Japonés antiguo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El japonés antiguo (上代日本語, Jōdai Nihon-go) es la etapa atestiguada más antigua del idioma japonés, registrada en documentos del período Nara (siglo VIII). Se convirtió en japonés medio temprano en el período Heian posterior, pero la delimitación precisa de las etapas es controvertida. El japonés antiguo fue uno de los primeros miembros de la familia de lenguas japonesas. No se han probado vínculos genéticos con otras familias lingüísticas.

El japonés antiguo se escribió usando man'yōgana, usando caracteres chinos como silabogramas u (ocasionalmente) logogramas. Presentó algunas diferencias fonémicas con respecto a formas posteriores, como una estructura de sílabas más simple y distinciones entre varios pares de sílabas que se han pronunciado de manera idéntica desde el japonés medio temprano. La realización fonética de estas distinciones es incierta. La reconstrucción interna apunta a una fase anterior al japonés antiguo con menos consonantes y vocales.

Como es típico de los idiomas japoneses, el japonés antiguo era principalmente un idioma aglutinante con un orden de palabras sujeto-objeto-verbo, adjetivos y adverbios que preceden a los sustantivos y verbos que modifican y verbos auxiliares y partículas añadidas al verbo principal. A diferencia de períodos posteriores, los adjetivos del japonés antiguo se podían usar sin declinaciones para modificar los siguientes sustantivos.

Fuentes y citas.

El japonés antiguo generalmente se define como el idioma del período Nara (710–794), cuando la capital era Heijō-kyō (ahora Nara). Ese es el período de los primeros textos conectados en japonés, las 112 canciones incluidas en el Kojiki (712). Las otras fuentes literarias importantes del período son las 128 canciones incluidas en Nihon Shoki (720) y Man'yōshū (c. 759), una compilación de más de 4500 poemas. Las muestras más cortas son 25 poemas en el Fudoki (720) y los 21 poemas del Bussokuseki-kahi.(c. 752). Este último tiene la virtud de ser una inscripción original, mientras que los manuscritos más antiguos que se conservan de todos los demás textos son el resultado de siglos de copias, con el consiguiente riesgo de errores de escritura. Los textos en prosa son más limitados, pero se cree que reflejan la sintaxis del japonés antiguo con mayor precisión que los textos en verso. Los más importantes son los 27 Norito ('liturgias') registrados en el Engishiki (compilado en 927) y los 62 Senmyō (literalmente 'Orden anunciada', que significa edictos imperiales) registrados en el Shoku Nihongi (797).

Un número limitado de palabras japonesas, en su mayoría nombres de personas y nombres de lugares, se registran fonéticamente en textos chinos antiguos, como la parte " Wei Zhi " de los Registros de los Tres Reinos (siglo III d. C.), pero las transcripciones de los eruditos chinos son no fidedigno. Las inscripciones nativas más antiguas que se conservan, que datan del siglo V o principios del VI, incluyen las del espejo del santuario Suda Hachiman, la espada Inariyama y la espada Eta Funayama. Esas inscripciones están escritas en chino clásico pero contienen varios nombres japoneses que fueron transcritos fonéticamente usando caracteres chinos. Tales inscripciones se hicieron más comunes a partir del período Suiko (592–628). Esos fragmentos generalmente se consideran una forma de japonés antiguo.

De los 10.000 registros en papel que se conservan en Shōsōin, solo dos, que datan de alrededor de 762, están en japonés antiguo. Se han desenterrado más de 150.000 tablillas de madera (mokkan) que datan de finales del siglo VII y principios del VIII. Las tablillas contienen textos cortos, a menudo en japonés antiguo de un estilo más coloquial que los pulidos poemas y liturgias del corpus primario.

Sistema de escritura

En Japón se han encontrado artefactos inscritos con caracteres chinos que datan del siglo I d. C., pero el conocimiento detallado de la escritura parece no haber llegado a las islas hasta principios del siglo V. Según Kojiki y Nihon Shoki, el guión fue traído por eruditos de Baekje (suroeste de Corea). Los primeros textos encontrados en Japón fueron escritos en chino clásico, probablemente por escribas inmigrantes. Los textos "híbridos" posteriores muestran la influencia de la gramática japonesa, como el orden de las palabras (por ejemplo, el verbo se coloca después del objeto).

