Jerzy Kosinski
Jerzy Kosiński (nacido Józef Lewinkopf; polaco: [ˈjɛʐɨ kɔˈɕij̃skʲi]; 14 de junio de 1933 - 3 de mayo de 1991) fue un novelista polaco-estadounidense y dos veces presidente del capítulo estadounidense de PEN, que escribió principalmente en inglés. Nacido en Polonia, sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial y, de joven, emigró a los Estados Unidos, donde se convirtió en ciudadano.
Fue conocido por varias novelas, entre ellas Estar allí (1970) y El pájaro pintado (1965), que fueron adaptadas al cine en 1979 y 2019 respectivamente.
Biografía
Kosiński nació Józef Lewinkopf de padres judíos en Łódź, Polonia. Cuando era niño durante la Segunda Guerra Mundial, vivió en el centro de Polonia con una identidad falsa, Jerzy Kosiński, que le dio su padre. Eugeniusz Okoń, un sacerdote católico, le entregó un certificado de bautismo falsificado y la familia Lewinkopf sobrevivió al Holocausto gracias a los aldeanos locales que ofrecieron ayuda a los judíos polacos, a menudo corriendo grandes riesgos. El padre de Kosiński fue asistido no solo por líderes del pueblo y clérigos, sino también por personas como Marianna Pasiowa, miembro de una red clandestina que ayudó a los judíos a evadir la captura. La familia vivía abiertamente en Dąbrowa Rzeczycka, cerca de Stalowa Wola, y asistía a la iglesia en la cercana Wola Rzeczycka, con el apoyo de los habitantes de Kępa Rzeczycka. Durante un tiempo, fueron acogidos por una familia católica en Rzeczyca Okrągła. Jerzy incluso sirvió como monaguillo en la iglesia local.
Después de que terminó la guerra, Kosiński y sus padres se mudaron a Jelenia Góra. A los 22 años, se había graduado en historia y sociología en la Universidad de Łódź. Luego se convirtió en asistente de enseñanza en la Academia de Ciencias de Polonia. Kosiński también estudió en la Unión Soviética y se desempeñó como francotirador en el ejército polaco.
Para migrar a los Estados Unidos en 1957, creó una fundación falsa, que supuestamente lo patrocinó. Más tarde afirmó que falsificó las cartas de destacadas autoridades comunistas que garantizaban su regreso leal a Polonia, como se requería entonces para cualquier persona que abandonara el país.
Kosiński primero tuvo trabajos ocasionales para sobrevivir, incluido conducir un camión, y logró graduarse de la Universidad de Columbia. Se convirtió en ciudadano estadounidense en 1965. También recibió subvenciones de la Beca Guggenheim en 1967 y de la Fundación Ford en 1968. En 1970, ganó el premio de literatura de la Academia Estadounidense de Artes y Letras. Las subvenciones le permitieron escribir un libro político de no ficción que abrió nuevas puertas de oportunidades. Se convirtió en profesor en las universidades de Yale, Princeton, Davenport y Wesleyan.
En 1962, Kosiński se casó con la heredera estadounidense del acero, Mary Hayward Weir. Se divorciaron cuatro años después. Weir murió en 1968 de cáncer cerebral, dejando a Kosiński fuera de su testamento. Ficcionalizó su matrimonio en su novela Cita a ciegas, hablando de Weir bajo el seudónimo de Mary-Jane Kirkland. Kosiński más tarde, en 1968, se casó con Katherina "Kiki" von Fraunhofer (1933-2007), consultor de marketing y descendiente de la nobleza bávara.
Muerte
Hacia el final de su vida, Kosiński padecía múltiples enfermedades y era atacado por periodistas que lo acusaban de plagio. A finales de sus 50 años, sufría de latidos cardíacos irregulares.
Se suicidó el 3 de mayo de 1991 al ingerir una cantidad letal de alcohol y drogas y envolverse la cabeza con una bolsa de plástico, asfixiándose hasta morir. Su nota de suicidio decía: "Me voy a poner a dormir ahora un poco más de lo habitual". Llámalo Eternidad." Los restos de Kosinski fueron incinerados y sus cenizas fueron esparcidas en una pequeña cueva en Casa de Campo en la República Dominicana.
Novelas destacadas
Las novelas de Kosiński han aparecido en la lista de libros más vendidos de The New York Times y se han traducido a más de 30 idiomas, con unas ventas totales estimadas en 70 millones en 1991.
El pájaro pintado
El pájaro pintado, la controvertida novela de Kosiński de 1965, es un relato ficticio que describe las experiencias personales de un niño de origen étnico y religioso desconocido que deambula por áreas no identificadas de Europa del Este durante Segunda Guerra Mundial y se refugia entre una serie de personas, muchas de las cuales son brutalmente crueles y abusivas, ya sea con él o con los demás.
