cuarteto de jazz de Yellowjackets fue grabado en su álbum Politics en 1988. El título de la banda angloirlandesa Flook está en su álbum Haven (2005).

También ha habido varios escenarios verbales de la fábula de Esopo:

  • Por W. Langton Williams (c. 1832-1896) en su Fábulas de Aesop, verificadas " dispuestas para el forte de piano (Londres, 1890)
  • In Fábulas de Aesop interpretadas a través de la música para voz y piano (Nueva York, 1920) por Mabel Wood Hill (1870-1954). En esto la moral es que "Plodding gana la carrera".
  • Vincent Persichetti lo incluyó como la tercera pieza en su Fables para narrador y orquesta (Op. 23, 1943)
  • Una versión poética para las voces de los niños y el piano de Edward Hughes en su Canciones de las Fábulas de Aesop (1965)
  • El violín, violín y narrador Evalyn Steinbock en 1979
  • Como el primero de Anthony Plog Fábulas de Aesop para narrador, piano y cuerno (1989/93), en el que los instrumentos imitan el ritmo de los animales
  • La primera de "Fábulas de Aesop para narrador y banda" (1999) por Scott Watson (b. 1964)
  • Un escenario para la voz individual de Lucian Cristofor Tugui (2006)
  • Vladimir Cosma, como la sexta pieza en ¡Eh bien! Dansez maintenant (2006), una interpretación de corazón claro para narrador y orquesta de la versión de La Fontaine al estilo de una polka rústica
  • Movimiento Tres de Julie Giroux Una sinfonía de las fábulas, compuesto en 2006
  • Como una de las cinco piezas de Bob Chilcott Fábulas de Aesop para piano y coro (2008)
  • Un escenario para un coro de cappella de Darmon Meader (2009)
  • Como uno de los dramas televisivos de David Edgar Walther, compuesto en 2009
  • Entre diez en la grabación australiana de David P Shortland, Aesop Go HipHop (2012), donde el coro cantado después de la narración hip hop subraya la moral de la fábula, "El lento y constante gana la carrera"

Variantes populares

Las muchas otras variantes de la historia en la tradición popular oral aparecen en todo el mundo y están clasificadas como Aarne-Thompson-Uther tipo 275. En la mayoría de ellas hay una carrera entre compañeros desiguales, pero lo más frecuente es que el cerebro se enfrente a la fuerza y la raza. se gana mediante engaños. En términos generales, esto es de dos tipos: o el animal más lento salta sobre la espalda o la cola del otro y salta al final cuando la criatura se da vuelta para ver dónde ha llegado su retador, o bien es engañado por dobles que lo sustituyen. ellos mismos a lo largo del curso.

En la cultura nativa americana se han registrado cuentos con un tema similar que enfatiza la tenacidad. Hummingbird y Crane acuerdan correr de un océano a otro. Aunque Colibrí vuela más rápido, se detiene por la noche para dormir. Crane, sin embargo, vuela durante la noche y es alcanzado por Hummingbird cada vez más tarde durante el día, llegando finalmente a ser el primero. El premio final difiere según las versiones e incluye la elección del hábitat, el amor de una chica o el derecho a reducir el tamaño de la otra.

Contenido relacionado

Filosofía de la lógica

La filosofía de la lógica es el área de la filosofía que estudia el alcance y la naturaleza de la lógica. Investiga los problemas filosóficos planteados...

Historia de la lógica

La historia de la lógica se ocupa del estudio del desarrollo de la ciencia de la inferencia válida tal como se encuentran en el Organon, encontraron una...

Filosofía oriental

La filosofía oriental o filosofía asiática incluye las diversas filosofías que se originaron en el este y el sur de Asia, incluida la filosofía china, la...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save