Los chinos y los coreanos habían usado durante mucho tiempo caracteres chinos para escribir términos no chinos y nombres propios fonéticamente seleccionando caracteres para palabras chinas que sonaban de manera similar en cada sílaba. Los coreanos también usaron los caracteres fonéticamente para escribir partículas e inflexiones coreanas que se agregaron a los textos chinos para permitir que se leyeran como coreanos (escritura Idu). En Japón, la práctica se convirtió en man'yōgana, una escritura completa para el idioma que usaba caracteres chinos fonéticamente, que fue el antepasado de los silabarios kana modernos. Este sistema ya estaba en uso en las partes en verso del Kojiki (712) y el Nihon Shoki (720).

Por ejemplo, la primera línea del primer poema del Kojiki se escribió con cinco caracteres:

chino mediosikjuwfaucesejército de reservatu
Japonés antiguoya-kumo 1tatuaje
ocho nubeselevar. adn
'muchas nubes subiendo'

Este método de escribir sílabas japonesas mediante el uso de caracteres para sus sonidos chinos (ongana) se complementó con métodos indirectos en la compleja escritura mixta del Man'yōshū (c. 759).

Sílabas

En man'yōgana, cada sílaba del japonés antiguo estaba representada por un carácter chino. Aunque cualquiera de varios caracteres podría usarse para una sílaba dada, un análisis cuidadoso revela que se distinguían 88 sílabas en los primeros japoneses antiguos, tipificados por las canciones de Kojiki:

aka加,迦ga _sazatadana 'pa 'bamamá _ya _ra _wa
yo _ki 1gi 1 _si斯, 志ziti _dini爾,迩pi 1 _bi 1 _mi 1 _riwi _
ki 2 _gi 2 _pi 2bi 2 _mi 2
_ku _gusu _zu _du _nu _pupero _mu _yuru
eke 1 _ge 1 _se勢,世zetedeno _pe 1 _ser 1yo 1 _vosotros _re _nosotros _
ke 2ge 2pe 2 _ser 2yo 2 _
o淤,意ko 1ir 1胡,呉así que 1zo 1俗,蘇a 1hacer 1 _1 _po富,本bomes 1 _yo 1 _ro 1漏,路wo袁,遠
ko 2 _ir 2 _así que 2zo 2a 2hacer 2no 2 _2 meses _yo 2余,與ro 2

Al igual que en las formas posteriores del japonés, el sistema tiene lagunas en las que cabría esperar yi y wu. Shinkichi Hashimoto descubrió en 1917 que muchas sílabas que tienen una i, e u o modernas se presentaban en dos formas, denominadas tipos A (甲, ) y B (乙, otsu). Estos se indican con los subíndices 1 y 2 respectivamente en la tabla anterior. Las sílabas mo 1 y mo 2 no se distinguen en Nihon Shoki y Man'yōshū, un poco más tarde., reduciendo el número de sílabas a 87. Algunos autores también creen que en el kojiki se distinguían dos formas de po. Todos estos pares se habían fusionado en el japonés medio temprano del período Heian.

Las consonantes g, z, d, b y r no aparecían al comienzo de una palabra. Por el contrario, las sílabas que constaban de una sola vocal se restringieron a la posición inicial de la palabra, con algunas excepciones como kai 'remo', ko 2 i 'recostarse', kui 'lamentar' (con kuyu concluyente), oi 'to edad' y uuru, la forma adnominal del verbo uwe 'plantar'. Alexander Vovin argumenta que las sílabas no iniciales i y uen estos casos debe leerse como las sílabas japonesas antiguas yi y wu.

-k-gramo-s-z-t-d-norte-pags-b-metro-y-r-w-
-a461276163358347325552127345891645021956018318442132581
-yo 136795771762807035021953357101348958558183901270
-yo 2690404756140589
-tu1556485544425079044417106514492905389269221903656
-e 14511451312202102831727142511012033186442598342
-e 210114899592871406
-o 124411995138536848526958318707577888712153657
-o 2340743612061225848882961813121177

La rara vocal i 2 casi siempre ocurría al final de un morfema. La mayoría de las apariciones de e 1, e 2 y o 1 también estaban al final de un morfema.

Transcripción

En la literatura se encuentran varias notaciones diferentes para la distinción tipo A/B, que incluyen:

notación indexadayo 1yo 2mi 1mi 2o 1o 2
Kindaichi, Miller, Onoiimimioo
Mathias-Miller modificadoiimimioo
Yale (Martín)yoyoS.Moyeay
Unger, Frellesvig y WhitmaniWisconsinS.Mmiayo

Fonología

No hay consenso sobre la pronunciación de las sílabas distinguidas por man'yōgana. Una dificultad es que también se discuten las pronunciaciones del chino medio de los caracteres utilizados, y dado que la reconstrucción de sus valores fonéticos se basa en parte en las pronunciaciones chino-japonesas posteriores, existe el peligro de un razonamiento circular. Se ha extraído evidencia adicional de la tipología fonológica, desarrollos posteriores en la pronunciación japonesa y el estudio comparativo de las lenguas Ryukyuan.