Poco después de la publicación del libro en EE. UU., el entonces gobierno comunista polaco acusó a Kosiński de ser antipolaco, especialmente después de la campaña antisemita del régimen de 1968. El libro estuvo prohibido en Polonia desde su publicación inicial hasta la caída del gobierno comunista en 1989. Cuando finalmente se imprimió, miles de polacos en Varsovia hicieron fila durante ocho horas para comprar copias de la obra autografiada por Kosiński. El crítico literario polaco y profesor de la Universidad de Varsovia, Paweł Dudziak, comentó que "a pesar del papel poco claro de su autor, The Painted Bird es un logro en la literatura inglesa". Hizo hincapié en que, debido a que el libro es una obra de ficción y no documenta eventos del mundo real, las acusaciones de sentimiento anti-polaco pueden resultar solo de tomarlo demasiado literalmente.
El libro recibió recomendaciones de Elie Wiesel, quien escribió en The New York Times Book Review que era "uno de los mejores... Escrito con profunda sinceridad y sensibilidad".; Richard Kluger, al reseñarlo para Harper's Magazine, escribió: "Extraordinario... literalmente asombroso... uno de los libros más poderosos que he leído jamás." Jonathan Yardley, reseñándolo para The Miami Herald, escribió: "De toda la notable ficción que surgió de la Segunda Guerra Mundial, nada sobresale más que The Painted» de Jerzy Kosiński. Pájaro. Una magnífica obra de arte, y una celebración de la voluntad individual. Nadie que lo lea lo olvidará; nadie que lo lea quedará impasible."
Sin embargo, la recepción del libro no fue uniformemente positiva. Varias denuncias de que Kosiński cometió plagio al escribir El pájaro pintado fueron presentadas en su contra. (Consulte la sección 'Crítica' a continuación).
Pasos
Steps (1968), una novela que comprende decenas de viñetas vagamente conectadas, ganó el Premio Nacional del Libro de Ficción de EE. UU.
El novelista estadounidense David Foster Wallace describió Steps como una "colección de pequeños cuadros alegóricos increíblemente espeluznantes realizados con una voz concisa y elegante que no se parece a nada en ningún otro lugar". Wallace continuó con elogios: "Solo los fragmentos de Kafka se acercan a donde Kosiński va en este libro, que es mejor que todo lo demás que hizo combinado". Samuel Coale, en una discusión de 1974 sobre la ficción de Kosiński, escribió que "el narrador de Steps, por ejemplo, parece ser nada más que una voz incorpórea que aúlla en algún desierto surrealista. "
Estar allí
Una de las obras más significativas de Kosiński es Being There (1970), una visión satírica de la absurda realidad de la cultura mediática estadounidense. Es la historia de Chance el jardinero, un hombre con pocas cualidades distintivas que emerge de la nada y de repente se convierte en el heredero al trono de un magnate de Wall Street y asesor de política presidencial. Sus respuestas simples y directas a las preocupaciones populares son elogiadas como visionarias a pesar de que nadie entiende lo que realmente dice. Muchas preguntas rodean sus misteriosos orígenes, y llenar los espacios en blanco de sus antecedentes resulta imposible.
La novela se convirtió en una película de 1979 dirigida por Hal Ashby y protagonizada por Peter Sellers, quien fue nominado a un Premio de la Academia por el papel, y Melvyn Douglas, quien ganó el premio al Mejor Actor de Reparto. El guión fue coescrito por el galardonado guionista Robert C. Jones y Kosiński. La película ganó el Premio al Mejor Guión de la Academia Británica de Cine y Televisión de 1981 (Película), así como el Premio del Sindicato de Escritores de América de 1980 (Pantalla) a la Mejor Comedia Adaptada de Otro Medio. Fue nominado para el Globo de Oro de 1980 al Mejor Guión (Película).
Crítica
Según Eliot Weinberger, escritor, ensayista, editor y traductor estadounidense, Kosiński no fue el autor de El pájaro pintado. Weinberger alegó en su libro de 2000 Karmic Traces que Kosiński no hablaba inglés con fluidez en el momento de escribirlo.
En una reseña de Jerzy Kosiński: A Biography de James Park Sloan, D.G. Myers, profesor asociado de inglés en la Universidad Texas A&M, escribió "Durante años, Kosinski hizo pasar El pájaro pintado como la verdadera historia de su propia experiencia durante el Holocausto. Mucho antes de escribirlo, obsequió a sus amigos y cenas con relatos macabros de una infancia que pasó escondido entre el campesinado polaco. Entre los que quedaron fascinados estaba Dorothy de Santillana, editora senior de Houghton Mifflin, a quien Kosiński le confió que tenía un manuscrito basado en sus experiencias. Al aceptar el libro para su publicación, Santillana dijo: "Tengo entendido que, por ficticio que pueda parecer el material, es pura autobiografía". Aunque se retractó de esta afirmación, Kosiński nunca la desmintió por completo."