Consonantes

Miyake reconstruyó el siguiente inventario de consonantes:

LabialCoronalPalatalVelar
Obstruyentesin voz* pag* t* s* k
prenasalizado sonoro* ᵐb* ⁿd* ⁿz* ᵑɡ
Nasal* metro* norte
Líquido* r
aproximado* w* j

Las obstruyentes sordas /p, t, s, k/ tenían las contrapartes prenasalizadas sonoras /ᵐb, ⁿd, ⁿz, ᵑɡ/. La prenasalización todavía estaba presente a fines del siglo XVII (según el libro de texto coreano Ch'ŏphae Sinŏ) y se encuentra en algunos dialectos del japonés moderno y Ryukyuan, pero ha desaparecido en el japonés moderno excepto por el alófono de parada nasal intervocálica [ŋ] de / ɡ/. Las sibilantes /s/ y /ⁿz/ pueden haber sido palatalizadas antes de e e i.

La evidencia comparativa de los idiomas de Ryukyuan sugiere que el japonés antiguo p continuó con una parada bilabial sorda anterior *p. Existe un acuerdo general de que la palabra inicial p se había convertido en una fricativa bilabial sorda [ɸ] en el japonés medio temprano, como sugiere su transcripción como f en obras portuguesas posteriores y como ph o hw en el libro de texto coreano Ch'ŏphae Sinŏ. En japonés estándar moderno, se romaniza como h y tiene diferentes alófonos antes de varias vocales. En posición media, se convirtió en [w] en el japonés medio temprano pero ha desaparecido excepto antes de un. Muchos eruditos argumentan que p ya se había convertido en [ɸ] en el período del japonés antiguo, pero Miyake argumenta que todavía era una parada.

Vocales

Los caracteres chinos elegidos para escribir sílabas con la vocal japonesa antigua a sugieren que se trataba de una vocal abierta no redondeada /a/. La vocal u era una vocal redondeada posterior / u /, a diferencia de la / ɯ / no redondeada del japonés estándar moderno.

Se han adelantado varias hipótesis para explicar las distinciones A/B hechas en man'yōgana. El tema es muy debatido y no hay consenso. La opinión tradicional, presentada por primera vez por Kyōsuke Kindaichi en 1938, es que había ocho vocales puras, siendo las vocales de tipo B más centrales que sus contrapartes de tipo A. Otros, comenzando en la década de 1930 pero más comúnmente desde el trabajo de Roland Lange en 1968, han atribuido la distinción de tipo A/B a los deslizamientos mediales o finales /j/ y /w/. Las propuestas de diptongo a menudo están conectadas con hipótesis sobre el japonés anterior, pero todas exhiben una distribución desigual de deslizamientos.

yo 1yo 2mi 1mi 2o 1o 2Autor
iWisconsinminosotrosayoKikusawa (1935)
iimimiooKindaichi (1938), Miller (1967)
iijmiəjoəArisaka (1955)
JiijejemioɵHatori (1958)
JiijejemiayoLange (1968, 1973)
iWisconsinjejemiayoUnger (1977), Frellesvig y Whitman (2008)
iimiɛoɵOno (1982)
iɨmiəjoəMiyake (2003)

La distinción entre mo 1 y mo 2 se vio solo en Kojiki y desapareció después. La distribución de las sílabas sugiere que alguna vez pudo haber habido * po 1, * po 2, * bo 1 y * bo 2. Si eso era cierto, se hizo una distinción entre Co 1 y Co 2 para todas las consonantes C excepto para w. Algunos toman eso como evidencia de que Co 1 pudo haber representado a Cwo.

Acento

Aunque los dialectos japoneses modernos tienen sistemas de acento de tono, por lo general no se muestran en man'yōgana. Sin embargo, en una parte del Nihon Shoki, los caracteres chinos parecían haber sido elegidos para representar un patrón de tono similar al registrado en el Ruiju Myōgishō, un diccionario que se compiló a fines del siglo XI. En esa sección, una sílaba de tono bajo estaba representada por un carácter con el tono de nivel del chino medio, y un tono alto estaba representado por un carácter con uno de los otros tres tonos del chino medio. (Se usó una división similar en los patrones de tono de la poesía china, que fueron emulados por los poetas japoneses a finales del período Asuka). Por lo tanto, parece que el sistema de acento del japonés antiguo era similar al del japonés medio temprano.

Fonotáctica

Las palabras japonesas antiguas constaban de una o más sílabas abiertas de la forma (C) V, sujetas a restricciones adicionales:

  • Las palabras no comenzaban con r o los obstruyentes sonoros b, d, z y g, con la excepción de algunos préstamos.
  • No se produjo una vocal desnuda, excepto por la palabra inicialmente: no se permitieron secuencias de vocales.

En 1934, Arisaka Hideyo propuso un conjunto de restricciones fonológicas permitidas en un solo morfema. La Ley de Arisaka establece que -o 2 generalmente no se encontraba en el mismo morfema que -a, -o 1 o -u. Algunos eruditos lo han interpretado como un vestigio de la armonía vocal anterior, pero es muy diferente de los patrones que se observan, por ejemplo, en las lenguas túrquicas.

Morfofonémica

Dos vocales adyacentes se fusionaron para formar una nueva vocal cuando una consonante se perdió dentro de un morfema, o un compuesto se lexicalizó como un solo morfema. Se produjeron las siguientes fusiones:yo 1 + unmi 1

  • saki 1 'florecer' + ari 'existir' → sake 1 ri 'estar floreciendo'
  • ki 1 'vestir' + aru 'ser. att ' → ke 1 ru ' desgaste. fin '

Otros ejemplos son los verbos que terminan con el auxiliar retrospectivo - ki 1 y los sufijos verbales amu 'conjeturar' o ari 'existir':

  • tir-i-ki 1 'caída, dispersión. inf. ret ' + am-u tirike 1 mu '(él) seguramente ha caído'
  • ari-ki 1 ' existe. inf. ret ' + ar-i arike 1 ri 'existía'

yo 1 + o 2mi 1

  • utusi 'real' + oyomi 1 'persona' → utuse 1 mi 1 'persona viva'

a + yomi 2

  • naga 'largo' + iki 1 'aliento' → nage 2 ki 1 'suspiro'
  • taka 'alto' + iti 'mercado' → toma 2 ti (nombre del lugar)

o 2 + yomi 2

  • tono 'palacio' + iri 'entrar' → toneri 'asistente'

o 2 + yoyo 2

  • opo 'grande' + isi 'roca' → opi 2 si 'gran roca'

tu + yoyo 2

  • waku 'joven' + iratuko 1 'término de veneración (masculino)' → waki 2 ratuko 1 (título)

tu + uno 1

  • kazu 'número' + ape 2 'unir' → kazo 1 pe 2 'contar'

tu + oo 1

  • situ 'tipo antiguo de tejido nativo' + ori 'tejido' → sito 1 ri 'tejido nativo'

Las vocales adyacentes pertenecientes a diferentes morfemas, o pares de vocales para los que no se aplicaba ninguna de las fusiones anteriores, se reducían eliminando una u otra de las vocales. La mayoría de las veces, se eliminó la primera de las vocales adyacentes:

  • to 2 ko 2 'eterno' + ipa 'roca' → to 2 ki 1 pa 'roca eterna; eterno'
  • ama 'cielo' + ori 'descender' → amori 'descender del cielo'

La excepción a esta regla ocurría cuando la primera de las vocales adyacentes era la única vocal de un morfema monosilábico (normalmente un clítico), en cuyo caso se suprimía la otra vocal:

  • mi 1 (honorífico) + uma 'caballo' → mi 1 ma 'caballo honorable'
  • ko 1 'niño, huevo' + umu 'nacer' → ko 1 mu 'dar a luz, poner un huevo'

Los casos en los que se encuentran ambos resultados se atribuyen a diferentes análisis de los límites del morfema:

  • waga 'mi' + ipe 1 'casa' → wagi 1 pe 1 'mi casa'
  • wa 'yo' + ga gen + ipe 1 'casa' → wagape 1 'mi casa'

Pre-antiguo japonés

La reconstrucción interna sugiere que la etapa anterior al japonés antiguo tenía menos consonantes y vocales.

Consonantes

La reconstrucción interna sugiere que las obstruyentes sonoras del japonés antiguo, que siempre ocurrían en una posición media, surgieron del debilitamiento de las sílabas nasales anteriores ante las obstruyentes sordas:

  • b /ᵐb/ < *-mVp-, *-nVp-: p. ej., ami 1 'red' + pi 1 ki 1 'tirar' → abi 1 ki 1 'pesca de arrastre'
  • d /ⁿd/ < *-mVt-, *-nVt-: ej. yama 'montaña' + mi 1 ti 'camino' → yamadi 'camino de montaña'
  • z /ⁿz/ < *-mVs-, *-nVs-: p. ej., mura 'pueblo' + nusi 'maestro' → murazi (título)
  • g /ᵑɡ/ < *-mVk-, *-nVk-

En algunos casos, no hay evidencia de una vocal precedente, lo que lleva a algunos estudiosos a postular nasales finales en la etapa anterior.