MA Orthofer abordó la afirmación de Weinberger: "Kosinski era, en muchos aspectos, una falsificación, posiblemente tan genuina como Weinberger podría desear". (Un aspecto de las mejores falsificaciones es la duda persistente de que, posiblemente, haya algo de autenticidad detrás de ellas, como es el caso de Kosinski). A Kosinski le gustaba fingir que era alguien que no era (al igual que muchos de los personajes de sus libros), ocasionalmente publicaba bajo un seudónimo y, aparentemente, plagiaba y falsificaba a diestro y siniestro."
Kosiński abordó estas afirmaciones en la introducción de la reedición de 1976 de The Painted Bird y dijo que "Escritores, críticos y lectores bien intencionados buscaron hechos para respaldar sus afirmaciones de que el La novela era autobiográfica. Querían ponerme en el papel de portavoz de mi generación, especialmente de los que habían sobrevivido a la guerra; pero para mí, la supervivencia era una acción individual que le otorgaba al sobreviviente el derecho de hablar solo por sí mismo. Los hechos sobre mi vida y mis orígenes, sentí, no deberían usarse para probar la autenticidad del libro, como tampoco deberían usarse para animar a los lectores a leer El pájaro pintado. Además, sentí entonces, como ahora, que la ficción y la autobiografía son modos muy diferentes."
Acusaciones de plagio
En junio de 1982, un informe de Village Voice de Geoffrey Stokes y Eliot Fremont-Smith acusó a Kosiński de plagio, afirmando que gran parte de su trabajo se derivaba de libros de antes de la guerra desconocidos para los lectores de habla inglesa, y que Estar allí fue un plagio de Kariera Nikodema Dyzmy - La carrera de Nicodemus Dyzma - un éxito de ventas polaco de 1932 de Tadeusz Dołęga-Mostowicz. También alegaron que Kosiński escribió El pájaro pintado en polaco y lo tradujo en secreto al inglés. El informe afirmaba que los libros de Kosiński habían sido escritos por "editores asistentes" y encontraron diferencias estilísticas entre las novelas de Kosiński. Kosiński, según ellos, había dependido de sus editores independientes para "el tipo de composición que solemos llamar escritura". El biógrafo estadounidense James Sloan señala que el poeta, editor y traductor de Nueva York, George Reavey, afirmó haber escrito El pájaro pintado para Kosiński.
El artículo encontró una imagen más realista de la vida de Kosiński durante el Holocausto, una visión que fue apoyada por los biógrafos Joanna Siedlecka y Sloan. El artículo afirmaba que El pájaro pintado, supuestamente semiautobiográfico, era en gran parte una obra de ficción. La información mostró que, en lugar de vagar por el campo polaco, como lo hizo su personaje ficticio, Kosiński pasó los años de la guerra escondido con los católicos polacos.
Terence Blacker, un editor inglés rentable (que ayudó a publicar los libros de Kosiński) y autor de libros infantiles y misterios para adultos, escribió un artículo publicado en The Independent en 2002:
El punto significativo sobre Jerzy Kosiński era que... sus libros... tenían una visión y una voz consistentes entre sí y con el hombre mismo. El problema era tal vez que era un exitoso autor mundial que jugaba polo, se movía en círculos de moda e incluso apareció como actor en Warren Beatty Rojos. Parecía haber tenido una sexualidad aventurera y más bien perversa que, a muchos, le hizo más sospechoso. En total, era un candidato perfecto para el gruñido paquete de colgadores literarios para encender. Hay algo sobre que un narrador se hace rico y tiene una vida privada razonablemente plena que tiene un potencial poderoso para irritar para que, cuando las cosas van mal, causa una clase muy especial de alegría.
El periodista John Corry escribió un artículo de fondo de 6.000 palabras en The New York Times en noviembre de 1982, respondiendo y defendiendo a Kosiński, que apareció en la portada de la sección Artes y Ocio. Entre otras cosas, Corry alegó que los informes que afirman que 'Kosinski era un plagiario a sueldo de la C.I.A. fueron el producto de una campaña de desinformación comunista polaca."
En 1988, escribió El ermitaño de la calle 69, en el que buscaba demostrar lo absurdo de investigar trabajos anteriores mediante la inserción de notas a pie de página para prácticamente todos los términos del libro. "Irónicamente," escribió la crítica de teatro Lucy Komisar, "posiblemente su único libro verdadero... sobre un autor exitoso que se muestra como un fraude".
A pesar del repudio de las acusaciones de Village Voice en artículos detallados en The New York Times, The Los Angeles Times y otras publicaciones, Kosiński permanecido contaminado. "Creo que contribuyó a su muerte", " dijo Zbigniew Brzezinski, un amigo y compañero emigrante polaco.
Apariciones en televisión, radio, cine y periódicos
Kosiński apareció 12 veces en The Tonight Show Starring Johnny Carson entre 1971 y 1973, y The Dick Cavett Show en 1974, fue invitado en el programa de radio de Long John Nebel, posó semidesnudo para una fotografía de portada de Annie Leibovitz para The New York Times Magazine en 1982, y presentó el Oscar al guión en 1982.
También interpretó el papel del revolucionario bolchevique y miembro del Politburó Grigory Zinoviev en la película Reds de Warren Beatty. El crítico de la revista Time escribió: "Como el némesis soviético de Reed, el novelista Jerzy Kosinski se defiende muy bien: una tundra de hielo contra el fuego estadounidense de Reed". 34; Newsweek elogió la "deliciosamente abrasiva" actuación.
Amistad
Kosiński era amigo de Roman Polanski, con quien asistió a la Escuela Nacional de Cine de Łódź, y dijo que casi no estuvo en la casa de Polanski y Sharon Tate la noche en que Tate fue asesinado por Charles Manson. seguidores en 1969, debido a la pérdida de equipaje. Su novela Cita a ciegas retrata los asesinatos de Manson.
En 1984, Polanski negó la historia de Kosiński en su autobiografía. El periodista John Taylor de New York Magazine cree que Polanski estaba equivocado. "Aunque era una sola oración en un libro de 461 páginas, los revisores se enfocaron en ella. Pero la acusación no era cierta: Jerzy y Kiki habían sido invitados a quedarse con Tate la noche de los asesinatos de Manson, y no los mataron también porque se detuvieron en Nueva York de camino a París porque su equipaje había sido mal dirigido. 34; La razón por la que Taylor cree esto es que "un amigo de Kosiński escribió una carta al Times, que fue publicada en el Book Review, describiendo los planes detallados que él y Jerzy habían quedado ese fin de semana en la casa de Polanski en Cielo Drive." La carta a la que se hace referencia fue escrita por Clement Biddle Wood.
Kosiński también era amigo de Wojciech Frykowski y Abigail Folger. Presentó a la pareja el uno al otro.
Svetlana Alliluyeva, que tenía una amistad con Kosiński, se presenta como un personaje en su novela Cita a ciegas.
Kosiński escribió su novela Pinball (1982) para su amigo George Harrison, habiendo concebido la idea del libro al menos 10 años antes de escribirlo.
Intereses
Kosiński practicó las artes fotográficas, con exposiciones individuales en su haber en la Crooked Circle Gallery de Varsovia (1957) y en la Andre Zarre Gallery de Nueva York (1988). Observó cirugías y leyó a pacientes con enfermedades terminales.
Kosiński estaba interesado en el polo y se comparó con un personaje de su novela Passion Play: "El personaje, Fabian, está a merced de su envejecimiento y su obsesión sexual. Es mi tarjeta de presentación. Tengo 46 años. Soy como Fabian."
Filmografía
- Estar ahí (Novela y guión, 1979)
- Rojos (actor, 1981) – Grigory Zinoviev
- La Estatua de la Libertad (1985) - Mismo
- Gueto de Lodz (1989) – Mordechai Chaim Rumkowski (voz)
- Religion, Inc. (actor, 1989) – Beggar
- Nabarvené ptáče (film) (2019, orig. El pájaro pintado)
Premios y distinciones
- 1966 – Prix du Meilleur Livre Étranger (categoría de ensayos) El pájaro dolorido
- 1969 – Premio Nacional del Libro Pasos.
- 1970 – Premio en literatura, Instituto Nacional de Artes y Letras y Academia Americana de Artes y Letras
- 1973–75 – Presidente del Capítulo Americano de P.E.N. Reelegido 1974, cumpliendo con el máximo permitido dos términos
- 1974 - Premio B'rith Shalom de Libertad Humanitaria
- 1977 – Premio de Primera Enmienda de la Unión Americana de Libertades Civiles
- 1979 – Escritores Guild of America, East Best Screenplay Award for Estar ahí (compartido con el guionista Robert C. Jones)
- 1980 – Polonia Media Perspectives Achievement Award
- 1981 – British Academy of Film and Television Arts (BAFTA) Mejor guión del premio del año para Estar ahí
- International House Harry Edmonds Life Achievement Premio
- Doctorado Honoris Causa en Cartas Hebreas de Spertus College de Judaica
- 1988 – Recibido Doctor Honoris Causa en Cartas Humanas de Albion College, Michigan
- 1989 – Recibido Doctor Honoris Causa en Cartas Humanas por la Universidad Estatal de Nueva York en Potsdam
Contenido relacionado
Guillermo de Tiro
Bion de Esmirna
Excálibur