Algunos lingüistas sugieren que la w y la y del japonés antiguo se derivan, respectivamente, de *b y *d en algún momento antes de las inscripciones más antiguas del siglo VI. Las variedades del sur de Ryukyuan como Miyako, Yaeyama y Yonaguni tienen /b/ correspondiente al japonés antiguo w, pero solo Yonaguni (en el otro extremo de la cadena) tiene /d/ donde el japonés antiguo tiene y:

  • ba 'I' y bata 'estómago' correspondientes al japonés antiguo wa y wata
  • Yonaguni da 'casa', du 'agua caliente' y dama 'montaña' correspondientes al japonés antiguo ya, yu y yama

Sin embargo, muchos lingüistas, especialmente en Japón, argumentan que las oclusivas sonoras del sur de Ryukyuan son innovaciones locales, aduciendo una variedad de razones.

Algunos partidarios de *b y *d también agregan *z y *g, que desaparecieron en el japonés antiguo, por razones de simetría. Sin embargo, hay muy poca evidencia japonesa de ellos.

Vocales

Como se vio en § Morfofonémica, muchas apariciones de las vocales raras i 2, e 1, e 2 y o 1 surgen de la fusión de vocales más comunes. De manera similar, muchos sustantivos que tienen formas independientes que terminan en -i 2 o -e 2 también tienen formas ligadas que terminan en una vocal diferente, que se cree que son más antiguas. Por ejemplo, sake 2 'vino de arroz' tiene la forma saka- en compuestos como sakaduki 'copa de sake'. Se observan las siguientes alternancias:

  • i 2 / u-: kami 2 / kamu- 'dios, espíritu', mi 2 / mu- 'cuerpo', nagi 2 / nagu- 'una calma'.
  • i 2 / o 2 -: ki 2 / ko 2 - 'árbol', yomi 2 / yomo 2 - 'Hades'.
  • e 2 / a-: me 2 / ma- 'ojo', ame 2 / ama- 'cielo', ame 2 / ama- 'lluvia', kage 2 / kaga- 'sombra'.
  • e 2 / o 2 -: se 2 / so 2 - 'atrás', me 2 / mo 2 - 'brote'

El análisis ampliamente aceptado de esta situación es que las vocales japonesas antiguas más comunes a, u, i 1 y o 2 reflejan las anteriores *a, *u, *i y *ə respectivamente, y las otras vocales reflejan fusiones de estas vocales:

  • i 2 < *ui, *əi
  • e 1 < *ia, *iə
  • e 2 < *ai
  • o 1 < *ua, *uə

Por lo tanto, las formas independientes de los sustantivos anteriores pueden derivarse de la forma ligada y un sufijo *-i.

También hay alternancias que sugieren e 2 < *əi. Algunos autores creen que pertenecen a una capa anterior a i 2 < *əi, pero otros reconstruyen dos vocales centrales *ə y *ɨ, que se fusionaron en todas partes excepto antes de *i. Otros autores atribuyen la variación a diferentes reflejos en diferentes dialectos y señalan que *əi produce e en los idiomas de Ryukyuan.

Algunos casos de e 1 y o 1 finales de palabra son difíciles de analizar como fusiones, y algunos autores postulan *e y *o para explicar tales casos. Algunas alternancias, así como comparaciones con los idiomas japonés antiguo oriental y ryukyuan, sugieren que *e y *o también ocurrieron en posiciones no finales de palabra en una etapa anterior, pero se elevaron en tales posiciones a i 1 y u, respectivamente. en japonés antiguo central. Las vocales medias también se encuentran en algunos mokkan tempranos y en algunos dialectos japoneses modernos.

Gramática

Al igual que en las formas posteriores del japonés, el orden de las palabras del japonés antiguo era predominantemente sujeto-objeto-verbo, con adjetivos y adverbios que preceden a los sustantivos y verbos que modifican y verbos auxiliares y partículas que se agregan constantemente al verbo principal.

Nominales

Pronombres

Muchos pronombres japoneses antiguos tenían tanto una forma corta como una forma más larga con -re adjunto de etimología incierta. Si el pronombre aparecía aislado, se usaba la forma más larga.

Con partículas genitivas o en compuestos nominales, se usaba la forma corta, pero en otras situaciones, cualquiera de las formas era posible.

Los pronombres personales se distinguían tomando el marcador genitivo ga, en contraste con el marcador 2 usado con demostrativos y sustantivos.

  • Los pronombres en primera persona eran a(re) y wa(re), se usaban para el singular y el plural respectivamente, aunque con cierta superposición. Las formas wa- también se usaron reflexivamente, lo que sugiere que wa era originalmente un pronombre indefinido y gradualmente reemplazó a a.
  • El pronombre de segunda persona era na(re).
  • El pronombre de tercera persona si se usaba con mucha menos frecuencia que el demostrativo no proximal so 2 del que se deriva.
  • También había un pronombre interrogativo ta(re) y un pronombre reflexivo ono 2.

Los demostrativos a menudo distinguían formas próximas (al hablante) y no próximas marcadas con ko 2 - y so 2 - respectivamente. Muchas formas tenían formas interrogativas correspondientes i (du)-.

proximalno proximalInterrogativo
Nominalko 2 (re)entonces 2idu (re)
Ubicaciónko 2 ko 2así que 2 ko 2iduku
Direcciónko 2 tiasí que 2 tiiduti
La licenciaturako 2 kV-entonces 2 kV-iku-
Manerakasaciar
kakúSikaika
TiempoUIT

En el japonés medio temprano, las formas so- no proximales se reinterpretaron como basadas en el oyente (medial), y las formas basadas en el hablante se dividieron en formas ko- proximales y formas ka- / a- distales, lo que produjo la distinción de tres vías que todavía se encuentra en japonés moderno.

Números

En textos posteriores, como el Man'yōshū, los números a veces se escribían usando logografías chinas, que no dan ninguna indicación de pronunciación. Los siguientes numerales están atestiguados fonográficamente:

1pi 1 a 210a 2 wo100mes 1 mes 11000ti10,000yo 2 ro 2 du
2Poner un20pata
3millas 130mi 1 así que 1
4yo 240yo 2 entonces 1
5UIT50(iso 1)500salida a bolsa
6mu
7nana70(nanazo 1)
8ya80yaso 1800yapo
9ko 2 ko 2 no

Las formas de 50 y 70 y sólo se conocen de los textos de Heian.

Hay un solo ejemplo de un número compuesto grabado fonográficamente, en Bussokuseki 2:

mi 1 so-ti

treinta y cl

amar-yo

exceder- inf

puta-tu

dos- cl

2

gen

catati

Marcos

'treinta y dos marcos'

Este ejemplo usa los clasificadores -ti (usado con decenas y centenas) y -tu (usado con dígitos y centenas).

El único número ordinal atestiguado es patu 'primero'. En japonés clásico, los otros números ordinales tenían la misma forma que los cardinales, y este también puede haber sido el caso del japonés antiguo, aunque no hay ocurrencias textuales para resolver la cuestión.

Verbos

El japonés antiguo tenía un sistema más rico de sufijos verbales que las formas posteriores de japonés. Los verbos japoneses antiguos usaban la flexión con fines modales y conjuncionales. Otras categorías, como voz, tiempo, aspecto y estado de ánimo, se expresaron mediante el uso de auxiliares con sufijos opcionales, que también se declinaron.

Formas flexionadas

Como en las formas posteriores del japonés, los verbos del japonés antiguo tenían una gran cantidad de formas flexionadas. En la gramática japonesa tradicional, están representados por seis formas (katsuyōkei,活用形) de las cuales todas las demás pueden derivarse de manera similar a las partes principales utilizadas para el latín y otros idiomas:Mizenkei (irreal)Esta forma nunca se presenta de forma aislada, sino sólo como un tallo al que se unen varias partículas y elementos auxiliares. Esta raíz se originó a partir de la resegmentación de una *a inicial de varios sufijos (verbos auxiliares) como parte de la raíz.Ren'yōkei (adverbial, infinitivo)Esta forma se usó como el infinitivo. También sirvió como raíz para auxiliares que expresan tiempo y aspecto.Shūshikei (conclusivo, predicativo)Esta forma se usó como el verbo principal que concluye una oración declarativa. También se usó antes de extensiones modales, partículas finales y algunas partículas conjuntivas. La forma concluyente se fusionó con la forma atributiva alrededor de 1600, pero la distinción se conserva en los idiomas Ryukyuan y los dialectos Hachijōjima.Rentaikei (atributivo, adnominal)Esta forma se usaba como verbo en una cláusula nominalizada o una cláusula que modificaba un sustantivo. También se usó antes de la mayoría de las partículas conjuntivas.Izenkei (realis, exclamativo, subjuntivo)Esta forma se usaba como verbo principal en una oración exclamativa o como verbo en una cláusula adverbial. También sirvió como raíz para las partículas ba (provisional) y do (concesiva).Meireikei (imperativo)Esta forma expresaba el modo imperativo.

Este sistema ha sido criticado porque las seis formas no son equivalentes, siendo una únicamente una raíz combinatoria, tres formas únicamente de palabras y dos siendo ambas. Tampoco logra capturar algunas formas flexionadas. Sin embargo, cinco de las formas son formas verbales flexionadas básicas, y el sistema también describe casi todas las formas extendidas de manera consistente.

Clases de conjugación

Los verbos japoneses antiguos se clasifican en ocho clases de conjugación, cada una de las cuales se caracteriza por diferentes patrones de formas flexionadas. Tres de las clases se agrupan como bases consonánticas:Yodan (cuadrígrado)Esta clase de verbos regulares basados ​​en consonantes incluye aproximadamente el 75% de los verbos. La clase se llama así porque las inflexiones en formas posteriores del japonés abarcan cuatro filas de una tabla kana, correspondientes a cuatro vocales. Sin embargo, en japonés antiguo, estaban involucradas cinco vocales diferentes. Las bases son casi todas de la forma (C)VC-, siendo la consonante final p, t, k, b, g, m, s o r.Na-hen (n -irregular)Los tres verbos de base n forman una clase propia: sin- 'morir', -in- 'partir' y el auxiliar -(i)n- que expresa la finalización de una acción. A menudo se describen como una conjugación "híbrida" porque las formas adnominales y exclamativas siguieron un patrón similar a los verbos de base vocálica.Ra-gallina (r -irregular)Los verbos irregulares en base r eran ar- 'ser, existir' y otros verbos que lo incorporaron, así como wor- 'sit', que se convirtió en el verbo existencial or- en formas posteriores del japonés.

clase de verboirrealisInfinitivoConcluyenteAdnominalrealisImperativoBrillo
cuadrígradokaka-caqui 1kakúkakúkake 2kake 1'escribe'
n -irregularsina-Sinisenosinurusenoseno'morir'
r -irregularara-AriAriarusonson'ser, existir'

Las distinciones entre i 1 e i 2 y entre e 1 y e 2 se eliminaron después de s, z, t, d, n, y r y w.

Había cinco clases de conjugación de base de vocal:Shimo nidan (bigrado inferior o e -bigrado)La clase de base de vocal regular más grande terminó en e 2 e incluyó aproximadamente el 20% de los verbos.Kami nidan (bigrado superior o i -bigrado)Esta clase de bases terminaba en i 2 e incluía unos 30 verbos.Kami ichidan (monogrado superior o i -monogrado)Esta clase contiene alrededor de 10 verbos de la forma (C) i 1 -. Algunos verbos monosilábicos i -bigrados ya habían pasado a esta clase en el japonés antiguo, y el resto siguió en el japonés medio temprano.Ka-hen (k -irregular)Esta clase consta del verbo único ko 2 - 'venir'.Sa-hen (s -irregular)Esta clase consta del verbo único se- 'hacer'.

El japonés medio temprano también tenía una categoría Shimo ichidan (monogrado inferior o e -monogrado), que constaba de un solo verbo kwe- 'patear', que reflejaba el verbo bigrado inferior del japonés antiguo kuwe-.

clase de verboirrealisInfinitivoConcluyenteAdnominalrealisImperativoBrillo
e -bigradotomar 2 -tomar 2akuakuruakuretomar 2 (yo 2)'abierto'
yo -bigradook 2 -bueno 2okuokurubienoki 2 (yo 2)'surgir'
monogradomillas 1 -millas 1mi 1 rumi 1 rumi 1 remi 1 (yo 2)'ver'
k -irregularko 2 -ki 1kukurukureko 2'venir'
s -irregularse-sisusuruPor supuestosí (yo 2)'hacer'

Los verbos bigrados parecen pertenecer a una capa posterior a los verbos de base consonántica. Muchos verbos e -bigrados son contrapartes transitivas o intransitivas de los verbos de base consonántica. Por el contrario, los verbos i -bigrados tienden a ser intransitivos. Algunas bases bigradas también parecen reflejar adjetivos pre-antiguo-japonés con raíces vocálicas combinadas con un sufijo incoativo *-i:

  • *-ai > -e 2, p. ej. ake 2 - 'enrojecer, aclarar' vs aka 'rojo'.
  • *-ui > -i 2, por ejemplo, sabi 2 - 'quedarse desolado, desvanecerse' vs sabu- 'solitario'.
  • *-ə-i > -i 2, por ejemplo, opi 2 - 'hacerse grande, crecer' vs opo- 'grande'.

Auxiliares verbales

El japonés antiguo tenía un rico sistema de elementos auxiliares que podían agregarse como sufijo a las raíces de los verbos y se declinaban, generalmente siguiendo los paradigmas regulares de raíz de consonante o raíz de vocal, pero nunca incluyendo la gama completa de raíces que se encuentran con verbos completos.

El tiempo y el aspecto se indicaban mediante sufijos adjuntos al infinitivo. Los sufijos de tiempo eran:

  • el pasado simple -ki (conclusivo), -si (adnominal), -sika (exclamativo). La variación puede indicar un origen en múltiples formas.
  • el pasado modal o retrospectivo -ke 1 r-, fusión del pasado simple con ar- 'existir'.
  • el pasado conjetural -ke 1 m-, una fusión del pasado simple con el sufijo conjetural -am-.

Los sufijos perfectivos eran -n- y -te-. Todos estos sufijos desaparecieron durante el período japonés medio tardío.

Otros auxiliares se adjuntaron a la raíz irrealis:

  • el negativo -(a)n- y -(a)z- < * -(a)ni-su
  • la pasiva -(a)ye- y -(a)re-
  • el causativo -(a)sime-
  • el honorífico -(a)s-
  • la conjetural o tentativa -(a)m-
  • el subjuntivo -(a)masi-

Adjetivos

Los adjetivos japoneses antiguos eran originalmente nominales y, a diferencia de períodos posteriores, podían usarse sin declinaciones para modificar los siguientes sustantivos. También podían conjugarse como verbos estativos y se dividían en dos clases:

ClaseProvenirInfinitivoConcluyenteAdnominalExclamatorioBrillo
-kukataskatakukatasikataki 1katasa'difícil'
-sikukusikusikukusikusiki 1kusisa'precioso'

La segunda clase tenía raíces terminadas en -si, que diferían solo en la forma conclusiva, cuyo sufijo -si fue eliminado por haplología. Los adjetivos de esta clase tendían a expresar cualidades más subjetivas. Muchos de ellos se formaron a partir de una raíz verbal mediante la adición de un sufijo -si, de origen incierto.

Hacia el final del período del japonés antiguo, surgió una conjugación más expresiva al agregar el verbo ar- 'ser' al infinitivo, con la secuencia -ua- reduciéndose a -a-:

irrealisInfinitivoAdnominalBrillo
katakara-katakarikatakaru'difícil'

Muchos sustantivos adjetivos del japonés medio temprano se basaban en adjetivos del japonés antiguo que se formaban con los sufijos -ka, -raka o -yaka.

Dialectos

Aunque la mayor parte de la escritura en japonés antiguo representa el idioma de la corte de Nara en el centro de Japón, algunas fuentes provienen del este de Japón:

  • 230 azuma uta 'canciones orientales', que componen el volumen 14 del Man'yōshū,
  • 93 (101 según algunos autores) sakimori uta 'canciones fronterizas' en el volumen 20 del Man'yōshū, y
  • 9 canciones en Hitachi fudoki (registradas entre 714 y 718, pero los manuscritos existentes más antiguos datan de finales del siglo XVII y muestran una corrupción significativa).

Registran dialectos del japonés antiguo oriental, con varias diferencias con el japonés antiguo central (también conocido como japonés antiguo occidental):

  • No hay distinción de tipo A/B en las vocales anteriores i y e, pero se distinguen o 1 y o 2.
  • El japonés antiguo anterior * ia produjo a en el este, donde el japonés antiguo central tiene e 1.
  • La forma adnominal de los verbos de base consonante terminaba en -o 1, pero el japonés antiguo central terminaba en -u tanto para la forma adnominal como para la conclusiva. Se conserva una diferencia similar en los idiomas de Ryukyuan, lo que sugiere que el japonés antiguo central había innovado al fusionar esas terminaciones.
  • La forma imperativa de los verbos de base vocálica adjunta -ro 2, en lugar del -yo 2 que se usa en el japonés antiguo central.
  • Había un grupo de auxiliares negativos distintivos, pero no parecen ser la fuente de los diferentes negativos en los dialectos japoneses orientales y occidentales modernos.
  • Un número significativo de palabras prestadas de Ainu.

Contenido relacionado

Desempaquetado (lingüística)

En la lingüística histórica y el contacto lingüístico, el desempaquetado o fragmentación es la separación de las características de un segmento en...

Lenguaje persa

Abreviación

En lingüística, abreviación, acortamiento o truncamiento es la formación de palabras mediante la eliminación de algunos segmentos de una palabra...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save